Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lieferung innerhalb von 10 Werktagen garantiert, oder wir werden Ihnen Versandkosten.
Entrega garantizada en 10 días laborables , o le regalamos el envío.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Übersetzungszentrum beantwortet die Erst- und Zweitanträge auf Zugang zu einem Dokument innerhalb von fünfzehn Werktagen ab dem Datum der Registrierung des Antrags.
El Centro responderá a las solicitudes de acceso iniciales y confirmatorias dentro de los quince días laborables siguientes al registro de la solicitud.
Wir bemühen uns, Reklamationen innerhalb einer Frist von maximal fünf Werktagen zu beantworten.
Trataremos de responder a las reclamaciones en un plazo máximo de cinco días laborables .
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Agentur beantwortet die Erst- und Zweitanträge auf Zugang zu einem Dokument innerhalb von 15 Werktagen ab dem Datum der Registrierung des Antrags.
La Agencia responderá a las solicitudes de acceso iniciales y confirmatorias dentro de los quince días laborables siguientes al registro de la solicitud.
Wir werden uns innerhalb von 2 Werktagen telefonisch melden.
DE
Nos comunicaremos telefónicamente en un plazo de 2 días laborables
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse bau foto
Korpustyp:
Webseite
Die Genehmigungsbehörde muss binnen 30 Werktagen erklären, ob sie den Mängelbeseitigungsplan billigt oder ablehnt.
Dicho organismo dispondrá de un plazo de treinta días laborables para declarar si aprueba o desaprueba el plan de medidas correctoras.
Ihre Online-Bestellung wird innerhalb von 2 Werktagen bearbeitet und an Sie verschickt.
Su pedido on-line sera enviado en el transcurso de dos días laborables .
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Genehmigungsbehörde muss binnen 30 Werktagen erklären, ob sie den Mängelbeseitigungsplan billigt oder ablehnt.
Dicho organismo dispondrá de un plazo de 30 días laborables para declarar si aprueba o desaprueba el plan de medidas correctoras.
Ihre online-Bestellung wird innerhalb von zwei Werktagen bearbeiten und an Sie versandt.
Su pedido on-line sera enviado en el transcurso de dos días laborables .
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Typgenehmigungsbehörde muss binnen 30 Werktagen erklären, ob sie den Mängelbeseitigungsplan billigt oder ablehnt.
Dicho organismo dispondrá de un plazo de treinta días laborables para declarar si aprueba o desaprueba el plan de medidas correctoras.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lieferzeit Diesen Artikel fertigen wir in der Regel in 2 Werktagen für Sie.
ES
Plazos de entrega Este producto está habitualmente listo dentro de 5 días hábiles .
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
Fällt das Ende einer Frist auf einen Samstag, Sonntag oder gesetzlichen Feiertag, so endet die Frist mit Ablauf des nächstfolgenden Werktags .
Si el plazo concluyere en sábado, domingo u otro día feriado legal, quedará prorrogado hasta el final del siguiente día hábil .
In der Regel erfahren Sie nach 7 bis 10 Werktagen , wie Ihre Beurteilung gelaufen ist.
Normalmente tendrá noticias sobre su evaluación en un plazo de entre 7 y 10 días hábiles .
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die EZB stellt die Daten am 15. Werktag fertig, der auf den betreffenden Einreichungstermin folgt.
El BCE finalizará los datos el decimoquinto día hábil siguiente a la fecha de presentación pertinente.
Bei Eingang der Bestellung nach 12 Uhr erfolgt der Versand am dritten Werktag .
Los pedidos realizados después de las 12:00 se envían al tercer día hábil .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Polen kündigte dabei die Zuleitung weiterer Informationen im Laufe der folgenden zehn Werktage an.
Las autoridades polacas informaron a la Comisión de que facilitarían información adicional en un plazo de diez días hábiles .
gelt wird, dass der Urlaub jährlich mindestens 24 Werktage beträgt, wobei
ES
anuales comprenden un mínimo de 24 días hábiles , cuando se entiende que
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Fällt der Beginn des Ausschreibungszeitraums auf einen gesetzlichen Feiertag, so beginnt er am folgenden Werktag .
Si la fecha de inicio del período coincidiera con un día festivo, el período comenzará el primer día hábil siguiente.
wir melden uns bis Ende des nächsten Werktages (oft auch schon früher)
nos pondremos en contacto contigo al final del siguiente día hábil o incluso antes
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Fällt das Ende des Ausschreibungszeitraums auf einen gesetzlichen Feiertag, so endet er am vorhergehenden Werktag .
Si la fecha de conclusión del período coincidiera con un día festivo, el período terminará el primer día hábil anterior.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie ein Angebot benötigen oder eine Anfrage zu Ihrem Wunschdesign haben, erhalten Sie in der Regel innerhalb eines Werktages eine detaillierte Antwort von uns.
ES
Si desea recibir una oferta o tiene preguntas a cerca de un diseño, usted recibirá una detallada respuesta el, por lo general, siguiente dia laborable .
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lieferung innerhalb von 10 Werktagen garantiert, oder wir werden Ihnen Versandkosten.
Entrega garantizada en 10 días laborables , o le regalamos el envío.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Übersetzungszentrum beantwortet die Erst- und Zweitanträge auf Zugang zu einem Dokument innerhalb von fünfzehn Werktagen ab dem Datum der Registrierung des Antrags.
El Centro responderá a las solicitudes de acceso iniciales y confirmatorias dentro de los quince días laborables siguientes al registro de la solicitud.
Wir bemühen uns, Reklamationen innerhalb einer Frist von maximal fünf Werktagen zu beantworten.
Trataremos de responder a las reclamaciones en un plazo máximo de cinco días laborables .
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Agentur beantwortet die Erst- und Zweitanträge auf Zugang zu einem Dokument innerhalb von 15 Werktagen ab dem Datum der Registrierung des Antrags.
La Agencia responderá a las solicitudes de acceso iniciales y confirmatorias dentro de los quince días laborables siguientes al registro de la solicitud.
Wir werden uns innerhalb von 2 Werktagen telefonisch melden.
DE
Nos comunicaremos telefónicamente en un plazo de 2 días laborables
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse bau foto
Korpustyp:
Webseite
Die Genehmigungsbehörde muss binnen 30 Werktagen erklären, ob sie den Mängelbeseitigungsplan billigt oder ablehnt.
Dicho organismo dispondrá de un plazo de treinta días laborables para declarar si aprueba o desaprueba el plan de medidas correctoras.
Ihre Online-Bestellung wird innerhalb von 2 Werktagen bearbeitet und an Sie verschickt.
Su pedido on-line sera enviado en el transcurso de dos días laborables .
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Genehmigungsbehörde muss binnen 30 Werktagen erklären, ob sie den Mängelbeseitigungsplan billigt oder ablehnt.
Dicho organismo dispondrá de un plazo de 30 días laborables para declarar si aprueba o desaprueba el plan de medidas correctoras.
Ihre online-Bestellung wird innerhalb von zwei Werktagen bearbeiten und an Sie versandt.
Su pedido on-line sera enviado en el transcurso de dos días laborables .
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Typgenehmigungsbehörde muss binnen 30 Werktagen erklären, ob sie den Mängelbeseitigungsplan billigt oder ablehnt.
Dicho organismo dispondrá de un plazo de treinta días laborables para declarar si aprueba o desaprueba el plan de medidas correctoras.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir beginnen die Tage mit Beginn des ersten Werktages nach der Versendung der Anfrage zu zählen.
Comenzamos calculando los días desde el primer día laboral después de la recepción de la petición.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
(b) Grundsätzlich wird mit der Umsetzung der Richtlinie eine Erstattungsfrist von fünf Werktagen eingeführt.
b) En principio, con la trasposición de la presente Directiva se establecerá un plazo de reembolso de cinco días laborales .
Schicken Sie eine Mail an kurse2.berlin@cervantes.es bis fünf Werktage vor Beginn des Workshops an.
DE
Mandando un mail a kurse2.berlin@cervantes.es hasta cinco días laborales antes del comienzo del curso.
DE
Sachgebiete:
schule theater foto
Korpustyp:
Webseite
Gleichzeitig wurde die Auszahlungsfrist im Entschädigungsfall auf maximal 30 Werktage verkürzt.
Al mismo tiempo, el plazo para el reembolso de los depósitos se redujo a 30 días laborales como máximo.
