linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Weltstadt urbe 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Weltstadt metrópolis 4

Verwendungsbeispiele

Weltstadt metrópolis
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Für einen Mix aus Natur & Kultur buchen Sie KLM-Flüge nach Panama-Stadt und entdecken Sie eine moderne Weltstadt voller Geschichte.
vuele a Ciudad de Panamá con KLM, una moderna metrópolis llena de historia.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die menschliche Tragödie, die aus der Verzweiflung der herzlosen Weltstadt--
Para que halles algo interesante en las desdicha…de la cruel metrópolis.
   Korpustyp: Untertitel
Erkunden Sie mit uns die modernen Weltstädte Berlin, Frankfurt, oder München mit ihren touristischen, historischen und kulturellen Attraktionen. DE
Descubra con nosotros las modernas metrópolis de Berlín, Fráncfort y Múnich con sus atractivos turísticos, históricos y culturales. DE
Sachgebiete: kunst schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Neben bekannten Weltstädten wie Wien, Salzburg oder München haben sich auch touristische Destinationen (Kitzbühel, Ischgl, St. Anton, Saalbach-Hinterglemm, usw.) in den ländlichen Räumen etabliert und bieten zahlreiche interessante Ganzjahres- und Saison-Arbeitsplätze.
Junto a conocidas metrópolis como Viena, Salzburgo o Múnich, otros destinos turísticos (Kitzbühel, Ischgl, St. Anton, Saalbach-Hinterglemm, etc.) se han establecido en las zonas rurales y ofrecen numerosos e interesantes puestos de trabajo durante todo el año o estacionales.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite

66 weitere Verwendungsbeispiele mit "Weltstadt"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Amsterdam Museum Amsterdam, eine Weltstadt? NL
Museo de Ámsterdam Ámsterdam, ¿una ciudad cosmopolita? NL
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Eine neue Weltstadt im Herzen Europas
Una ciudad nueva en el corazón de Europa
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weltstadt mit Herz und Schnauze Comments Feed ES
especiales para fans de los coches Comments Feed ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Englisch lernen in der Weltstadt New York.
Descubre nuestros cursos de inglés en Nueva York.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
London ist die „europäische Weltstadt“ par excellence.
Londres es la “ ciudad europea cosmopolita” por excelencia.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
München ist eine Weltstadt mit einer Vielzahl berühmter Sehenswürdigkeiten. ES
Esta ciudad costera es una de las más importantes del Mediterráneo. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unsere Vision ist es, Hongkong zur Weltstadt Asiens zu machen.
Nuestra visión es desarrollar a Hong Kong como la ciudad mundial de Asia.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Eine fotografische Reise durch die Historie einer Weltstadt
Un viaje fotográfico a lo largo de la historia de una ciudad inigualable
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Weltstadt Chinas – Shanghai ist neues A380-Ziel
La ciudad más cosmopolita de China – Shanghai es el nuevo destino del A380
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Melbourne ist eine lebendige Weltstadt, die Bundeshauptstadt und das..
Con esa increíble variedad de culturas y religiones en Melbourne,..
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Historische Fotos aus der Weltstadt New York | Getty Images ES
fotos históricas de la Gran Manzana | Getty Images ES
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie die kulturellen Schätze dieser bezaubernden Weltstadt.
Descubra la riqueza cultural de esta encantadora ciudad cosmopolita.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Probieren Sie die zahllosen Kulturen dieser kleinen Weltstadt.
Pruebe las innumerables culturas de esta pequeña ciudad cosmopolita.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich lebteja jetzt in dieser Weltstadt, in derjeder Idiot aus Chaos Cash machen konnte.
En esta ciudad, cualquier imbécil podía sacar pasta del caos, y muchos lo hacían.
   Korpustyp: Untertitel
Obwohl wir uns in der Weltstadt Paris befanden, war ich ein einsamer Mann.
llamado "Barry Nichols y Las Girls…pero aún en una gran ciudad cosmopolita como París, yo era un hombre solitario.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist sogar für Tucson seltsam und Tucson ist Weltstadt der Seltsamkeit.
Es raro hasta para Tucson, y Tucson es la capital de lo raro del mundo.
   Korpustyp: Untertitel
Die menschliche Tragödie, die aus der Verzweiflung der herzlosen Weltstadt-- - Du willst sagen, dem Schmutz?
Busca el interés humano que brota del corazòn herido de la cruel metròpolis. - ¿Los trapos sucios?
   Korpustyp: Untertitel
Die Bewohner machten den Ruf von Paris aus, der größten Weltstadt vor dem Zweiten Weltkrieg.
Estos son los habitantes que forjaron la reputación de París como la ciudad más importante del mundo, al menos antes de la Segunda Guerra Mundial.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Kairo war damals eine Weltstadt und das Zentrum der islamischen Kultur.
El Cairo era en aquel entonces una ciudad cosmopolita y el centro de la cultura islámica.
Sachgebiete: kunst architektur media    Korpustyp: Webseite
Las Vegas ist die Weltstadt des Entertainments und bietet eine unglaubliche Auswahl an erstklassigen internationalen Shows.
Como la Capital Mundial del Entretenimiento, Las Vegas ofrece una maravillosa selección de espectáculos internacionales de primera clase.
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Wien ist eine atemberaubende Weltstadt mit hohen Sicherheitsstandards und einer ausgezeichneten Lebensqualität.
Viena es una ciudad cosmopolita impresionante con unos niveles de seguridad muy altos y una calidad de vida excelente.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit diesem einzigartigen Projekt ist Berlin die erste Weltstadt mit einem nachhaltigen LGBT-Konzept. DE
Con este proyecto único, Berlín se proclama como la primera ciudad mundial con un concepto LGBT duradero. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Die Weltstadt Berlin mit ihrem kulturellen Angebot ist nur 30 Kilometer entfernt.
La cosmopolita ciudad de Berlín se encuentra a sólo 30 km.
Sachgebiete: film verlag verwaltung    Korpustyp: Webseite
Erkunden Sie die nahe gelegene Weltstadt Carlisle und die historische Stadt Kendal.
Explora la cosmopolita ciudad cercana de Carlisle y la histórica ciudad de Kendal.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Weltstadt, Kunststadt, Palmenstadt – die Wahrzeichen der Städte sind echte Highlights, die Städte selber auch.
Ciudad cosmopolita, cultural y de palmeras: las ciudades y sus símbolos son auténticos destacados.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
München ist die Weltstadt mit Herz - jedes Jahr zieht sie Millionen von Touristen an.
Múnich es una ciudad metropolitana con alma que atrae a millones de turistas cada año.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Als Weltstadt und regionales Wirtschaftszentrum zieht Jakarta Besucher auf Geschäftsreisen und Firmenreisen an.
Como ciudad global y eje económico regional, Yakarta atrae un gran volumen de turismo empresarial y visitantes de viaje profesional.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sie wollen die Weltstadt mit einer Gruppe erkunden oder haben einen größeren Transport zu erledigen?
¿Tiene que volver de Santiago a casa y va con un grupo de personas?
Sachgebiete: marketing auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie Englisch an unserer Sprachschule in London, Leisures Square. Sprachaufenthalt in der Weltstadt London.
La escuela de verano de Kaplan International English ofrece a estudiantes jóvenes la oportunidad de estudiar inglés mientras exploran todo lo que Londres y Kent tienen que ofrecer.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Beginnen oder beenden Sie Ihre Radwanderung direkt im Zentrum einer Weltstadt. EUR
Comience o finalice su recorrido en bicicleta hasta el centro de esta cosmopolita ciudad. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Puerto de la Cruz ist eine Weltstadt mit zahlreichen Bars, Restaurants und kleinen Geschäften.
Puerto de la Cruz, la cuna del turismo en Tenerife es un pueblo cosmopolita con muchos bares, restaurantes y pequeñas tiendas.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Erleben Sie in der thailändischen Hauptstadt Bangkok das Lebensgefühl einer pulsierenden asiatischen Weltstadt voller kultureller Attraktionen und anderer Sehenswürdigkeiten.
Sumérjase en Bangkok, la cosmopolita capital de Tailandia y una próspera ciudad asiática, un verdadero hervidero de experiencias culturales y atracciones turísticas.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auckland ist eine Weltstadt, ein städtisches Mosaik, dessen Stadtbild vom Meer ringsum und von erloschenen Vulkanen geprägt ist. ES
Auckland es una ciudad global, un patchwork urbano rodeado por el mar y salpicado de volcanes apagados. ES
Sachgebiete: kunst radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie in diesem glamourösen, stilvollen Hotel den authentischen Charme französischer Eleganz, geprägt durch die kühne Kreativität dieser pulsierenden Weltstadt."
En este icono del glamour y el estilo, experimentará el auténtico encanto de la elegancia francesa impregnado de la creatividad de esta bulliciosa ciudad cosmopolita."
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Weltstadt Sydney gilt als eine der schönsten Städte der Welt und ist gesegnet mit Sehenswürdigkeiten und Naturschönheiten.
Descubrirás una de las ciudades con más personalidad del mundo y comprobarás la hospitalidad canadiense.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die ehemals geteilte Stadt wird hinsichtlich der Kultur, der Politik, den Medien und der Wissenschaft als eine Weltstadt angesehen. ES
Málaga es una de las ciudades más antiguas de Europa y ha sido declarada Conjunto Histórico por la superposición de los estilos arquitectónicos de las culturas que vivieron en ella. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
In dieser strahlenden Weltstadt kann man auf den Strassen anlanglaufen, auf denne einst schon die Kreuzritter marschierten.
Cuando camine por esta alborotada ciudad, estará caminando por donde marcharon los cruzados y los jenízaros;
Sachgebiete: kunst musik politik    Korpustyp: Webseite
Kaiserburg, gotische Altstadtkirchen, Bürgerhäuser und der fünf Kilometer lange Mauerring vermitteln einen lebendigen Eindruck der einstigen "Weltstadt des Mittelalters". DE
El castillo imperial Kaiserburg, las antiguas iglesias góticas, las casas burguesas y la muralla de cinco kilómetros que rodea la ciudad son una muestra viva de cómo era Nuremberg en la Edad Media. DE
Sachgebiete: historie architektur politik    Korpustyp: Webseite
Das Hotel befindet sich auf einem pittoresken Grundstück in der Nähe des Zentrums der Weltstadt und der preisgekrönten Victoria Gardens.
Ubicado en un entorno pintoresco, este hotel está a pocos pasos del cosmopolita centro de la ciudad y sus famosos jardines Victoria Gardens.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Entspannt schlängelt sich die Seine durch Paris und trägt zur romantischen Atmosphäre dieser Weltstadt im Herzen Europas bei.
El río Sena serpentea a través de París y trae consigo una sensación de relajación y romanticismo a esta ciudad cosmopolita situada en el corazón de Europa.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
So bieten etwadie wunderschöne Kulturstadt Wien oder die Weltstadt London tolles Programm für Anhänger der schönen Künste.
Así, la maravillosa ciudad cultural de Viena o la ciudad universal de Londres ofrecen un programa completo y perfecto para los enganchados al buen arte.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit rund 1,4 Millionen Einwohnern ist das "bayerische Millionendorf" die drittgrößte deutsche Großstadt und v.a. eine Weltstadt mit "Herz". DE
Con alrededor de 1,4 millones de habitantes, la también llamada "Silicon Valley de Europa" es la tercera ciudad más grande de Alemania, pero, por encima de todo, una ciudad con "corazón". DE
Sachgebiete: verlag theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Apartments liegen zentral an ganz verschiedenen Orten Berlins und bieten sich als Ausgangspunkt für die Erkundung der Weltstadt an.
Estos apartamentos gozan de una ubicación céntrica en varias zonas de Berlín, proporcionando una base ideal para explorar todo lo que esta ciudad, mundialmente famoso, tiene que o
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Apartments liegen zentral an ganz verschiedenen Orten Berlins und bieten sich als Ausgangspunkt für die Erkundung der Weltstadt an.
Estos apartamentos gozan de una ubicación céntrica en varias zonas de Berlín, proporcionando una base ideal para explorar todo lo que esta ciudad, mundialmente famoso, tiene que ofrecer.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Hinzu kommt der neue Status Berlins als Weltstadt, die für ihre Straßenkunst, Imbissbuden, Zoos, Strandbars am Flussufer und ihre aufregende Geschichte berühmt ist.
Lo novedoso es el estatus que ostenta Berlín como ciudad global, tan famosa por su arte urbano, restaurantes móviles, bares de playa a orillas del río y zoológicos, como por su historia tumultuosa.
Sachgebiete: musik politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es vergeht kaum ein Tag, an dem wir nicht etwas in der Lokalpresse darüber lesen können, das sich auf unseren Status als Asiens Weltstadt bezieht.
Casi no hay día en que no leamos algo en la prensa local que haga referencia a nuestra condición de ciudad mundial de Asia.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Stadt ist nicht nur der perfekte Ausgangspunkt um die Weltstadt Paris zu besuchen, sondern hat auch selbst einiges zu bieten. ES
Y es que esta ciudad pertenece al Petite Couronne de París, por lo que no nos la podemos perder. ES
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Dank der ansässigen Großbanken und Versicherungen wird Zürich als bedeutender internationaler Finanzplatz betrachtet und, trotz der vergleichsweise geringen Einwohnerzahl, auch als Weltstadt gelistet.
Sede de numerosos grandes bancos y compañías de seguros, Zúrich es un importante centro financiero internacional y, pese al número relativamente reducido de sus habitantes, figura también como una ciudad cosmopolita.
Sachgebiete: musik sport radio    Korpustyp: Webseite
Seine grossen Momente hatte der Künstler Hermen Anglada Camarasa in der Zeit, als er in Paris weilte. In der Weltstadt hielt er sich von 1894 bis 1909 auf.
Sus mejores momentos fueron los de su estancia en París, ciudad en la que vivió de 1894 a 1909.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Sie wohnen hier nur 2 Blocks von den Einkaufsmöglichkeiten an der Fifth Avenue entfernt im Herzen von der Business- und Medien-Weltstadt.
Los clientes del hotel se encuentran a 2 manzanas de la Quinta Avenida y en el pleno centro de la capital de los negocios y mediática del mundo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Berlin ist nicht nur berühmt für das Brandenburger Tor und den Fernsehturm am Alexanderplatz – es ist außerdem eine Weltstadt der Kultur, des Handels und der Politik.
Berlín, con su emblemática Puerta de Brandenburgo y el famoso Fernsehturm de Alexanderplatz, es conocida en todo el mundo como la ciudad de la cultura, el comercio y la política.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine Weltstadt wie Berlin gibt Dir die Gelegenheit, die Kultur mit erstaunlichen Geschichten, Festivals und einer Reihe von Aktivitäten zu genießen.
Una ciudad cosmopolita como Berlín, te da la oportunidad de disfrutar de una cultura moderna con grandes historias, eventos, y un sinfín de actividades.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Mit seiner weltweit gelobten Akustik und einem Programm, das sich hinter keiner Weltstadt verstecken muss, bietet das 1998 eröffnete Haus Musikerlebnisse, Opernabende und Ballettaufführungen auf höchstem Niveau. DE
Inaugurado en 1998, el Festspielhaus, con su acústica aclamada a nivel mundial, ofrece un variado programa de representaciones musicales de artistas internacionales de primer rango. DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Es bildet das Fundament für unsere Entwicklung für einen Zeitraum von 50 Jahren und gibt uns die Freiheit und die Kraft, uns als Asiens Weltstadt zu positionieren - und es selbstständig zu tun.
La Ley Básica encarna esa visión, crea las bases para nuestro desarrollo a lo largo de un periodo de 50 años y nos da la libertad y el poder para situarnos como la ciudad mundial de Asia & # 45; & # 45; y para hacerlo solos.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Selbst dort, wo die Ansicht vertreten wird, dass wir den von einer Weltstadt erwarteten Standards nicht genügen, sind wir froh darüber, dass eine derart hohe Messlatte angelegt wird, denn dies sorgt dafür, dass wir in unseren Anstrengungen nicht nachlassen.
Incluso cuando la gente piensa que no hemos estado a la altura de lo que se espera de una ciudad mundial, nos da gusto que se nos ponga un punto de referencia alto, porque eso nos mantiene alerta.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Cultour Berlin Um Ihren Aufenthalt in der Weltstadt Berlin so interessant und informativ wie möglich zu gestalten und damit Ihnen keinen Sehenswürdigkeit entgeht, präsentieren wir Ihnen Cultour Berlin: die beste Möglichkeit, Berlin kennenzulernen.
Para que tu estancia en Berlín sea lo más provechosa posible y para que no te pierdas nada de una de las ciudades con más encanto del mundo, te propnemosCultour Berlin, la mejor opción a la hora de elegir tu Tours en Berlín.
Sachgebiete: film tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Pere Tarrés befindet sich in der Nähe vom Camp Nou Stadium, Heimat des FC Barcelonas, und mit einfachen Zugang zu der U-Bahn und zu den regelmässigen Nachtbussen, und ist ein toller Ort zum Übernachten während man diese Weltstadt erkundigt.
Pere Tarrés se encuentra cerca del estadio del Camp Nou, cede del FC Barcelona, y con fácil acceso al metro y las líneas regulares de búhos, y es un lugar estupendo para alojarse, mientras uno explora esta ciudad cosmopolita.
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Ob die Weltstadt München, die Mainstadt Würzburg, das liebliche Rothenburg ob der Tauber oder das mittelalterliche Regensburg an der Donau, all diese Städte locken mit historischem Ambiente, Kultur- und Sportangeboten sowie einer gehörigen Portion überschäumender Lebensfreude.
Si estás pensando en visitar la ciudad cosmopolita de Múnich, o Würzburg que está al lado del río Main, o la pintoresca Rothenburg ob der Tauber o la ciudad medieval de Regensburg que está al lado del Danubio, todas estas ciudades ofrecen montones de historia, cultura y deportes y una radiante alegría de vivir.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einmalig schöne Lage, ruhig, mitten im Wald mit Murgtal-Rundblick 10 Autominuten zum Zentrum der Weltstadt Baden-Baden mit Sehenswürdigkeiten wie das Casino, die Caracalla Thermen, Museen und Theater
Es un punto de partida ideal para realizar caminatas largas y excursiones en bicicleta. El centro de Baden-Baden con casino, el spa Caracalla, museos y teatros se encuentran a 10 minutos en coche.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Mehr als 130.000 Gäste besuchen jährlich Goethes Geburtshaus im Hirschgraben.. Weltstadt mit Dorfcharakter Geht es in den Wirtschaftszentren und Bankenhochhäusern mitunter turbulent zu, so ist das Leben in den älteren Stadtteilen der Metropole eher beschaulich. DE
Ciudad cosmopolita con características de ciudad pequeña La vida en el centro económico y en los grandes edificios de la banca es a veces turbulenta, pero en el centro histórico sus habitantes llevan más bien una vida contemplativa. DE
Sachgebiete: verlag architektur media    Korpustyp: Webseite
Kühle Eleganz und heißes Nachtleben Hamburg spielt seine Rolle als Weltstadt mit der kühlen Eleganz seiner Kaufmannsvillen und prachtvollen Hotels wie dem Atlantic, mit internationalen Musical-Produktionen und eleganten Shoppingpassagen. DE
Elegante y llena de vida nocturna Hamburgo es una ciudad cosmopolita donde tienen cabida la fría elegancia de las mansiones y los hoteles lujosos junto con las producciones musicales internacionales y los maravillosos centros comerciales. DE
Sachgebiete: musik sport politik    Korpustyp: Webseite
Das moderne Hotel wartet aber auch mit weiteren Dienstleistungen wie z. B. einer erlesenen Gastronomie im hauseigenen Restaurant und einem wunderschönen japanischen Garten auf, eine authentische Oase der Ruhe mitten in einer Weltstadt, die dazu einlädt, einen Cocktail zu genießen.
Los asistentes al encuentro podrán disfrutar de los rincones y servicios que conforman este moderno hotel en Barcelona, desde las deliciosas posibilidades gastronómicas que ofrece su restaurante, al exquisito jardín japonés, un auténtico oasis en medio de la ciudad donde deleitarse con un cóctel y disfrutar de un ambiente único.
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
Barcelona, die Hauptstadt Kataloniens, ist eine mediterrane Weltstadt, in der man Überreste der römischen Herrschaft, mittelalterliche Stadtviertel und die schönsten Exemplare des Art Nouveau und der Avantgarde des 20. Jahrhunderts bewundern kann.
Barcelona, capital de Cataluña, es una ciudad mediterránea y cosmopolita que integra en su patrimonio urbano restos romanos, barrios medievales y los más bellos ejemplos del modernismo y las vanguardias del siglo XX.
Sachgebiete: kunst geografie musik    Korpustyp: Webseite
Die Veranstaltung fand, wie könnte es anders sein, im legendären Viertel Malasaña statt, trägt doch jedes Modell der Kollektion den Namen eines historischen Viertels einer Weltstadt. Viertel, von denen kulturelle Bewegungen ausgingen, die sie von Grund auf veränderten.
El evento, como no podría ser de otra forma, tuvo lugar en el emblemático barrio de Malasaña ya que cada modelo de la colección toma nombre de los barrios históricos de las ciudades más importantes del mundo, conocidos por los movimientos culturales que ahí se gestaron y que cambiaron el curso de cada uno de ellos.
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die neue Generation Low-Cost-Hotels - 250 Hotels in Frankreich Unser hotelF1 befindet sich am rechten Ufer der Garonne, 2 km vom Pont de Pierre und dem Stadtzentrum am linken Ufer entfernt, ganz in der Nähe der Weltstadt des Weins und des historischen und wirtschaftlichen Zentrums von Bordeaux.
La nueva generación de hoteles low cost - 250 hoteles en Francia Nuestro hotelF1 está situado en la ribera derecha del Garona, a 2 km del Puente de Piedra y del centro de la ciudad situado en la ribera izquierda. Cerca de la ciudad mundial del vino y del centro histórico y económico de Burdeos.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
Von ganzem Herzen möchte ich auch für die Gastfreundschaft vieler Familien, Pfarreien, Studentenheime und anderer Einrichtungen danken, welche die Jugendlichen aus aller Welt aufgenommen haben – zunächst in den verschiedenen Regionen und Städten Spaniens und jetzt in der großen Weltstadt Madrid, deren Tore stets offen stehen.
Deseo también agradecer de todo corazón la hospitalidad de tantas familias, parroquias, colegios y otras instituciones que han acogido a los jóvenes llegados de todo el mundo, primero en diferentes regiones y ciudades de España, y ahora en esta gran Villa de Madrid, cosmopolita y siempre con las puertas abiertas.
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite