Feiner Sand umgeben von Dünenlandschaften und Pinienwäldern, die Schutz vor den Westwinden bieten, am Rande eines der am besten erhaltenen Küstenstreifen mit dem Naturpark "La Albufera".
De fina arena y perfiladas por un entorno de dunas y pinares que la protegen de los vientos de poniente, presentan el aliciente añadido de estar situadas en uno de los entornos naturales más ricos del litoral, el Parque Natural de La Albufera.
Die Aussichten: Heute gewittrige Schauer mit starkem Westwind, zum Teil mit Windgeschwindigkeiten von bis zu 200 km/h.
El pronóstico para hoy es lluvias y tormenta…con fuertes vientos del noroest…y ráfagas de viento hasta de 80 km por hora.
Korpustyp: Untertitel
Ariane versagte mir Waffenbrüderschaft, der Klassenfeind hisste die Cola-Flagge und ein frischer Westwind blies mir Mutters Ostgeld um die Ohren.
Ariane rehusaba ser mi compañera de combate, el enemigo de clase izaba la bandera de la Coca-Col…y un fresco viento del occidente hacía volar el dinero oriental de mi mamá por los aires.
Korpustyp: Untertitel
Der an Dänemark grenzende nördlichste Teil Frieslands besitzt mit seinen roten Leuchttürmen, die sich vor dem blauen Himmel abzeichnen, seinen vom Westwind gepeitschten Dünen, den auf den Deichen grasende.. [um mehr zu erfahren]
ES
Esta región histórica que se extiende entre el norte de los Países Bajos y el sur de Dinamarca es un lugar singular del que emana una intensa poesía hecha de faros rojos recortándose sobre cielos azules.. [para saber más]
ES