Die erste Priorität, die überall betont wird, der Skandal der Massenerwerbslosigkeit, wird hier in einer Art Wurmfortsatz der Sitzung behandelt.
La primera prioridad en que se insiste por doquier, el escándalo del desempleo masivo, se está tratando aquí como una especie de apéndice de la sesión.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Herr Méndez de Vigo hat Paul Valéry zitiert, und ich möchte ihn noch einmal zitieren: "Europa wird sich einen oder der Wurmfortsatz des asiatischen Kontinents sein." Darum geht es.
El señor Méndez de Vigo citó a Paul Valéry y a mí me gustaría hacerlo de nuevo: "De un modo u otro, o Europa se une o acabará siendo, indudablemente, un apéndice del continente asiático".Esa es la cuestión.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wurmfortsatz"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen