Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wie oft soll ich mit meinem neuen Welpen spielen?
ES
¿Cuánto tiempo debo jugar con mi cachorro nuevo?
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Denn wenn man Welpen ersäuft, gehen sie unter.
Porque al ahogar los cachorros , éstos se hunden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Durch eiserne Disziplin wird aus einem Welpen ein Hund.
La disciplina convierte a un cachorro en un perro.
Daher ist es sehr wichtig, dass Ihr Welpe mit der richtigen Geschwindigkeit wächst.
ES
Así pues, es muy importante que el cachorro crezca a un ritmo adecuado.
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Eurican Herpes 205 soll die Welpen während der ersten Lebenstage vor dieser Infektion schützen.
Eurican Herpes 205 tiene como finalidad proteger a los cachorros contra esta infección durante los primeros días de vida.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Der Bluthund war erst ein Welpe , vielleicht sechs Jahre alt.
El Perro era un simple cachorro , quizás unos seis años.
Pluto wird mich begleiten, man hat versucht ihn als Welpen im Pool zu ertränken.
Pluto, a quien intentaron ahogar en una piscina cuando sólo era un cachorro , vendrá conmigo.
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Betrifft: Transport von und Handel mit Welpen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union
Asunto: Transporte de cachorros con fines comerciales dentro y fuera de la UE
Der Hund war nur ein Welpe , vielleicht 6 Jahre alt.
El Perro era solo un cachorro . Tendría unos seis años.
Steven Seagal nimmt einen Welpen , der geopfert werden sollte
Steven Seagal adopta un cachorro que iba a ser sacrificado
Sachgebiete:
verlag radio jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hündchen Kleiden Wählen Sie die beste Kleidung für Ihren Welpen !
Vestir de Perrito elegir la mejor ropa para su perrito !
Sachgebiete:
literatur theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schließlich werden junge Tiere, insbesondere Welpen , ohne rechtliche Grundlagen quer durch Europa transportiert.
Finalmente, los animales jóvenes, especialmente los perritos , por ejemplo, se llevan por toda Europa sin que exista una legislación al respecto.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Er starrt sie immer wie ein verlorener Welpe an.
Siempre la mira como si fuese su perrita perdida.
Heute erinnere mich ich nur an die Anfänge des Co-Lebens mit meinen wundervollen Welpen .
Recuerdo hoy solamente los principios de co-vivir con mis perritos maravillosos.
Sachgebiete:
astrologie mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Wir verhalten uns dabei wie der Welpe und das Kätzchen im Märchen des berühmten tschechischen Schriftstellers Karel Čapek.
En relación con ello, estamos actuando al igual que el perrito y el gatito del cuento de hadas del famoso escritor checo Karel Capek.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Bei der nächsten Gelegenheit bekommst du einen Welpen .
En cuanto pueda, te consigo un perrito .
Schwimmen Sie in der Freestyle Swim Bonusrunde wie ein Welpe und gewinnen Sie 8 Gratisspiele;
Date un chapuzón al estilo de la ronda de bonos Freestyle Swim nadando como un perrito y ganando 8 juegos gratis;
Sachgebiete:
film astrologie sport
Korpustyp:
Webseite
Das macht es nur schlimmer, und wie wäre es mit einem Welpen ?
Así quedó hasta peo…¿y qué tal un perrito ?
Vom autorisierten Hundezüchter empfohlenes Hundezubehör, nützliche Hundeartikel, Alles, was Ihre Welpen brauchen!
DE
De perro autorizado el criador recomendó los accesorios del perro, artículos útiles del perro, todo que sus perritos necesitan!
DE
Sachgebiete:
e-commerce musik jagd
Korpustyp:
Webseite
Was meinst du, wie lange es dauert, bis die Welpen alt genug sind und nicht mehr bei der Mutter sein müssen?
¿ Cuánto tiempo crees que falta para poder quitarle los perritos a la madre?
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Welpe"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der kleinste Welpe im Wurf.
Desde que era un cachorr…
Dieser Welpe ist über 600 Dollar wer…
El crestado chino, vale más de 600 dólare…
Aber sie ist doch noch ein Welpe .
Sie ist der Welpe deiner Tochter.
Es la viva imagen de tu hija.
Sie ist doch noch ein kleiner Welpe .
Sehtzu, dass der Welpe draußen ist.
Ascesoristas, que el café esté caliente.
Du willst Hund, kauf ich dir Welpe…
Te compraré un lindo cachorrito.
Sehtzu, dass der Welpe draußen ist.
A propo, que el café esté caliente.
Ein langer Weg liegt noch vor dir, mein kleiner Welpe .
Aún tienes mucho que aprender, hijito.
Er starrt sie immer wie ein verlorener Welpe an.
Siempre la mira como si fuese su perrita perdida.
Der Magistrat und sein Welpe haben uns beiden Leid zugefügt.
El magistrado y su mozalbete nos han causado dolor a los dos.
Das ist nett, dass du bis jetzt Lones kleiner Welpe gewesen bist.
Está bien que hayas elegido ser el cachorrito de Lone hasta ahora.
Ich werde wie ein streunender Welpe in einer verregneten Nacht bei Jemandem unterkommen.
Quiero ser abrazado como un cachorrito extraviado en un noche de lluvia.
Sie können es sich nicht leisten, dass Ihr Welpe nach dem Kindermädchen schnappt.
ES
No puede aceptar que una mascota mordisquee a su niñera.
ES
Sachgebiete:
film astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Ist es weich im guten Sinne, wie ein Welpe ? Oder ist es weich im schlechten Sinne, wie verfaulte Früchte?
¿Fue suave y bueno como un cachorrit…...o suave malo como una fruta podrida?
Verstehst du, da war ein Welp…Er wollte seine Pfoten über seine Augen legen, als ob er sich verstecken würde, so ungefähr.
Verás, había un cachorrit…se ponía las patitas sobre los ojos como si se estuviera escondiendo, así.
In Spanien, so Welp, sei die Verfassung bereits bei anderen Gelegenheiten revidiert worden. Doch wenn es um Katalonien gehe, sei eine Diskussion unmöglich.
EUR
En España, recuerda nuestra entrevistada, se ha modificado la Constitución en función de otras cuestiones, pero respecto a Cataluña hay una barrera total.
EUR
Sachgebiete:
radio politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite