Der Somalier war mit einem Messer und einer Axt bewaffnet, Westergaard gelang es jedoch, sich in einem besonderen Schutzraum in seiner Wohnung zu verschanzen.
A pesar de que el somalí iba armado con un cuchillo y un hacha, Westergaard consiguió atrincherarse en un refugio habilitado especialmente en su apartamento.
Korpustyp: EU DCEP
Lori hat gerade zusammen mit Rex die Wohnung verlassen.
He visto a Lori salir del apartamento con Rex.
Korpustyp: Untertitel
Kendra, Junge Babe mit einer Wohnung off Campus und gut aussehend Freund, der Kapitän des Football Teams ist zu erfüllen.
ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio
Korpustyp: Webseite
Wie in vielen Teilen der Welt mit warmem Klima wird Asbest im Libanon beim Bau von Wohnungen und Büros zur Wärmeisolierung verwendet.
Como en muchas partes del mundo con climas tórridos, los edificios de departamentos y de oficinas en el Líbano utilizan amianto como aislante del calor.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Lily, deine Wohnung macht die besten Shanghai Knödel.
Lily, tu departamento hace los mejores buñuelos Shangai.
Korpustyp: Untertitel
In einer Wohngemeinschaft teilen Sie sich eine Wohnung mit anderen Personen.
DE
Viele Menschen überall auf der Welt scheinen gedacht zu haben, dass die Preise für Häuser und Wohnungen enorm ansteigen würden, weil der Welt aufgrund der schnell wachsenden Weltwirtschaft das Land ausginge.
En todo el mundo, muchas personas creen que como la tierra se está acabando en una economía mundial que crece rápidamente, los precios de las casas y los departamentos deberían aumentar a un ritmo muy acelerado.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Bruce Bennett wurde tot in seiner Wohnung gefunden heute morgen.
Bruce Bennett fuue encontrado muerto esta mañana en su departamento.
Korpustyp: Untertitel
Die Schlüsselübergabe erfolgt nach deiner Ankunft in Chile direkt in der gemieteten Wohnung durch den Vermieter.
DE
So muss beispielsweise schnell über die Verteilung des Landes und den Bau der Wohnungen entschieden werden, die an dem bereits jetzt als Khalifa bin Zaid City bezeichneten Standort einer früheren israelischen Siedlung im Gazastreifen errichtet werden sollen.
Alguien debe decidir pronto sobre, por ejemplo, la división de las tierras y los departamentos que se van a construir en lo que ya se conoce como Ciudad Califa bin Zaid, localizada en lo que solía ser uno de los asentamientos israelíes en la franja de Gaza.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Hilfe! In meiner Wohnung läuft ein Bär frei rum!
¡Auxilio, hay un oso suelto en mi departamento!
Korpustyp: Untertitel
In der Wohnung lebt Begoña, 48-jährige Chilenin, Psychologin von Beruf.
DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie verbrachte über einen Monat im Gefängnis und wurde mit der Auflage entlassen, ihre Wohnung nicht zu verlassen.
Después de estar detenida durante más de un mes, fue liberada prohibiéndosele abandonar su domicilio.
Korpustyp: EU DCEP
Wir brauchen keinen Zugang zu Ihrer Wohnung, um das Telefon abzuschalten.
No necesitamos tener acceso a su domicilio para cortarle el teléfono.
Korpustyp: Untertitel
Wenn man beispielsweise die Wohnung oder das Haus verlässt, aktiviert der Motor das Schliesssystem, so wird die Tür ohne die Verwendung eines Schlüssels verschlossen.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Ziele dieser Genossenschaften bestehen darin, gute und geeignete Wohnungen für die Mitglieder bereitzustellen und günstige, stabile Rahmenbedingungen für das genossenschaftliche Wohnungswesen zu erreichen.
Sus principales objetivos son garantizar a sus socios una residencia segura, de calidad y adecuada a sus necesidades y poder funcionar en condiciones buenas y estables.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie glauben, es wurden Geiseln genommen. - Geschäft oder Wohnung?
Creen que puede haber rehenes. - ¿Un negocio o residencia?
Korpustyp: Untertitel
Außer der Wohnungen in “Residence”, sind die Bettwäsche in den eigenen Wohnungen nicht vorhanden.
IT
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
dass das Schriftstück tatsächlich entweder dem Beklagten persönlich ausgehändigt oder nach einem anderen in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren in seiner Wohnung abgegeben worden ist,
el documento ha sido efectivamente entregado al demandado o a su residencia según otro procedimiento previsto por el presente Reglamento,
Korpustyp: EU DGT-TM
Aber das ist eine private Wohnung.
Pero esto es una residencia privada!
Korpustyp: Untertitel
Zwei voll ausgestattete Apartments mit Selbstbedienung bieten den Komfort und die Flexibilität einer Wohnung.
UK
Sachgebiete: geografie e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
wohnung kaufen in Paris, immobilien kaufen in Paris - wohnung kaufen in New York, immobilien kaufen in New York - wohnung kaufen in Frankreich, immobilien kaufen in Frankreich - möblierte wohnung in Israel, wohnungen in Israel - wohnung in Israel, Unterkünfte in Israel - wohnung kaufen in Israel, immobilien kaufen in Israel -
compra y venta de apartamentos en París - compra y venta de apartamentos en Nueva York - compra y venta de apartamentos en Francia - alquiler de apartamentos amueblados en Israel - apartamentos en alquiler semanales para sus vacaciones en Israel - compra y venta de apartamentos en Israel -
los apartamentos de Umbrìa, el apartamentos en Umbrìa, los apartamentos de Umbrìa, los apartamentos baratos de Umbrìa, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Umbrìa
IT
los apartamentos de Véneto, el apartamentos en Véneto, los apartamentos de Véneto, los apartamentos baratos de Véneto, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Véneto
IT
Buchen Sie online Wohnung für Geschäftsreisen oder Urlaubsreisen in Venetien. Venetien wohnung, wohnung in Venetien, Venetien wohnung, billigem Venetien wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Venetien
IT
¡Lea la Lista de Apartamentos en Véneto y el Libro inmediatamente en línea! los apartamentos de Véneto, el apartamentos en Véneto, los apartamentos de Véneto, los apartamentos baratos de Véneto, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Véneto
IT
Venedig wohnung, wohnung in Venedig, Venedig wohnung, billigem Venedig wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Venedig, Ca' Albachiara, Ca' Rielo, Leon d'Oro, Le Lanterne
IT
los apartamentos de Venecia, el apartamentos en Venecia, los apartamentos de Venecia, los apartamentos baratos de Venecia, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Venecia, Ca' Albachiara, Ca' Rielo, Leon d'Oro, Le Lanterne
IT
Sachgebiete: musik tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Verona wohnung, wohnung in Verona, Verona wohnung, billigem Verona wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Verona, Arena House Verona, Casa Affitta di Giorgio e Laura, Verona House
IT
los apartamentos de Verona, el apartamentos en Verona, los apartamentos de Verona, los apartamentos baratos de Verona, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Verona, Arena House Verona, Casa Affitta di Giorgio e Laura, Verona House
IT
los apartamentos de Bagnoregio, el apartamentos en Bagnoregio, los apartamentos de Bagnoregio, los apartamentos baratos de Bagnoregio, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Bagnoregio,
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Buchen Sie online Wohnung für Geschäftsreisen oder Urlaubsreisen in Bagnoregio. Bagnoregio wohnung, wohnung in Bagnoregio, Bagnoregio wohnung, billigem Bagnoregio wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Bagnoregio"Simoncino" fra Lazio ed Umbria
IT
¡Lea la Lista de Apartamentos en Bagnoregio y el Libro inmediatamente en línea! los apartamentos de Bagnoregio, el apartamentos en Bagnoregio, los apartamentos de Bagnoregio, los apartamentos baratos de Bagnoregio, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Bagnoregio, "Simoncino" fra Lazio ed Umbria
IT
Buchen Sie online Wohnung für Geschäftsreisen oder Urlaubsreisen in Perugia. Perugia wohnung, wohnung in Perugia, Perugia wohnung, billigem Perugia wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Perugia, Apartmenthäuser Signa
IT
¡Lea la Lista de Apartamentos en Perugia y el Libro inmediatamente en línea! los apartamentos de Perugia, el apartamentos en Perugia, los apartamentos de Perugia, los apartamentos baratos de Perugia, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Perugia, Aparthotel Signa
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Buchen Sie online Wohnung für Geschäftsreisen oder Urlaubsreisen in Stromboli. Stromboli wohnung, wohnung in Stromboli, Stromboli wohnung, billigem Stromboli wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Stromboli"Simoncino" fra Lazio ed Umbria
IT
¡Lea la Lista de Apartamentos en Stromboli y el Libro inmediatamente en línea! los apartamentos de Stromboli, el apartamentos en Stromboli, los apartamentos de Stromboli, los apartamentos baratos de Stromboli, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Stromboli, "Simoncino" fra Lazio ed Umbria
IT
Sachgebiete: verlag musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
Buchen Sie online Wohnung für Geschäftsreisen oder Urlaubsreisen in Bettona. Bettona wohnung, wohnung in Bettona, Bettona wohnung, billigem Bettona wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Bettona, Apartmenthäuser Signa
IT
¡Lea la Lista de Apartamentos en Bettona y el Libro inmediatamente en línea! los apartamentos de Bettona, el apartamentos en Bettona, los apartamentos de Bettona, los apartamentos baratos de Bettona, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Bettona, Aparthotel Signa
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Buchen Sie online Wohnung für Geschäftsreisen oder Urlaubsreisen in Grottaferrata. Grottaferrata wohnung, wohnung in Grottaferrata, Grottaferrata wohnung, billigem Grottaferrata wohnung, luxuriösen wohnung, sonderangeboten, wohnung in Grottaferrata, Residence Borgo Castel Savelli
IT
¡Lea la Lista de Apartamentos en Grottaferrata y el Libro inmediatamente en línea! los apartamentos de Grottaferrata, el apartamentos en Grottaferrata, los apartamentos de Grottaferrata, los apartamentos baratos de Grottaferrata, los apartamentos de lujo, ofertas especiales, el apartamento en Grottaferrata, Residence Borgo Castel Savelli
IT
angemesseneWohnung bei gleichzeitiger Gewährleistung angemessener Sicherheitsbedingungen,
viviendaadecuada y que reúna las condiciones de seguridad apropiadas,
Korpustyp: EU DCEP
der Zahl der Einzelpersonen und Familien in Bulgarien, die derzeit keine angemesseneWohnung und keinen freien Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasser, Heizung, Abfallentsorgung, sanitäre Einrichtungen, Elektrizität, Postdienste usw. haben; —
el número de personas y familias en Bulgaria que no disponen de una viviendaadecuada y que carecen de acceso a infraestructuras básicas tales como el agua, la calefacción, la eliminación de residuos, el saneamiento público, la electricidad y los servicios postales; —
Korpustyp: EU DCEP
Ich glaube, es müsste betont werden, dass eher die Arbeitslosigkeit und die Unsicherheit verboten werden sollten und nicht das Recht eines Einwanderers auf das Zusammenleben mit seinen Angehörigen, wenn er keine ausreichenden Mittel oder keine angemesseneWohnung vorweisen kann.
Creo que se debería insistir sobre el hecho de que, a pesar de todo, son el paro y la precariedad los que deberían estar prohibidos y no el derecho de un inmigrante o de una inmigrante a vivir con los suyos cuando no puede demostrar que dispone de suficientes recursos o de una viviendaadecuada.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
in die Wohnunga domicilio
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
anlässlich eines Besuchs des Gewerbetreibenden in der Wohnung des Verbrauchers;
ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Verguetung Bereitschaft am Arbeitsplatz und in der Wohnung
indemnización de disponibilidad en el lugar de trabajo o adomicilio
Korpustyp: EU IATE
Er kehrte nach der Entlassung nicht in seine Wohnung zurück.
Nunca regresó a su domicilio después de su liberación.
Korpustyp: Untertitel
Die IFLA stellt weiterhin die Bedeutung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte in solchen Situationen heraus, in der es heißt: Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden.
Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, en su familia, en el domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra y reputación.6 Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.
Sachgebiete: e-commerce universitaet media
Korpustyp: Webseite
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung
notificación personal o adomicilio
Korpustyp: EU IATE
Sie hagen genau 20 Sekunden, um sich in Ihre Wohnungen zu gegegen.
"Tienen 20 segundos para dispersarse y volver a sus domicilios".
Korpustyp: Untertitel
Kosten für Pflegepersonal in der Wohnung
gastos de enfermería para cuidados prestados adomicilio
Korpustyp: EU IATE
Der Angeklagte Sergio Carmona Bendoiro, mit oben genannten Personalien, lud die Jugendliche Elena Josefa Dorado, 17 Jahre alt, am 25. Januar 1962 ein, zu nächtlicher Stunde einen Spaziergang zu machen. Während des Spaziergangs gingen sie in die Wohnung des Angeklagten, in Calle Línea, Ecke zur Paseo-Alle, wo sie Geschlechtsverkehr hatten.
Elena Josefa Dorado, de 17 años de edad, para dar una paseo en horas de la noche del día 25 de enero de 1962, y en curso de dicho paseo se dirigieron al domicilio de dicho procesado, sito en la calle Línea esquina a Paseo, donde realizaron actos carnales.
Korpustyp: Untertitel
Der zu berücksichtigende Zeitraum beginnt mit dem Tag und der Stunde der Abfahrt vom Institut bzw. von der Wohnung bis zum Tag und zur Stunde der Rückkehr ins Institut bzw. in die Wohnung.
La computación de estos períodos se hará desde la fecha y hora de salida del Instituto o del domicilio hasta la fecha y hora de llegada al Instituto o aldomicilio.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der zu berücksichtigende Zeitraum beginnt mit dem Tag und der Stunde der Abfahrt vom Zentrum bzw. von der Wohnung bis zum Tag und zur Stunde der Rückkehr ins Zentrum bzw. in die Wohnung.
La computación de estos períodos se hará desde la fecha y hora de salida del Instituto o del domicilio hasta la fecha y hora de llegada al Instituto o aldomicilio.
Korpustyp: EU DGT-TM
eine Wohnung renovierenreformar un piso
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Wohnung hatte ursprünglich drei Schlafzimmer, doch sie wurde renoviert und verfügt nun über ein großes Wohnzimmer, zwei Schlafzimmer und ein Badezimmer.
Sachgebiete: verlag radio immobilien
Korpustyp: Webseite
Wir renovieren gerade unsere Wohnung und interessieren uns für Ihre keramischen Erzeugnisse. Ist es möglich, einen Katalog der Kollektionen Colourline und Nuance in Papierform zu erhalten?
ES
Como estamos reformando el piso y estamos muy interesados en sus cerámicas, querríamos solicitarles un catálogo en papel, si es posible, de las colecciones Colourline y Nuance.
ES
Impressum - Kontakt - Diese Seite zu Ihren Favoriten hinzufügen Wohnung CHALONS EN CHAMPAGNE Immobilienportal Wohnung CHALONS EN CHAMPAGNE Immobilienportal Wohnung CHALONS EN CHAMPAGNE Immobilien Privatperson Wohnung CHALONS EN CHAMPAGNE Immobilienanzeigen Wohnung CHALONS EN CHAMPAGNE Wohnung Marne Wohnung Champagne-Ardenne