linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Wassermelone sandía 110
melón 6 . . . .

Verwendungsbeispiele

Wassermelone sandía
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tessu wird nicht viel Zeit damit verschwenden, an der Wassermelone zu schnuppern.
Tessu no pasará mucho tiempo solo olisqueando la sandía
Sachgebiete: astrologie geografie jagd    Korpustyp: Webseite
Wassermelonen werden in die zwei nachstehend definierten Klassen eingeteilt:
Las sandías se clasifican en las dos categorías siguientes:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Welse, weiche Brötchen, Wachsbohnen und Wassermelone.
Bagre, galletas, mantequilla de frijol y sandías.
   Korpustyp: Untertitel
Wassermelone ist zweifellos der erfrischenden Frucht je.
La sandía es, sin duda, la fruta más refrescante nunca.
Sachgebiete: kunst astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tomaten, Auberginen, Paprika, Melonen, Wassermelonen, Kürbisse, Gurken und Erdbeeren
Tomate, berenjena, pimiento, melón sandía, calabaza, pepino y fresa.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hühnchen mit Okraschoten, Maisfladen, Schmalzbrot, eingelegte Wassermelone und eine Magenpumpe.
Pollo calalú, tortitas, galletas de mantequilla, encurtidos de sandía y lavado estomacal.
   Korpustyp: Untertitel
Besonders schön waren Beeren und Pilze, aber auch Wassermelonen in großen Holzkisten, Artischocken und Mangos. DE
Especialmente agradable son las bayas y las setas, sino también sandías en grandes cajas de madera, alcachofas y mangos. DE
Sachgebiete: film verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aus Pressemeldungen war von Wassermelonen zu erfahren, die aufgrund des leichtfertigen Einsatzes chemischer Zusatzstoffe zerbersten.
Noticias publicadas en la prensa informan de sandías que explotan debido a un uso abusivo de aditivos químicos.
   Korpustyp: EU DCEP
Mintgrün. So ähnlich wie die, mit Wassermelonen drauf.
Eran de color lima, como éstas, y con sandías.
   Korpustyp: Untertitel
Das Gewicht der Wassermelonen hat sich um die Hälfte reduziert.
El peso de las sandías se reduce a la mitad.
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wassermelone"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wassermelone mit kaltem Milchschaum.
Chocolate regado con leche caliente.
Sachgebiete: oekonomie finanzen gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wassermelon…die hab ich wirklich gekauft.
Y no tuve que robarla.
   Korpustyp: Untertitel
Hand gezeichnet Scrapbook Kit mit Wassermelone Zeichnungen
Adorables accesorios dibujados a mano para álbum de recortes Nuevo
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
19.45 Uhr am Kirchenplatz, Kinderfest der Wassermelone.
19.45 h Plaza de la Iglesia, fiesta infantil de la sandia.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Du siehst aus wie eine Wassermelone mit Gurt.
Pareces una patata con pantalones.
   Korpustyp: Untertitel
Wir würden lieber nur Wassermelone esse…und entspannen, ok?
Solo queremos comer sandia y relajarnos, ¿si les parece?
   Korpustyp: Untertitel
Wassermelone enthält Kalzium und andere Mineralien, die blutdrucksenkend wirken.
Esta fruta contiene potasio y otros minerales que puede ayudar a reducir la presión arterial.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Schätzchen, sieh mal, ich hab hier für dich eine große, süße Wassermelone.
Esposo mío, ven y prueba esto. Te compre una grande y dulce sandia.
   Korpustyp: Untertitel
Lädst du diesen Mann zum Essen ein, musst du ihm Wassermelone geben
Le invitas a comer. Y tienes que darle
   Korpustyp: Untertitel
Und einmal sah ich tatsächlich, wie eine ganze Wassermelone in seiner Hand verschwand.
Y una vez, realmente lo ví coger una sandia entera.
   Korpustyp: Untertitel
Der Kauf der Wassermelone hat sich von der Wanderung in die Sanit?¤tsstelle umgewandt.
La compra de la sand?­a se ha vuelto por la marcha en el puesto de socorro.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bereiten Sie eine Wassermelone Granita refrescnte während Ihre Freunde mit Spaß im Pool. ES
Prepara un refrescnte granissat de síndria mentre els teus amics es diverteixen jugant a la piscina. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Kirsche, Zitrone, Wassermelone, Orange, Ananas und Pflaume, diese funky Früchte werden Ihnen sicherlich ein Lächeln auf das Gesicht zaubern, wenn sie die Walzen entlang hüpfen.
Las cerezas, limones, melones, naranjas, piñas y ciruelas te esperan con sus mejores sonrisas en los carretes.
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
der Modernen informellen Titel ist viel es bei "tussowotschnych" die Stellen, zum Beispiel, hat Mangupa einen Felsen der Pr?sidenten, und bei der Fuchsbucht – der Felsen die Wassermelone und die Melone.
los nombres Modernos no oficiales es mucho a "tusovochnyh" los lugares, por ejemplo Mangupa tienen una Roca de los Presidentes, a cerca de la Bah?a De zorro – la roca la Sand?a y Dynja.
Sachgebiete: mathematik linguistik astrologie    Korpustyp: Webseite