Studien zur Toxizität bei wiederholter Gabe haben gezeigt, dass die Zielorgane in erster Linie Gewebe waren, die einer schnellen Zellteilung unterliegen:
Los estudios de toxicidad a dosis repetidas han mostrado que los órganos objetivo principales son los tejidos que experimentan una división celular rápida:
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hyperplasie - eine anormale Wucherung von Zellen (Zellteilung oder -wachstum), die zu einer Vergrößerung (Wachstum) der Gebärmutter führt.
Hiperplasia: una proliferación anormal de las células (división o crecimiento celular) que puede provocar un agrandamiento (crecimiento) del útero.
Cytarabin ist ein zellzyklus-phasenspezifischer antineoplastischer Wirkstoff, der die Zellen nur während der S-Phase der Zellteilung beeinflusst.
Citarabina es un agente antineoplásico específico de una fase del ciclo celular, que afecta sólo a las células durante la fase S de la división celular.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In dieser Zeit efolgen weitere Zellteilungen bis zur Keimblase oder Blastozyste.
Durante este tiempo efolgen más divisiones celulares hasta la blástula o blastocisto.
Studien zur Toxizität bei wiederholter Gabe haben gezeigt, dass die Zielorgane in erster Linie Gewebe waren, die einer schnellen Zellteilung unterliegen:
Los estudios de toxicidad a dosis repetidas han mostrado que los órganos objetivo principales son los tejidos que experimentan una divisióncelular rápida:
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In dieser Zeit efolgen weitere Zellteilungen bis zur Keimblase oder Blastozyste.
Durante este tiempo efolgen más divisionescelulares hasta la blástula o blastocisto.
Tumorsuppressorgene können durch Mutation oder spontanen Verlust bei der Zellteilung funktionsunfähig werden.
Los genes supresores de tumores pueden ser desactivados por mutación o por pérdida espontánea durante la divisióncelular.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Das bedeutet, dass der Strom die Zellen in einen Zustand versetzt, der dem Zustand kurz vor der Zellteilung ähnelt.
DE
Esto significa que la corriente deja las células en un estado similar al estado previo a la divisióncelular.
DE
Sachgebiete: astrologie oekologie sport
Korpustyp: Webseite
Cytarabin ist ein zellzyklus-phasenspezifischer antineoplastischer Wirkstoff, der die Zellen nur während der S-Phase der Zellteilung beeinflusst.
Citarabina es un agente antineoplásico específico de una fase del ciclo celular, que afecta sólo a las células durante la fase S de la divisióncelular.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Zellteilung wird angeregt und das Haar kehrt aus der Ruhephase zurück in die aktive Wachstumsphase.
La divisióncelular se estimula y el cabello cambia de la fase de reposo a la fase de crecimiento activo.
Zum Nachweis von Chromatidentypaberrationen in Spermatogonien ist die erste mitotische Zellteilung nach der Behandlung zu untersuchen, bevor diese Läsionen bei anschließenden Zellteilungen verloren gehen.
Para detectar aberraciones cromatídicas en las espermatogonias es preciso analizar la primera mitosis celular después del tratamiento, antes de que las lesiones desaparezcan en las divisiones celulares siguientes.
Korpustyp: EU DGT-TM
Einige Formen von Mastzelltumoren kommen nämlich durch eine Mutation zustande, bei der der c-kit-Rezeptor übermäßig aktiv ist und die Mastzellen zu unkontrollierter Zellteilung anregt.
Algunos tipos de mastocitomas están relacionados con una mutación que provoca una actividad excesiva de c-kit y que estimula a los mastocitos para que se dividan sin control.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Probleme für den Fortbestand unserer genetischen Information können zum Beispiel während der Zellteilung auftreten. Unser Körper muss Zellteilungen durchmachen, um unsere Körperfunktionen aufrecht zu erhalten.
Problemas en esta información genómica pueden ocurrir cuando las células se dividen para mantener nuestro cuerpo en funcionamiento.
Wenn Zellen während der Zellteilung auf Probleme stoßen und ihre DNS nicht korrekt kopieren können, aktivieren die Zellen eine Abfolge von Molekülen, die mit einem Alarmsystem zu vergleichen ist.
Cuando las células experimentan problemas al copiar las moléculas de ADN, activan un circuito de moléculas comparable al de un sistema de alarma.
Wirkt wie ein starkes Antioxidans , kann die Hormonsynthese fördern, beschleunigt die Wundheilung, die Eisenaufnahme und die normale Zellteilung im Magen-Darm -Trakt. Vitamin C spielt eine wichtige Rolle im Herz-Kreislauf- System, das notwendig ist, um ein ordnungsgemäßes Funktionieren Herzens und der Blutgefäße zu gewährleisten. .
La vitamina C juega un papel muy importante para el sistema cardiovascular, por lo que colabora con el buen funcionamiento del corazón y de los vasos sanguíneos.