linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Zigarre cigarro 375
puro 241 cigarro puro 33 habano 27

Verwendungsbeispiele

Zigarre cigarro
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Blätter Longfilleru führt durch das ganze der Zigarre, Also wann Zigarre rauchen Heizen ganze und bessere Verbrennung Merkmale.
Hojas longfilleru atraviesa el cigarro, fumar cigarros, luego se calienta el conjunto y mejores características de combustión.
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Falls sie sich als solche zum Rauchen eignen, gelten als Zigarren oder Zigarillos:
Se considerarán cigarros puros o cigarritos si son susceptibles de fumarse sin transformación:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Mann im nächsten Abteil raucht eine stinkende Zigarre.
El hombre del otro compartimento fumaba unos cigarros detestables.
   Korpustyp: Untertitel
Verbrennung ist noch uneinheitlich und Zigarre in diese Richtung erfordert großen Aufmerksamkeit.
Combustión es aún desigual y cigarro en esta dirección requiere gran atención.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
und das Deckblatt spiralenförmig mit einem spitzen Winkel zur Längsachse der Zigarre von mindestens 30 ° aufgelegt ist;
y cuando la capa esté ajustada en espiral con un ángulo agudo mínimo de 30 grados respecto al eje longitudinal del cigarro;
   Korpustyp: EU DCEP
Er ist groß, blond, raucht Zigarre, redet nicht viel.
Es alto, rubio y fuma cigarros, y es un cerdo.
   Korpustyp: Untertitel
Wirklich produziert eine große Menge von Zigarre weißen Rauch.
Realmente una gran cantidad de cigarro produce humo blanco..
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mit dem zweiten Änderungsantrag wird die Veränderung der Definition von Zigarren und Zigarillos abgelehnt.
La segunda enmienda rechaza la modificación de la definición de cigarros y cigarrillos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und ich habe etwas Wein, eine gute kubanische Zigarre für Jay.
Y traje un buen vino, un buen cigarro cubano para Jay.
   Korpustyp: Untertitel
Im Cuba werden edle Zigarren und Spirituosen angeboten.
Cuba cuenta con cigarros puros y bebidas alcohólicas.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zigarre"

36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der da mit der Zigarre.
Aquel que está con el tabaco.
   Korpustyp: Untertitel
Steck dir deine Zigarre ins Ohr.
Métetelo en la oreja.
   Korpustyp: Untertitel
Geniessen Sie Ihre Zigarre im Fumoir. EUR
Disfrute del tabaco en el espacio para fumadores. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ich glaube, diese Zigarre hat dein Gehirn vernebelt, junger Mann.
Creo que el tabaco te nubló la mente, jovencito.
   Korpustyp: Untertitel
Und sieh dir den Kerl mit der Zigarre an.
Y mira al tipo con los churros.
   Korpustyp: Untertitel
Rauche ich 'ne Zigarre, hast du mein Mittagessen im Gesicht.
Si prendo un tabaco, te vomito en la cara.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, eine Zigarre rauchen, den Amerikanischen Traum leben
Si, fumando un cigarrillo, viviendo el sueño americano.
   Korpustyp: Untertitel
Zigarre hinterlässt einen leichten Ölfilm auf der Zunge.
Cigar deja una película delgada de aceite en la lengua.
Sachgebiete: astrologie theater jagd    Korpustyp: Webseite
erfolgreicher geschäftsmann mit einem glas cognac und zigarre Bild ES
retrato de un exitoso hombre de negocios imagen ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie media    Korpustyp: Webseite
erfolgreicher geschäftsmann mit einem glas cognac und zigarre ES
retrato de un exitoso hombre de negocios ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie media    Korpustyp: Webseite
Nehmen wir an, diese Zigarre ist der Zeitreisende.
Ahora, imaginemos, que este cigarr…...es el viajero en el tiempo.
   Korpustyp: Untertitel
Und du, was machst du da oben mit dieser Zigarre?
Y tú, ¿qué haces allá arriba, con ese tabaco?
   Korpustyp: Untertitel
Er hasste den Rauch von Cadys Zigarre und beklagte sich immer darüber.
No le gustaba que Cady fumara. Siempre lo criticaba.
   Korpustyp: Untertitel
Das könnte durchaus die gefährliche Zigarre sein, die uns demnächst verpaßt wird.
Quizá esto sea una siniestra premonición del porvenir.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und mir verpasst man eine Zigarre, dass ich die Räume nicht bewache!
Y tanto echarme en cara que no vigilo bien las entrada…
   Korpustyp: Untertitel
Mama lehrte mich, in Präsenz einer Dame den Hut ab und die Zigarre fortzunehmen.
Mi mamá me enseñó a sacarme el sombrero y el pur…en presencia de una dama.
   Korpustyp: Untertitel
3/3 Zigarre Hier nur für die Trittsicherheit ohne der Selbsterhaltungstrieb.
3/3 Cigar Aquí solamente para el firme sin el instinto de autopreservación.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
2/3 Zigarre 30 min – am Anfang des Striches ist hinzugefügte Rosinen und Sahne ist kleiner.
2/3 Cigar 30 min – al principio de la carrera es añadidas pasas y crema es menos.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
2/3 Zigarre 45 min – am Anfang von süße und Creme erscheint ist wieder etwas weniger.
2/3 Cigar 45 min – en el principio de dulzura y crema aparece es otra vez un poco menos.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
3/3 Zigarre 90 min – Kaffee Zhořkla und etwas anders von letzterem ohne Änderung der.
3/3 Cigar 90 min – café zhořkla y ligeramente diferente de este último sin cambiar la.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Carlos, hol mit Josef einen Wein. Alexei und ich genießen eine Zigarre._BAR_Kommen Sie.
Carlos, que Josef escoja un buen vino, Alexei y yo vamos a fumar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß nicht, was das heißt, aber ich sage ausjefranss, weil die Zigarre schlecht ist.
Yo no sé lo que quiere decir pero yo digo defondingao porque tiene el tabaco malo.
   Korpustyp: Untertitel
Da kamen zwei Herren, welche eine Zigarre rauchten, die sprachen von Rosen und von Tabak.
A continuación entraron en el jardín dos fumadores. Hablaban de rosas y de tabaco.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie Ihre Zigarre mit einem edlen Likör oder Kaffee in der gemütlichen Lounge oder auf der Terrasse.
Acompañe su tabaco con un licor o café en el lounge o la terraza.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Aromen sind mittlere bis volle Zigarre und produziert große Mengen von weiß und angenehm aromatischen Rauch.
Los sabores son medio lleno con una enorme producción de humo denso. La textura es muy buen gusto.
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
3/3 Zigarre 60 min – zu Beginn des letzten Kaffee und Tabak stärker ausgeprägt ist und andere Geschmacksrichtungen sind unverändert.
3/3 Cigar 60 min – en el comienzo de la última del café y el tabaco es más pronunciado y otros gustos han cambiado.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Die Wahrheit ist, die Zigarre Cohiba Siglo IV, Sie haben wirklich die Zeit zu tun und min. eine Stunde.
La verdad es, že na doutník Cohiba Siglo IV si opravdu musíte udělat čas a to min. hodinu.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Entspannen Sie in der stilvollen CaVa's Bar und genießen Sie eine Zigarre in der Davidoff Smoker's Lounge.
Los huéspedes pueden relajarse en el elegante CaVa's Bar, así como fumar en el salón para fumadores Davidoff.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Tatsächlic…ist diese kleine Zigarre mein einziges Laster, denn im Knast brauchte ich ein Laster, um mich an mein Menschsein zu erinnern.
Mi único vicio es el tabaco. Me hacía falta un vicio para recordarme que era humano.
   Korpustyp: Untertitel
„Zigarre“ eine Tabakrolle, die mittels eines Verbrennungsprozesses konsumiert werden kann und in Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2011/64/EU näher definiert ist;
rollo de tabaco que puede ser consumido mediante un proceso de combustión, cuya definición pormenorizada está recogida en el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2011/64/UE;
   Korpustyp: EU DGT-TM
1/3 Zigarre 10 min – die dominierenden Aromen bleiben, Zedernholz und Tabak schön unterstützt von pepper, Süßigkeiten, andere Gewürze und Schokolade in der langen Nachhall.
1/3 Cigar 10 min – los sabores dominantes siguen siendo cedro y tabaco maravillosamente apoyado por pimienta, dulces, otras especias y chocolate en la reverberación larga.
Sachgebiete: film astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
1/3 Zigarre 15 min – die Süße der Karamell und Kaffee Připáleného etwas näher an schwarz und ansonsten unverändert aus der Zündung.
1/3 Cigar 15 min – la dulzura de la připáleného de caramelo y café un poco más cerca de negro o de otro tipo sin cambios de la ignición.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
1/3 Zigarre 5 min – leichte Porolování zwischen den Fingern, die für einen Umzug und Geschmack kam von cream, Das hält auch der Nachhall.
1/3 Cigar 5 min – luz porolování entre los dedos del pie ha ajustado el accidente cerebrovascular y gustos con crema agregada, que sostiene incluso la reverberación.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
1/3 Zigarre Nach ein paar Bewegungen der Schokolade ein mildes Tabak und ein wenig Süße der Nachhall hinzugefügt 15 min – Geschmack aus der letzten nezmnily, aber sie können leicht Hutnéjší und halten Sie sich buchstäblich an der Sprache.
1/3 Cigar Después de unos cuantos golpes al chocolate agrega un tabaco suave y un poco de dulzura a la reverberación 15 min – gustos desde el último nezmnily, Pero josu hutnéjší y pegan literalmente a la lengua.
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
3/3 Zigarre Über auf halbem Wege durch das letzte Drittel musste ich korrigieren die Verbrennung wieder und hier ist sogar beeinflussen den Geschmack und daher in der Zeit ca. 60 Minuten ab.
3/3 Cigar Sobre el último tercio tenía que corregir a la mitad la quema otra vez y aquí incluso afecta el sabor y por lo tanto en el tiempo aprox. 60 minutos de.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
1/3 Zigarre 10 min – Gewürze sind ein klein wenig Reverb und Wetter gewachsen milder verknüpften Holz. ursprüngliche Geschmack ohne Änderung der, aber sie haben großen Tiefe, das, schafft in der Tat einen einzigartigen Geschmack.
1/3 Cigar 10 min – las especias son un poquito de reverb y climas habían crecido más leve se unió a madera. inicial de gustos sin cambiar el, Pero tienen gran profundidad, , en efecto, crea un sabor único.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
1/3 Zigarre Nach ein paar Striche Erdnüsse hinzugefügt werden 15 min – im Nachhall e Holz erschien und ein wenig Süße und wie langsam bekomme ich einen größeren Durchmesser und mehr Tabak.
1/3 Cigar Después de unos golpes se agregan maní 15 min – en la reverberación e madera apareció y dulzura un poco y cómo poco a poco me estoy poniendo a un diámetro más grande y más tabaco.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
1/3 Zigarre 15 min – Geschmack haben seit Zapaálení geändert., aber Schokolade ist Dichter und Tabak durchdringt in der Hall 25min – Schokolade fängt an zu mischen mit Kaffee und sonst von letzterem ohne Änderung der.
1/3 Cigar 15 min – los gustos han cambiado desde zapaálení, Pero chocolate es más denso y tabaco impregna en la reverberación 25min – chocolate comienza a mezclar con el café y lo contrario sin cambios desde la última.
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
3/3 Zigarre Das letzte Drittel der beherrschten das Aroma von gerösteten Körnern, Pfeffer-Geschmack und auch den letzten Teil offenbaren keine Änderung im Geschmack, nur teilweise entwässert und in der Zeit 105 Minuten ab.
3/3 Cigar El último tercio fue dominado por el sabor de los granos tostados, Sabor de pimienta no era que la última parte no reveló el cambio en los gustos, sólo parcialmente drenado la sutileza y el tiempo 105 minutos de.
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite