linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Weiher estanque 26

Verwendungsbeispiele

Weiher estanque
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Besuchen Sie während Ihres Aufenthalts im Templiers Hotel die nahe gelegenen Weiher von Ville und Merette. ES
Durante su estancia en el Templiers Hotel podrá visitar los cercanos estanques de Ville y Merette. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
lm verbotenen Weiher zu schwimmen, darauf steht die Todesstrafe.
Entrar en ese estanque merece la pena de muerte.
   Korpustyp: Untertitel
Zum einen hat es an einem kleinen Weiher ein Chemieunfall gegeben. DE
En primer lugar, se ha producido un pequeño estanque en un accidente químico. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
- Noch einmal, das war keine, das war eine Urin-lnfektion, die ich gekriegt hab', nachdem ich Sex in einem Weiher mit dir hatte.
Por última vez, no era una enfermedad venérea, era una infección urinaria, y la contraje por tener sexo contigo en un estanque.
   Korpustyp: Untertitel
Haus, Turm (31 m), die beiden Weiher und die Gärten weisen geometrische Formen auf. ES
La casa, su torre (31 m), sus dos estanques y sus jardines tienen forma geométrica. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Ablaichen findet nachts in Weihern, Zisternen etc. statt. DE
El desove tiene lugar por la noche en estanques, cisternas, etc. DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Bei einem anschliessenden Spaziergang durch die Eremitage können Sie zahlreiche Weiher und Grotten erkunden.
Durante el paseo posterior por el Eremitage podrá explorar numerosos estanques y grutas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die ehemalige Zisterzienserabtei aus dem 13. Jh. befindet sich südlich der Weiher von Ixelles. ES
Esta antigua abadía cisterciense fundada en el s. XIII está situada al sur de los estanques de Ixelles. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die meisten Zimmer blicken auf den Weiher, wobei einige zudem mit einem Balkon ausgestattet sind.
La mayoría ofrecen vistas al estanque y algunas incluyen balcón.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Den Schlüsselbund aus dem Gulli oder Euro-Münzen aus einem Weiher fischen. IT
sacar un llavero de un sumidero o un euro de un estanque. IT
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Weiher für Abfallsand .

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "Weiher"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gehen wir doch zum Danninger Weiher.
Entonces vayamos al lago Danninger.
   Korpustyp: Untertitel
Auf dem Weiher schwimmt ein Paar Enten.
Sobre el agua de cristal se desliza una pareja de patos
   Korpustyp: Untertitel
Sie sprangen in den Danninger Weiher und ertranken.
Saltaron al lago Danninge…Y se ahogaron.
   Korpustyp: Untertitel
Sie erhalten alle Informationen zum Michelin-Restaurant Weiher Wirt: ES
Encuentre toda la información sobre el restaurante Michelin Buenaventura: ES
Sachgebiete: verlag film unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Und in jeder Vollmondnacht kann man die Frau am Weiher singen hören.
Y cada luna llena se puede oír a la mujer cantando en el lago.
   Korpustyp: Untertitel
Beobachte den kleinen See oder Weiher, umgeben von einer großen Vielfalt von Flora und Fauna.
Observa el lago y la gran variedad de flora y fauna alrededor.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein großes Schwimmbecken für Erwachsene und ein kleineres für Kinder, hübsche Gärten, ausgedehnte Wanderwege sowohl im Regenwald als auch um die Weiher, einen speziellen Ort für Feste, Zusammenkünfte oder Seminare mit Aussicht auf das Schwimmbecken und die Weiher.
una gran piscina para adultos y una pequeña piscina para niños, jardines, senderos naturales, tanto en la selva y alrededor de los lagos, un lugar especial para reuniones, fiestas, seminarios y eventos especiales con vistas a la piscina y los lagos.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Als sein junges Mündel wieder und wieder hinabtauchte in die Tiefe des Weihers. Auf der Suche nach dem verzauberten Kelch.
Mientras el joven pupilo se sumergía una y otra vez en la profundidad del lag…...en busca del cáliz encantado, el Sr.
   Korpustyp: Untertitel
Als sein junges Mündel wieder und wieder hinabtauchte in die Tiefe des Weihers. Auf der Suche nach dem verzauberten Kelch.
Mientras, su joven pupilo se sumergía una y otra vez en las profundidades del lago en busca del cáliz encantado.
   Korpustyp: Untertitel
Die Anhöhe (il Poggio) ist gekennzeichnet durch zwei Weiher in denen verschiedene Wasservogelarten, unter anderem Störche, nisten.
La zona de Poggio se caracteriza por la presencian de dos pequeños lagos de montaña en los que nidifican diversas especies de aves, como por ejemplo cisnes.
Sachgebiete: verlag film gartenbau    Korpustyp: Webseite
Im Tempel in zwei kiotach sind die Gestalten Blagowernogo F?rsten Alexander Newskogo und Weihers Nikolaj bestimmt.
En el templo en dos urnas para el icono son establecidas las im?genes del Esposo digno del pr?ncipe Alejandro Nevskogo y el santo Nikolay.
Sachgebiete: religion astrologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Da gibt es natürliche Weiher, Wasserfälle, und ein Stahlkabel in die Baumwipfel, sowie eine Hängebrücke in den Tropischen Garten.
Hay piscinas naturales, cascadas, y puedes practicar el Canopy desde los árboles, o un puente colgante en el jardín tropical.
Sachgebiete: kunst geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
die Beurteilung des Michelin-Führers, die Meinungen der Websitenutzer, Art der Küche, Öffnungszeiten, Preise …Weiher Wirt – ein Restaurant aus dem Michelin-Führer. ES
opinión de la Guía Michelin, opiniones de los internautas, tipo de cocina, horarios de apertura, precios, etc.Buenaventura – un restaurante de la Guía Michelin. ES
Sachgebiete: verlag film unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Im Landesinneren kann man den Weiher von Sal'e Porcus und Is Benas, geschützte Naturoasen, in denen unterschiedliche Arten zusammenleben, z.B. Flamingos bewundern.
En el interior se encuentran las lagunas de Sale Porcus y Is Benas, un oasis protegido donde podemos encontrar diferentes tipos de especies como los flamencos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Fahrradraum ist im Hotel vorhanden. Entdecken Sie den See Svět und die diversen Weiher, die in einem Umkreis von wenigen Kilometern zu finden sind. ES
El hotel se encuentra a pocos kilómetros del lago Svět y de otros lagos más pequeños, y cuenta con zona para dejar bicicletas. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Stadt in der im Ortsteil Poggio dei Pini, 15 km von Cagliari, das Bed and Breakfast liegt und die mit ihren Traditionen zwischen Meer, Berg und Weiher ihr ländliches Flair beibehalten hat. IT
Ciudad en la que se encuentra el Bed & Breakfast, en la localidad de Poggio dei Pini; se encuentra a 15 km de Cagliari y sin embargo consigue preservar la tranquilidad del ritmo de la vida campesina entre el mar, la montaña y el lago. IT
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Seit 1621 ragen vor der Insel drei Steinpagoden aus dem Wasser, die im Herbst bei Vollmond schöne Spiegelungen erzeugen: Drei Weiher spiegeln den Mond. Sie sind zum Symbol von Hangzhou geworden. ES
Al sur de la isla surgen las tres pagodas de Reflejos de Luna (1621), símbolos de Hangzhou, que se reflejan en las aguas del lago durante las noches de luna llena de otoño. ES
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie einen Angleraufenthalt in einem Logis-Hotel wählen, dann haben Sie die Gewissheit, dass Sie sich in Nähe eines Gewässers befinden werden, gleich ob einem See, einem Bach oder Fluss, einem Weiher oder am Meer.
Reservando una estancia pesca en un hotel Logis, tiene la seguridad de que encontrará cerca un curso de agua, ya sea un lago, un río, un pantano o el mismo mar.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Bucht von Llodero liegt in der Gemeinde Avilés am rechten Ufer der Ría und ganz in der Nähe befindet sich der Weiher von Zeluán, der bereits zur Gemeinde Gozón gehört.
La Ensenada de Llodero se encuentra en el municipio de Avilés, en la margen derecha de la ría y muy próxima a ella se encuentra la Charca de Zeluán ya en el municipio de Gozón.
Sachgebiete: tourismus radio archäologie    Korpustyp: Webseite