Schnelle Reaktionszeit – nur circa vier Werktage bis zur Aufnahmebestätigung.
Tiempo de respuesta rápida - solo cuatro días laborales para recibir la confirmación de aceptación.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
In diesem Fall sollten die für die Auszahlungsfrist von fünf Werktagen notwendigen Verfahren bis zum 31. Dezember 2016 entwickelt und erprobt werden.
En este caso, los procedimientos necesarios para el plazo de reembolso de cinco días laborales deberían desarrollarse y verificarse antes del 31 de diciembre de 2016.
Ein täglicher Reinigungsservice an Werktagen ist im Preis inbegriffen.
Se proporciona servicio de limpieza diario gratuito los días laborales .
Sachgebiete:
transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
In diesem Fall sollten die für die Auszahlungsfrist von fünf Werktagen notwendigen Verfahren bis zum 31. Dezember 2016 entwickelt und erprobt werden.
En este caso, los procedimientos necesarios para el plazo de pago de cinco días laborales deberían desarrollarse y verificarse antes del 31 de diciembre de 2016.
Die Regellaufzeit für ein DHL GoGreen Paket innerhalb Deutschlands beträgt ca. 1-2 Werktage .
El plazo de entrega de un paquete enviado con DHL estándar son de 4 a 6 días laborales .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Der Verfahrensprüfer gibt seine Stellungnahme innerhalb von 30 Werktagen ab und teilt sie dem Beschwerdeführer, dem Generaldirektor des Amtes und dem Überwachungsausschuss mit.
El Consejero supervisor deberá emitir su dictamen en un plazo de 30 días laborales y transmitirlo al reclamante, al Director General de la Oficina y al Comité de vigilancia .
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Beschränkung der Werbung auf Werktage
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Werktag
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kostenlose Lieferung am nächsten Werktag .
Envío y devoluciones gratis.
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Afrika um 15-30 Werktage.
África alrededor 15-30 días de trabajo.
Sachgebiete:
e-commerce auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dann lasst die Arbeit mal werktags sausen.
Entonces nos escapamos del trabajo, vamos entre semana.
Die Lieferung dauert ca. 3-5 Werktage.
• La garantía por parte de nosotros serán 90 días.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Tageskalender 2016, eine Seite pro Werktag
Agenda día página, una página completa para cada día
Sachgebiete:
film e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
zahlte Werktage Jahresurlaub) in Teilzeit mit weniger Wochenarbeitstagen (z.B. 16 bezahlte Werktage Jahresurlaub) wechselte.
ES
otra con menos jornadas por semana (con p.ej. 16 días de vacaciones al año).
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Werktags von 7 bis 19 Uhr Werktags von 19 Uhr bis 7 Uhr Sonntag oder Feiertag
7:00 am a 7:00 pm Horario nocturno: 7:00 pm a 7:00 am Domingo o día feriado
Sachgebiete:
transport-verkehr musik bahn
Korpustyp:
Webseite
Schnelle Reaktionszeit – nur circa vier Werktage bis zur Aufnahmebestätigung.
Tiempo de respuesta rápida - solo cuatro días laborales para recibir la confirmación de aceptación.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Für maximal 15 Werktage sind Fristverlängerungen sind EU-rechtlich erlaubt.
Las prórrogas están permitidas por la ley de la UE durante un máximo de 15 días laborales adicionales:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Versandkosten: 2,95 € Lieferung innerhalb von 4-8 Werktage
ES
Gastos de envío gratis a partir de 25€ de compra.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Live-Support in Ihrer Sprache, 24 Stunden pro Werktag
ES
Acceso a 24 horas de soporte en vivo en su idioma los 5 días de la semana
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Die Lieferzeit für Flightcase Teile beträgt 3 Werktage.
Un pedido de piezas de flightcase se puede entregar en un plazo de 5 días hábiles.
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Wir versuchen werktags innerhalb von 24 Stunden zu antworten.
También puedes enviarnos un email al yoann@golfbidder.co.uk y te responderemos en 24 horas.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie Ihre Adresse (innerhalb von 2-5 Werktage)
Verifique su dirección (a menos de 2-5 días hábiles)
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte erlauben 1-2 Werktage für uns zur Antwort.
3. please permiten 1-2 días laborales para nosotros a la respuesta.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
In der Regel dauert die Rufnummernmitnahme ca. 7 Werktage.
DE
La portabilidad numérica tarda normalmente aprox.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Die Beantwortung kann 3 bis 4 Werktage dauern.
La respuesta puede tardar entre 3 y 4 días.
Sachgebiete:
film verlag internet
Korpustyp:
Webseite
4) Wenn Sie uns kontaktieren, antworten wir innerhalb eines Werktages.
4) Si necesitas información complementaria no dudes en contactarnos te contestaremos a cada una de tus peticiones en 24horas.
Sachgebiete:
e-commerce technik handel
Korpustyp:
Webseite
am ersten Werktag nach Zahlungseingang Versandkosten für diesen Artikel
Para el resto de artículos en la cesta sólo cuentan los gastos de envío combinado.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Ein Brief nach Europa per Luftpost dauert ca. zehn Werktage.
AL
Se demora alrededor de 10 días hábiles enviar una carta desde Europa o desde EE.UU. por correo aéreo.
AL
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
sofort verfügbar im Onlineshop Lieferzeit 1-3 Werktage
Recogida en tienda Ver disponibilidad en tiendas cercanas >
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
sofort verfügbar im Onlineshop Lieferzeit 1-3 Werktage
Recogida en tienda Ver disponibilidad en tienda >
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
sofort verfügbar im Onlineshop Lieferzeit 1-3 Werktage
Devolución en tienda o a domicilio
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Auszahlungen werden normalerweise 5 Werktage nach Ende des Events getätigt, und es können bis zu 4 Werktage bis zum Eingang bei Ihnen vergehen.
ES
Los pagos se emiten generalmente 5 días después de que finalice el evento.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Normalerweise dauert es 30-40 Werktage für Ankunft durch China Post Air Mail oder China Post Air Paket , Und nimmt 8-12 Werktage durch express.
Normalmente, tarda 30-40 días laborales para la llegada por correo aéreo del poste de China o Paquete de aire del poste de China , Y tarda 8-12 días laborales por expreso.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dieser jährliche Wechselkurs wird als arithmetisches Mittel der Tageswechselkurse aller Werktage des entsprechenden Kalenderjahres definiert.
Este tipo de cambio anual se define como media aritmética de las cotizaciones registradas en días hábiles a lo largo del año civil en cuestión.
Gleichzeitig wurde die Auszahlungsfrist im Entschädigungsfall auf maximal 30 Werktage verkürzt.
Al mismo tiempo, el plazo para el reembolso de los depósitos se redujo a 30 días laborales como máximo.
Laut der Verordnung 1049/2001 beträgt die übliche Antwortfrist 15 Werktage.
En virtud del Reglamento 1049/2001, el plazo normal de respuesta es de15 días hábiles.
Die in Artikel 8 Absatz 2 festgelegte Frist verringert sich auf fünf Werktage .
El plazo previsto en el apartado 2 del artículo 8 se reducirá a cinco días hábiles .
Ankündigung von Sitzungen und Übermittlung von Unterlagen — im Allgemeinen mindestens 10 Werktage;
los plazos de convocatoria de reuniones y de transmisión de documentos, que, como norma general, no serán inferiores a diez días hábiles;
Die in Artikel 10 Absatz 1 der genannten Verordnung genannte Frist wird auf 10 Werktage festgesetzt.
El plazo a que se refiere el artículo 10, apartado 1 del citado Reglamento quedará fijado en diez días hábiles.
Polen kündigte dabei die Zuleitung weiterer Informationen im Laufe der folgenden zehn Werktage an.
Las autoridades polacas informaron a la Comisión de que facilitarían información adicional en un plazo de diez días hábiles.
Die in Artikel 10 Absatz 1 der genannten Verordnung genannten Fristen werden auf 10 Werktage festgesetzt.
Los plazos a que se refiere el artículo 10, apartado 1, del Reglamento mencionado se fijan en diez dias.
Sagt dem Connétable, wir sind Krieger des Werktags, ein ärmliches Heer.
¡Decidle que nos sólo somos guerreros de todos los días!
Es wird werktags ein dreigängiges Mittagsmenü angeboten, man kann aber auch a la carte bestellen.
Por semana se ofrece a mediodía un menú de tres platos, pero también se puede comer a la carta.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Prüfung Ihrer importierten Liste kann bis zu zwei Werktage in Anspruch nehmen.
Esta revision puede tomar hasta dos días hábiles.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle Bestellungen, deren Zahlung vor 18 Uhr eingeht, werden noch am selben Werktag verschickt.
ES
Todos los pedidos realizados antes de las 18:00 serán despachados el mismo día
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es kann bis zu sieben Werktage dauern, bis die Registrierungsstelle Ihren Domaintransfer bestätigt.
Puede tomar hasta siete (7) dias para que el Registrar apruebe tu transferencia.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das Tor am innern Vorhof morgenwärts soll die sechs Werktage zugeschlossen sein;
La puerta del atrio interior que da al oriente Estará cerrada los seis Días de trabajo.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Die Zustellung erfolgt in der Regel innerhalb der kommenden 1 bis 2 Werktage.
Podrás recibir el paquete en los próximos días, generalmente entre 4 y 6 días labolables.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Spielturm aus Holz mit Rutsche und Schaukel Lieferz.: 2-6 Werktage
ES
Parque infantil con rampa trepadora y columpio
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag informationstechnologie
Korpustyp:
Webseite
Je nach Aufenthaltsland kann die Lieferzeit bis zu 30 Werktage dauern.
Dependiendo de su país de residencia, la entrega puede tardar hasta 30 días hábiles.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Du nimmst die Werktage, ich nehme den Sabbat und alle wichtigen US-Feiertage.
Tú entre semana, y yo los sabaths y los días festivos de EUA.
Prüfungsergebnisse sind vertraulich und werden fünf Werktage nach dem Prüfungstermin nur dem Prüfungsteilnehmer bekannt gegeben.
DE
Los resultados del examen son confidenciales y se dan a conocer cinco días hábiles después del día del examen, sólo al examinado.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
gelt wird, dass der Urlaub jährlich mindestens 24 Werktage beträgt, wobei
ES
anuales comprenden un mínimo de 24 días hábiles, cuando se entiende que
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse personalwesen
Korpustyp:
Webseite
alle Kalendertage, die nicht Sonn- oder Feiertag sind, als Werktag gelten.
ES
que no sean festivos o domingos, cuentan cómo días hábiles.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Besonders in der Nähe der Universität sind an einem Werktag praktisch alle Parkplätze besetzt.
sin embargo, es complicado encontrar un lugar donde aparcar, especialmente cerca de la universidad, los lugares se encuentran ocupados durante los días laborales.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die Bearbeitung des Antrags kann bis zu fünf Werktage in Anspruch nehmen.
Deben transcurrir 5 días hábiles para el procesamiento de tu solicitud.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
In den meisten Fällen werden Sie eine Antwort innerhalb von 1 Werktag bekommen.
En la mayoría de los casos, tendrá una respuesta dentro de las 24hs en días hábiles.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
In den meisten Fällen ist der rückerstattete Betrag innerhalb weniger Werktage verfügbar.
En la mayoría de los casos, el reembolso se envía en unos pocos días hábiles.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Diese wird am fünften Werktag des folgenden Monats, an der die Zahlung erfolgte, erstattet.
Se trata del importe mínimo en que se aumenta el precio del lote en cada sobrepuja.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Drei telefonische oder elektronische Serviceanfragen bei Novell (Verfügbarkeit werktags 12 Stunden pro Tag)*
Tres peticiones de servicio de Novell telefónicas o electrónicas (acceso durante 12 horas y 5 días) *
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ihr Ticket wird normalerweise 1-2 Werktage nach Aufgabe Ihrer Bestellung versandt.
Los billetes son enviados normalmente en un plazo de 1-2 días laborales de la fecha de la compra.
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Auszahlungen (Gebühren werden automatisch abgezogen) werden 5 Werktage nach Ende des Events veranlasst via Direkteinzahlung.
ES
Los pagos (con tarifas deducidas automáticamente) se emiten 5 días hábiles después de la finalización de un evento.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Sollte dies auf Ihre Auszahlung zutreffen, wird diese am folgenden Werktag eingeleitet.
ES
Comprueba el estado de tu pago.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Get a little MAGIX for Christmas – Gewinnt an jedem Dezember-Werktag einen €50 Gutschein!
¡Llévate un trocito de MAGIX por Navidad! ¡Gana un cupón por valor de 50 € cada día!
Sachgebiete:
radio theater internet
Korpustyp:
Webseite
Der Auftraggeber ist an sein Angebot der Beauftragung 3 Werktage gebunden.
1. El acreedor está vinculado a su orden durante 3 días hábiles.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Die Anfragen unterliegen den AGB und einer Sicherheitsüberprüfung und können bis zu 3 Werktage dauern.
Las solicitudes están sujetas a los términos y condiciones, a verificaciones de seguridad y podrían tardar hasta 3 días hábiles.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Werktage und Feiertage können je nach Bestimmungsland oder –Gebiet unterschiedlich sein.
Los días hábiles y los días festivos podrán variar según el país o región de destino.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Werktags 12 – 21:45 Uhr, Sonn- und Feiertags 13 – 21:45 Uhr
DE
menú entre semana de 12:00 h a 21:45 h, festivos de 13:00 h a 21:45 h
DE
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Kostenlose technische Hilfe durch unseren HelpDesk innerhalb von 24 Stunden (ein Werktag ).
Soporte técnico gratuito por teléfono y en nuestro HelpDesk online.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Werktags von 13.30 Uhr bis 18.00 Uhr. Wochenende und Feiertage von 10.00 Uhr bis 18.00 Uhr.
EUR
Cada día de 13h30 a 18h00 Todos los fines de semana y días festivos de 10h00 a 18h00
EUR
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr radio
Korpustyp:
Webseite
Die Regellaufzeit für ein DHL GoGreen Paket innerhalb Deutschlands beträgt ca. 1-2 Werktage.
El plazo de entrega de un paquete enviado con DHL estándar son de 4 a 6 días laborales.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Das Arc ist geöffnet werktags bis 1.00 Uhr nachts, am Wochenende bis 3.00 Uhr.
NL
El Arc está abierto de lunes a viernes hasta la 1 am y los fines de semana hasta las 3 am.
NL
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Allgemeinen haben die Banken werktags von 9.30 bis 16.30 Uhr geöffnet.
Por regla general los bancos están abiertos de 9:30 a 16:30 de lunes a viernes.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Schreiben Sie eine Mail an kurse2.berlin@cervantes.es bis fünf Werktage vor Beginn des Workshops.
DE
Mandando un mail a kurse2.berlin@cervantes.es hasta cinco días laborales antes del comienzo del curso.
DE
Sachgebiete:
astrologie schule mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schicken Sie eine Mail an kurse2.berlin@cervantes.es bis fünf Werktage vor Beginn des Workshops an.
DE
Mandando un mail a kurse2.berlin@cervantes.es hasta cinco días laborales antes del comienzo del curso.
DE
Sachgebiete:
schule theater foto
Korpustyp:
Webseite
Der Hersteller füllt diesen Fragebogen aus und sendet ihn mindestens 10 EZB-Werktage vor der Inspektion an die EZB zurück.
El fabricante rellenará el cuestionario y lo devolverá al BCE al menos 10 días hábiles en el BCE antes de la inspección.
Die in Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 bezeichnete Frist wird auf zehn Werktage festgesetzt.
El plazo a que se refiere el artículo 10, apartado 1, del citado Reglamento (CE) no 1006/2008 queda fijado en diez días hábiles.
Unverzüglich, jedoch spätestens 20 Werktage nach der Erkennung durch den Automaten zur Echtheitsprüfung an die zuständigen nationalen Behörden zu übermitteln.
Deben entregarse para su autenticación a las autoridades nacionales competentes inmediatamente o a más tardar en los 20 días hábiles siguientes a ser detectados por la máquina.
Die Agentur übermittelt allen Mitgliedern des Beirats die die Tagesordnung betreffenden Dokumente mindestens fünfzehn Werktage vor dem Sitzungstermin.
La Agencia enviará al menos 15 días hábiles antes de la fecha de la reunión a todos los miembros del Comité los documentos correspondientes al orden del día.
Das EWI weist die Zentralbank des Schuldner-Mitgliedstaats 15 Werktage vor jedem Fälligkeitstermin auf die bevorstehende Fälligkeit hin.
ES
Quince días hábiles antes de cada fecha de vencimiento, el IME enviará una notificación al banco central del país deudor de la Comunidad Europea.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Wir haben Deine Zahlung erhalten und Deine Bestellung wird bearbeitet. Der Versand erfolgt in der Regel am kommenden Werktag .
Hemos recibido tu pago y tu pedido está siendo procesado para que el envío del mismo sea efectuado al próximo día.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Die Einschreibung in die allgemeinen Sprachkurse ist bis einschließlich 3 Werktage vor Beginn des jeweiligen Trimesters möglich.
ES
La inscripción para nuestros cursos generales está abierta hasta 3 días antes del comienzo de cada trimestre.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt geografie radio
Korpustyp:
Webseite
Die Anmeldung für die Intensivkurse und für Tapasspanisch ist ebenfalls bis einschließlich 3 Werktage vor Beginn des Kurses/Seminars möglich.
ES
La inscripción para nuestros cursos intensivos y “Tapasspanisch” está abierta hasta 3 días antes del comienzo de los cursos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt geografie radio
Korpustyp:
Webseite
Sie erhalten von uns in der Regel innerhalb eines Werktages eine Ansicht Ihres Designs per E-Mail.
ES
Usted recibirá un email con su diseño en el plazo de 24 horas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Bearbeitungsdauer beträgt in der Regel 8 Werktage. * In Costa Rica ist es üblich die Post an Postfächer zu senden.
DE
La lista de contactos se le entregará por medio de correo electrónico, en formato de MS-Excel o PDF. El tiempo de entrega es de aproximadamente 8 días laborales.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Die Bearbeitungszeit für die bei Socorex eingegangenen Instrumente beträgt 3 bis 5 Werktage oder 48-Stunden mit dem Express Service.
El plazo de entrega para los instrumentos recibidos en Socorex es de tres a cinco días hábiles o de 48 horas cuando se utiliza nuestro Servicio Express.
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Wir kalkulieren 15 Werktage im Rahmen der Verordnung 1049/2001, welche für viele EU-Institutionen bindend ist.
Calculamos 15 días laborales de conformidad con la Norma 1049/2001 a la cual obedecen muchas de las instituciones de la UE.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Most pakete empfangen werden konnten in 20 werktage (4 wochen). siehe unten für lieferzeit sammlung von quantitative daten:
La Mayoría de los paquetes se puede recibir en 20 días laborales (4 semanas). ver más abajo para la entrega tiempo de reunión de datos cuantitativos:
Sachgebiete:
film e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Der Verkäufer verschickt den Artikel innerhalb von 1 Werktag nach Zahlungseingang – wird in einem neuen Fenster oder Reiter geöffnet.
ES
Para más información, consulta los Términos y condicionesdel Programa de envíos globales - se abre en una nueva ventana o pestaña
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
(4) Ist ein konkreter Liefertermin nicht vereinbart, haben die Lieferungen werktags während der üblichen Geschäftszeiten entsprechend der Bestellung zu erfolgen.
(4) Si no se ha acordado una fecha concreta de entrega, las entregas se efectuarán en días hábiles durante las horas laborales normales de acuerdo con la orden.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Täglich aktualisiert Produktinformationen von Shiying Sexy Lingerie Co., Ltd Jeden Werktag , damit Kunden Schritt zu halten der Elemente Situation sind:
Producto información actualizada de todos los días de Shiying Sexy Lingerie Co., Ltd. Todos los días de trabajo, con el fin de hacer que los clientes mantenerse al corriente de la situación de los elementos, se incluyen:
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Das MAGIX Magazin » Get a little MAGIX for Christmas – Gewinnt an jedem Dezember-Werktag einen €50 Gutschein!
MAGIX Magazine » ¡Llévate un trocito de MAGIX por Navidad! ¡Gana un cupón por valor de 50 € cada día!
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
facebook cover fin Get a little MAGIX for Christmas – Gewinnt an jedem Dezember Werktag einen €50 Gutschein!
christmas ¡Llévate un trocito de MAGIX por Navidad! ¡Gana un cupón por valor de 50 € cada día!
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Normalerweise, es dauert 30-40 Werktage für Ankunft von China-Luftpost oderchina post luftpaketUnd nimmt 8-12 Werktagen durch ausdrückliche.
Normalmente, tarda 30-40 días laborales para la llegada por correo aéreo del poste de China o Paquete de aire del poste de China , Y tarda 8-12 días laborales por expreso.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Verkäufer verschickt den Artikel innerhalb von 1 Werktag nach Zahlungseingang – wird in einem neuen Fenster oder Reiter geöffnet.
Compartir en Pinterest - se abre en una pestaña o ventana nueva
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Verkäufer verschickt den Artikel innerhalb von 1 Werktag nach Zahlungseingang – wird in einem neuen Fenster oder Reiter geöffnet.
Para más información, consulta los Términos y condicionesdel Programa de envíos globales - se abre en una nueva ventana o pestaña
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie, an einem Freitag eine Bargeld Auszahlung verlangen, dauert das einen Werktag , erwarten Sie es am Montag.
Si solicitas retirar dinero un Viernes, lo recibirás a partir del Lunes.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Bei Bestellungen von mehr als 200 Büchern kann der Druck bis zu 3 zusätzliche Werktage in Anspruch nehmen.
Nuestra plataforma de impresión por pedido le permite imprimir lo que necesite, cuando lo necesite.
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
Bei Bestellungen von mehr als 200 Büchern kann der Druck bis zu 3 zusätzliche Werktage in Anspruch nehmen.
Los pedidos de más de 200 libros pueden tardar hasta tres días hábiles más en imprimirse.
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Pixum entwickelt Ihre Fotos innerhalb eines Werktages und nutzt dafür ausschließlich hochwertiges Premium-Fotopapier und moderne Druckverfahren.
ES
Déjese convencer por nuestro trabajo profesional, una grandiosa calidad de impresión y un servicio inmejorable y encargue ya su foto en aluminio Pixum totalmente personalizado.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Der Park ist alle Werktage offen von 13.30 bis 18 Uhr am Wochenende und Feiertage vom 10 bis 18 Uhr.
EUR
El parque estä hoy abierto a partir del 11:00 a 18:00!
EUR
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit bahn
Korpustyp:
Webseite
Rechne damit, dass es 3-10 Werktage nach der Bearbeitung der Auszahlung dauert, bis dein Guthaben auf deinem Kontoauszug aufscheint.
Una vez procesado su reintegro, espere de 3 a 10 días hábiles para que los fondos aparezcan en su extracto bancario.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Der Verkäufer verschickt den Artikel innerhalb von 1 Werktag nach Zahlungseingang – wird in einem neuen Fenster oder Reiter geöffnet.
ES
Para más información sobre las opciones de envío, consulta los detalles en la descripción del artículo o contacta con el vendedor.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb 3-4 Werktagen, bei Fahrrädern mit Ausstattungsoptionen bis 14 Werktage.
Usualmente toma la entrega de 3 a 4 días laborales, para las bicicletas con opciones de equipamiento hasta 14 días.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
AppleCare for Enterprise umfasst flexible Serviceoptionen, vorrangigen Vor-Ort-Service und den Austausch von Geräten am nächsten Werktag .
AppleCare for Enterprise incluye opciones flexibles de reparación, prioridad en las reparaciones in situ y sustitución de dispositivos en 24 horas.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir sind berechtigt, Ihr Angebot innerhalb von 1 Werktag unter Zusendung einer Auftragsbestätigung per E-Mail anzunehmen.
Enviamos los productos a cualquier país del mundo que esté dentro de nuestras posibilidades.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Nach Eingang Ihrer Daten werden wir diese bearbeiten und Ihnen eine Bestätigung schicken, dies kann 1-2 Werktage dauern.
DE
Al recibir sus datos los procesaremos y le informaremos sobre la renovación del carné. Por favor permite 1 a 2 dias laborales para esto.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Verkäufer verschickt den Artikel innerhalb von 1 Werktag nach Zahlungseingang – wird in einem neuen Fenster oder Reiter geöffnet.
ES
Informar sobre un artículo - se abre en una nueva ventana o pestaña
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite