Das Ausmaß des3H-TdR-Einbaus im Zytoplasma und die Anzahl der Körner über dem Zellkern sind getrennt zu vermerken.
Se registrarán por separado la cantidad de 3H-TdR incorporada al citoplasma y el número de granos encontrados sobre el núcleocelular.
Korpustyp: EU DGT-TM
Edith ist fasziniert davon, wie zwei identische X-Chromosomen im gleichen Zellkern solch unterschiedliche Schicksale haben können und möchte herausfinden, ob die Position der X-Chromosomen innerhalb des Zellkerns sich darauf auswirkt, welches der beiden Chromosomen inaktiviert wird.
ES
Edith está intrigada por saber cómo dos cromosomas X idénticos en el mismo núcleocelular pueden tener destinos tan diferentes y le gustaría determinar si la localización de los cromosomas X dentro del núcleo afecta a cuál de los dos cromosomas será inactivado.
ES
Im Januar dieses Jahres wurde in Großbritannien eine Form des Klonens, das therapeutische Klonen (genauer gesagt, das Ersetzen des Zellkernes) legalisiert.
En enero pasado, una forma de clonación de humanos, llamada clonación con fines terapéuticos (o más apropiadamente: sustitución del núcleocelular ), fue legalizada en Gran Bretaña.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Desoxyribonukleinsäure DNS, DNA; mit den Basen Adenin, Thymin, Cytosin, Guanin, immer doppelsträngig im Zellkern
Mikroskopisch kleine Pigmentkörnchen, die von den Pigmentzellen der Haut erzeugt werden, sammeln sich um den Zellkern an, um die DNS vor der marodierenden UV-Strahlung zu schützen und Mutationen zu verhindern.
Los gránulos microscópicos de pigmento producidos por las células de pigmento de la piel se agrupan alrededor del núcleocelular para formar un escudo que proteja al ADN de los rayos dañinos e impida la mutación.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zellkern-Genom
.
Modal title
...
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zellkern"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mittelwerte der Körnerzahlen über dem Zellkern und über dem Zytoplasma sowie der Nettokörnerzahlen über dem Zellkern für jeden einzelnen Objektträger, jedes Tier und jede Gruppe;
media de granulaciones nucleares, granulaciones citoplasmáticas y granulaciones nucleares netas por portaobjetos, animal y lote,
Korpustyp: EU DGT-TM
In Reparatur befindliche Zellen: Nettokörnerzahl über dem Zellkern (NNG) oberhalb eines vorher festgelegten Schwellenwerts, der von dem jeweiligen Labor zu begründen ist.
Células en reparación: células con un número neto de granulaciones nucleares (NGN) superior a un número preestablecido que el laboratorio donde se realiza el ensayo ha de fundamentar.
Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Vielzahl kleiner Moleküle kann sich auf die Infrastruktur des Zellkerns auswirken, indem sie sich an die DNA und assoziierte Histonproteine anlagert.
ES
Toda esta infraestructura nuclear puede verse afectada por una variedad de pequeñas moléculas que pueden adherirse tanto al ADN como a las proteínas histónicas asociadas.
ES
Die Nettokörnerzahl über dem Zellkern (NNG) ist für jede Zelle, für jedes Tier und für jede Dosis und jeden Zeitpunkt zu bestimmen, indem der CG-Wert vom NG-Wert subtrahiert wird.
Se calculará el número neto de granulaciones nucleares (NGN) por célula, por animal y por dosis y tiempo restando el número de GC del de GN.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mit Ausnahme der reifen roten Blutkörperchen enthält jede Zelle unseres Körpers - etwa 50 Trillionen beim Erwachsenen - DNA, aufgewickelt in 46 einzelnen Knäueln, den so genannten Chromosomen. Diese Chromosomen befinden sich im Zellkern (Nukleus ).
Cada una de las células de nuestro cuerpo (excepto las células rojas maduras de la sangre) -y hay unos 50 billones en un adulto- contiene copias de nuestro ADN, que están estrechamente enrolladas en espiral para formar 46 haces diferentes llamados cromosomas.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Das Cycloastragenol stimuliert die Reparation von Schäden, die der DNA zugefügt werden, indem es die Telomerase, ein Enzym des Zellkerns, das die Synthese und das Wachstum der Telomere der DNA katalysiert, aktiviert.
El cicloastragenol estimula la reparación de los daños causados en el ADN activando la telomerasa, enzima nucleoproteica que cataliza la síntesis y el crecimiento del ADN telomérico.
Damit sich ein auf diese Weise erzeugter Embryo zu einem vollständig ausgebildeten Organismus entwickelt, müssen die im adulten Zellkern vorhandenen epigenetischen Markierungen wie zum Beispiel chemische Modifikationen der DNA und der Histonproteine gelöscht und neu eingestellt werden.
ES
Para que un embrión creado de esta forma se desarrolle en un organismo completamente formado, las marcas epigenéticas presentes en la célula adulta, tales como las modificaciones químicas del ADN y las proteínas histónicas, deben ser borradas y restablecidas.
ES
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
¤ Der Versuch wurde von Forschern der Medizinischen Schule der Universität von Washington geleitet, die genetisch modifizierte Mäuse Untersuchungen unterworfen haben, damit sie einen Überschuss an Katalase in bestimmten und spezifischen Stellen des Körpers produzieren, wie in dem Zytoplasma der Zellen (der Zellkern, in dem die DNA gespeichert ist).
¤ La experimentación ha sido llevada a cabo por investigadores de la Facultad de Medicina de Washington, quienes sometieron a ratones genéticamente modificados para producir un exceso de catalasa en lugares diana o específicos del cuerpo, como las células citoplásmicas (el centro nucleico donde se almacena el ADN).
¤ Die Ergebnisse haben gezeigt, dass jedes Mal, wenn sich diese Mäuse an Katalase “angereichert” haben, hat sich ihre Lebensdauer im Durchschnitt um 20% erhöht, während die Mäuse, die normale Katalasewerte im Zellkern oder dem Zytoplasma besitzen, keine nennenswerte Veränderung ihrer Lebensdauer offenbart haben.
¤ Los resultados demostraron cada vez que estos ratones enriquecidos en catalasa presentaban un aumento de la longevidad del 20% de media, mientras que aquellos que poseían unos porcentajes de catalasa en el centro nucleico o en el citoplasma no manifestaban un cambio notable en la duración de su vida.