El baño en la cama comodidad Sanosphera ofrece todas las ventajas, que no existía previamente en el cuidado de todo el cuerpo y el lavado de los pacientes.
DE
Die thermische Pasteurisierung mit Dampf oder die Waschung der Schlachtkörper mit heißem Wasser gehört heute in allen Rindfleischverarbeitungswerken von Cargill zum Standard.
La pasteurización térmica con vapor o los lavados de canales con agua caliente ahora son procesos estándares en todas las plantas de producción de carne de Cargill.
Die von der AT optimierten nachfolgenden Reinigungsschritte, wie Waschung und Trocknung (Destillation), garantieren eine Biodieselqualität nach DIN EN 14214.
DE
Los subsiguientes pasos de limpieza optimizados por AT, tales como el lavado y el secado (destilación), garantizan una calidad del biodiesel en conformidad con la norma DIN EN 14214.
DE
Nutzen Sie das Fest Sao Joao, um sich auf den geweihten Hügel der Halbinsel Itapagipana zu begeben und vor der Kirche de Nosso Senhor do Bonfim Halt zu machen, dem Sammelpunkt der Gläubigen beim Fest der Waschung von Bonfim.
Aproveche la Fiesta de San Juan para visitar el cerro sagrado de la península de Itapagipana y la iglesia de Nosso Senhor do Bonfim, punto de encuentro de los fieles en la Fiesta del lavado de Bonfim.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik
Korpustyp: Webseite
Aus Stretch-Denim in einer dunklen Waschung gefertigt.• Gerades Bein• Whisker-Schattierungen im Hüftbereich• Ausgebleichte Knie• Hilfiger-Badge am Bund• Flag-Logo auf der GesäßtascheDas abgebildete Model ist 1,86 m groß und trägt eine Tommy Hilfiger Jeans in Größe W32/L34.
Confeccionados en denim elástico con lavado oscuro.• Pierna recta• Efecto arrugado en las caderas• Rodillas decoloradas• Insignia de Hilfiger en la cintura• Bandera en el bolsillo traseroNuestro modelo mide 1,86 m y viste una talla W32/L34 de jeans Tommy Hilfiger.
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie auto
Korpustyp: Webseite
Ich überlasse Sie jetzt Ihren abendlichen Waschungen.
Te dejar…...para tus abluciones de la noche.
Korpustyp: Untertitel
So muss der Patient nicht mehr mühsam aus dem Bett gehoben werden, sondern kann direkt im eigenen Bett einer gründlichen und vor allem würdigen Waschung unterzogen werden.
DE
Por lo tanto, el paciente debe ser levantado de la cama no más tedioso, pero puede ser directamente sometido en su propia cama una ablución completa y sobre todo apreciar.
DE
Es handelte sich hierbei um einen Brunnen für die Waschung der Pilger, dessen Mitte eine große Bronzepinie bildete, jetzt steht sie im gleichnamigen Hof der Vatikanischen Museen.
Se trataba de una fuente para las abluciones de los peregrinos, en el centro de la cual estaba colocada una gran piña de bronce, que ahora se encuentra en el homónimo patio de los Museos Vaticanos.
Hinter der langen und hohen Fassade, die sie wie eine Festung erscheinen lässt, liegt der lichtdurchflutete zentrale Hof, indessen Mitte sich das Becken für Waschungen befindet.
ES
Detrás de su larga y alta fachada, que le confiere el aspecto de una fortaleza, se extiende el patio central, inundado por la luz, en cuyo centro se encuentra el estanque de abluciones.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Die Plaza de San Lorenzo war in arabischen Zeiten der Ort für rituelle Waschungen einer Moschee, über diese wurde die Pfarrkirche San Lorenzo erbaut, von der das arabische Minarett erhalten blieb.
ES
La plaza de San Lorenzo fue en tiempo de los árabes, patio de abluciones de otra mezquita de anterior existencia (de la que queda el antiguo alminar árabe) sobre la que se edificó la ya nombrada Parroquia de San Lorenzo.
ES
Sachgebiete: e-commerce musik radio
Korpustyp: Webseite
Freies Campen ....! mit Waschungen und Duschen Mit 17 Hektar Buschland rechts in Livingstone Town, bietet dieses einzigartige Ort, den Sie eine Vielzahl von Unterkünften mit einem herrlichen Unterschied.
La acampada libre ....! con las abluciones y las duchas Con 17 hectáreas de arbusto de la tierra de la derecha en Livingstone Ciudad, este lugar único que ofrece una gran variedad de alojamientos con una diferencia muy agradable.
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es handelte sich hierbei um einen Brunnen für die Waschung der Pilger, dessen Mitte eine große Bronzepinie bildete, jetzt steht sie im gleichnamigen Hof der Vatikanischen Museen.
Se trataba de una fuente para las abluciones de los peregrinos, en el centro de la cual estaba colocada una gran piña de bronce, que ahora se encuentra en el homónimo patio de los Museos Vaticanos.