linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
West oeste 153 .
[ADJ/ADV]
West occidental 3 .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


West- .
Weste chaleco 225
West-Satyrhuhn, West-Tragopan .
West Virginia Virginia Occidental 15 Virginia Occidental 15
beschusshemmende Weste .
durchschusshemmende Weste .
West-Satyrhuhn .
West-Tragopan .
kugelsichere Weste chaleco antibalas 13 .
Ost-West-Beziehung .
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Ost-West" .
Programm OUVERTURE Ost-West .
Ost-West-Beziehungen .
West-Nil-Fieber .
West-und Zentralafrika .
Ost-West-Handel .
West-Nil-Fiebervirus .
Ost-West-Korrektur .
Komitee zur Koordination der Ost-West-Handelspolitik .
Gesundheitsamt für die Region Nord-West .

Weste chaleco
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Frack aus reiner satinierter Wolle in schwarz, kombiniert mit Weste in weiß und Fliege im Farbton.
Frac negro en pura lana satén coordinado con chaleco blanco y pajarita a juego.
Sachgebiete: transaktionsprozesse theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Kleidungsstück verfügt über die objektiven Eigenschaften einer Weste.
Esta prenda tiene las características objetivas de un chaleco.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Thomas, können Sie nachsehen, ob da noch 'ne Weste ist.
Thomas, mira en la lado si hay un chaleco de allí?
   Korpustyp: Untertitel
Sakko und Weste aus Jacquard in rot und schwarz kombiniert mit Hosen in schwarz und Hemd mit Volants und Knöpfen aus Strass in schwarz.
Chaqueta y chaleco en jacquard rojo y negro coordinado con pantalón negro y camisa con volantes y botones strass negros.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Fahrerkabine ist mit jeweils einer kugelsicheren Weste für jedes an Bord befindliche Mitglied des CIT-Sicherheitspersonals ausgestattet
la cabina del vehículo esté equipada con un chaleco
   Korpustyp: EU DCEP
Trag die Weste, ist das Beste.
Ponte el chaleco, salva el pecho.
   Korpustyp: Untertitel
Sakko und Weste aus Jacquard in schwarz und rot kombiniert mit Hosen in schwarz und Hemd mit Volants und Knöpfe aus Strass in schwarz.
Chaqueta y chaleco en jacquard negro y rojo coordinado con pantalón negro y camisa con volantes y botones strass negros.
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
einem einzigen Kleidungsstück zum Bedecken des Oberkörpers; als zweites Oberteil ist eine Weste zulässig, und
una sola prenda que cubra la parte superior del cuerpo, excepto el chaleco que puede constituir una segunda prenda, y
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich hoffe, Schuhe und Weste gefallen lhnen, Sir.
Ojalá sus zapatos y su chaleco le gusten, señor.
   Korpustyp: Untertitel
Sakko und Weste aus Jacquard in schwarz kombiniert mit Hosen in schwarz und Hemd mit Volants und Knöpfe aus Strass in schwarz.
Chaqueta y chaleco en jacquard negro coordinado con pantalón negro y camisa con volantes y botones strass negros.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit West

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ist 'ne kugelsichere Weste!
Es un chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Er trägt eine Weste.
Está usando chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Das war meine Weste.
Ese chaleco es mío.
   Korpustyp: Untertitel
Ich trug keine Weste.
No llevaba un chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Das war meine Weste.
Ese es mi chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Diesmal keine kugelsichere Weste?
¿Sin chaleco antibalas esta vez?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen, Chelsea West.
Ya sabe, los de Chelsea.
   Korpustyp: Untertitel
Zieh Cappys Weste an.
Póngase el chaleco de Cappy.
   Korpustyp: Untertitel
Zieh Cappys Weste an.
Ponte el chaleco de Cappy.
   Korpustyp: Untertitel
Behalte eine weiße Weste.
Mantén tu nariz limpia.
   Korpustyp: Untertitel
Tourismus in West Bay:
Turismo en Honduras Honduras Comparte tus fotos y experiencias
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Weste, grau, mit Stickerei
Chaleco en tejido gris bordado
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, perlgrau, aus Leinen
Chaleco en lino gris perla
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, perlgrau, aus Wolle
Chaleco en lana gris perla
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, schwarz, aus Shantung.
Chaleco en shantung negro, 4 botones personalizado ONGala.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, perlgrau, aus Shantung.
Chaleco 5 botones en shantung gris perla.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, schwarz, aus Wollmisch
Chaleco en mixto lana negro
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Nord West Passage.
El Paso del Noroeste.
Sachgebiete: nautik theater media    Korpustyp: Webseite
Tourismus in West Yellowstone:
Guías de viaje en Yellowstone National Park
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Hotels in West Zealand.
Reserva de vuelo más hotel
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Routen in West Bridgewater Die besten Routen in West Dover
Rutas Descenso de ríos (rafting) en Grecia
Sachgebiete: musik philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Was ist mit der Weste?
¿Qué pasa con el chaleco?
   Korpustyp: Untertitel
Er hat eine weiße Weste.
Tiene un historial limpio.
   Korpustyp: Untertitel
Ist in die Weste gegangen.
Solo le dieron al chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Tragen Sie eine Kugelsichere Weste?
¿Traes puesto un chaleco antibalas?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab eine Weste an.
Me puse un chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Danke für die weiße Weste.
Gracias por el historial limpio.
   Korpustyp: Untertitel
Knapp über der kugelsicheren Weste.
A un dedo del chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Er trägt eine kugelsichere Weste.
Llevaba puesto un chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe keine Weste getragen.
No llevaba un chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht schießen, die Weste explodiert.
Ese chaleco podría explotar.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist keine kugelsichere Weste.
No es un chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Die Weste hat sie aufgehalten.
El chaleco la detuvo.
   Korpustyp: Untertitel
Holt ihm eine kugelsichere Weste!
¡Pónganle el chaleco a prueba de balas!
   Korpustyp: Untertitel
Er trägt eine kugelsichere Weste.
Lleva un chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das die richtige Weste?
¿Este chaleco le va bien al traje?
   Korpustyp: Untertitel
Kunst von Ost bis West
Seguridad de las redes y de la información
   Korpustyp: EU DCEP
Aber wozu die kugelsichere Weste?
¿Por qué le habrá puesto un chaleco antibalas?
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist die kugelsichere Weste.
- Es a prueba de balas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehöre nach Key West.
Toda mi vida es Cayo Hueso.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist keine kugelsichere Weste.
Es suav…No es un chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab 'ne weiße Weste.
Soy el sombrero blanco.
   Korpustyp: Untertitel
Wind 05 kt aus West
Viento 03 kt con dirección variable
Sachgebiete: nautik internet meteo    Korpustyp: Webseite
Wind 07 kt aus West
Viento 07 kt del norte
Sachgebiete: luftfahrt nautik meteo    Korpustyp: Webseite
Wind 12 kt aus West
Viento 05 kt del sureste
Sachgebiete: luftfahrt nautik meteo    Korpustyp: Webseite
Wind 09 kt aus West
Viento 02 kt del sur
Sachgebiete: luftfahrt nautik meteo    Korpustyp: Webseite
Wind 08 kt aus West
Viento 08 kt del este
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau meteo    Korpustyp: Webseite
Wind 10 kt aus West
Viento 10 kt del suroeste
Sachgebiete: luftfahrt nautik meteo    Korpustyp: Webseite
Ärmellose Weste Schutz und Sichtbarkeit
Cortavientos sin mangas Protección y visibilidad
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bestickte Weste, blau, aus Satin
Chaleco en raso azúl bordado
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, blau, mit silber Stickerei.
Chaleco en tejido "New Performance" azúl con bordado plata.
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste-Kette, mit blaue Strass
Cadenita con strass azúl zafiro
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, zweireihig geknöpft, aus Hahnentrittmuster
Chaleco cruzado pata de gallo
Sachgebiete: transaktionsprozesse theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bestickte Weste, weiß, aus Satin
Chaleco en raso blanco bordado
Sachgebiete: transaktionsprozesse theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, schwarz, aus Jacquard-Seide
Chaleco en seda jacquard fondo negro
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nadelstreifen Hochzeitsanzug, schwarz, mit Weste
Trajes de novio milrayas negro con chaleco
Sachgebiete: e-commerce theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nadelstreifen Hochzeitsanzug, schwarz, mit Weste
Traje de novio italiano milrayas negro con chaleco
Sachgebiete: e-commerce theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, grau, aus reiner Seide
Chaleco en pura seda gris
Sachgebiete: transaktionsprozesse theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste aus Wolle mit Kontrast
Chaleco en lana con perfil a contraste
Sachgebiete: theater archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, schwarz, aus Polyester-Viskose
Chaleco en poliéster viscosa negro
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Anzug, schwarz, mit bestickte Weste.
Traje en tejido negro lúcido con chaleco bordado
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, schwarz, aus reiner Seide
Chaleco en pura seda fondo negro
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weste, schwarz, aus reiner Seide
Chaleco en pura seda negra
Sachgebiete: unterhaltungselektronik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nadelstreifen Hochzeitsanzug, blau, mit Weste
Traje de novio italiano milrayas azúl con chaleco
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Flüge nach Houston West Houston
Vuelos baratos a Houston desde 736 €
Sachgebiete: luftfahrt musik handel    Korpustyp: Webseite
Es geht nichts über "ne gute Weste.
La placa del chaleco la recibió.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, wir wohnen am Central Park West.
No, tenemos un departamento en Central Park.
   Korpustyp: Untertitel
Schade, dass du eine Weste trägst.
Lástima que lleves chaleco de Teflón.
   Korpustyp: Untertitel
Zum Glück ist meine Weste nicht dabei.
Menos mal que no he traído chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist verheiratet. Ein West Pointer.
Está casado, fue número uno en Westpoint.
   Korpustyp: Untertitel
Der war bestimmt nie in West Point.
Nunca fue a la Academia Militar.
   Korpustyp: Untertitel
Die kugelsichere Weste rettete Ihr Leben.
El kevlar te salvó la vida.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe Sie immer bewundert, Mr. West.
Siempre le he admirado, Sr.
   Korpustyp: Untertitel
Dan trug eine braune Weste, nicht wahr?
Dan estaba usando pantalones a cuadros, ¿verdad?
   Korpustyp: Untertitel
Adwan plant Aktionen in der West Bank.
Y Adwan planea todo lo de Cisjordania, ¿no?
   Korpustyp: Untertitel
Betrifft: Wakman, eine Weste für Dialysebehandlungen
Asunto: Wakman, los chalecos de diálisis
   Korpustyp: EU DCEP
Geeintes Berlin: Ost und West wächst zusammen
Ciudades de la Unión Europea: Berlín
   Korpustyp: EU DCEP
Zieh die Weste aus, du Ziegenbock.
Quítate el chaleco, tú cabrito.
   Korpustyp: Untertitel
Trag die Weste, ist das Beste.
Ponte el chaleco, salva el pecho.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kann meine Weste nicht finden!
No puedo encontrar mi chaleco!
   Korpustyp: Untertitel
Es ist wie eine kugelsichere Weste.
consideralo como un chaleco antibalas
   Korpustyp: Untertitel
Fünf bis sieben, von West nach Ost.
De cinco a siete, dirección este.
   Korpustyp: Untertitel
Da ist verbranntes Pulver auf der Weste.
Tiene pólvora en el chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, also bin ich deine kugelsichere Weste?
Oh, ¿entonces soy tu chaleco a prueba de balas?
   Korpustyp: Untertitel
Der andere Verdächtige muss die Weste tragen.
El otro sospechoso debe tener la toxina.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat eine kugelsichere Weste getragen.
Llevaba un chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Hat in "Wild Wild West" auch funktioniert.
Funciono en la película Blazing Saddles.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Weste ist auch nicht sauber.
Además tus manos no están tan limpias.
   Korpustyp: Untertitel
Die kugelsichere Weste schützt nicht alles.
Tu chaleco antibalas no cubre las piernas.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist wie eine kugelsichere Weste.
Considéralo un chaleco contra balas.
   Korpustyp: Untertitel
Damals die Top-Gang von West Ham.
Todo empezó como un vicio.
   Korpustyp: Untertitel
Der Sheriff hatte keine Weste an.
El otro oficial, el comisario, no llevaba chaleco antibalas.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Weste ist aus nächster Nähe kugelsicher.
Ningún traje es a prueba de balas a quemarropa.
   Korpustyp: Untertitel
Was wenn ich die Weste gezündet hätte?
¿Qué tal si hubiera detonado el chaleco?
   Korpustyp: Untertitel
Sie trägt eine Weste mit Schockaktivierung.
Mira, ella probablemente lleva uno de esos chalecos activados contra choc.
   Korpustyp: Untertitel
Anderfalls wird man die Weste sehen.
Estas deben estar ajustadas o se verá el chaleco.
   Korpustyp: Untertitel
Gut, dass er eine kugelsichere Weste trug.
Gracias a Dios que llevaba puesto el chaleco anti-balas.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist ein Auslöser an der Weste.
Este chaleco tiene un disparador.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sollte auch 'ne schusssichere Weste bekommen.
Me dijeron que iba a obtener el chaleco dentro del Casper.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin sauber wie eine weiße Weste.
Tan limpio como mi conciencia.
   Korpustyp: Untertitel