linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Zopf trenza 42
coleta 4 ristra 3 .

Verwendungsbeispiele

Zopf trenza
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schritt 3 Drehen Sie das Ende jedes Zopfes ein.
Paso 3 Riza la parte inferior de cada trenza.
Sachgebiete: raumfahrt internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Menschenhaare, gleichgerichtet, gedünnt, gebleicht oder in anderer Weise zugerichtet sowie Wolle, Tierhaare und andere Spinnstoffe, für die Herstellung von Perücken und ähnl. Waren zugerichtet (ausg. natürliche Zöpfe aus Menschenhaar, roh, auch gewaschen und entfettet, jedoch sonst unbearbeitet)
Cabello peinado, afinado, blanqueado o preparado de otra forma; lana, pelo u otra materia textil, preparados para la fabricación de pelucas o artículos simil. (exc. las trenzas naturales de cabello en bruto, incl. lavado y desgrasado, que no se hayan sometido a otros trabajos)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stolpert über ihre Zöpfe, während sie im Kreis läuft.
Tropezando con sus trenza…...y vagando en círculos.
   Korpustyp: Untertitel
Teile dein Haar dazu in neun Partien und flechte dann drei lockere Zöpfe.
Divide el cabello en nueve mechones y haz tres trenzas con ellos.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Was passiert, wenn er sowohl die Zöpfe als auch die Frau verfehlt?
¿Y si no acierta ni a la mujer ni a las trenzas?
   Korpustyp: Untertitel
Und wenn Sie den Zopf öffnen, haben Sie schöne Wellen!
Y, cuando deshagas la trenza, lucirás mucha textura ondulada.
Sachgebiete: film soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Du hattest Zöpfe. Ich war in dich verliebt.
Usted llevaba trenzas y yo estaba enamorado de Ud.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hatte sich zwei Zöpfe geflochten, die sie mit einem fuchsienroten Band zusammenhielt.
Se hizo dos trenzas, y al final de cada trenza anudó una cinta de color fucsia.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
- Als Nächstes soll ich mir Zöpfe flechten.
- Luego querrás que me haga una trenza.
   Korpustyp: Untertitel
An den vielen Ständen werden unter anderem in Zöpfe geflochtene Zwiebeln und Zwiebelkuchen angeboten (November).
En los numerosos puestos se ofrecen las trenzas de cebollas así como pasteles de cebollas (noviembre).
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zopf"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

- Du hast kein Recht auf einen Zopf.
- No te has ganado el derecho a usarla.
   Korpustyp: Untertitel
"Joseph Haydn und der abgeschnittene Zopf" AT
Joseph Haydn y la nostalgia AT
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
Eine Frisur mit Französischem Zopf als Haarband machen
Cómo hacer rastas en cualquier tipo de pelo sin productos
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Man muss die Chance dann beim Zopfe packen, wenn sie da ist. DE
hay que aprovechar la oportunidad cuando se te presenta. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Mami und ich haben uns gebadet. Und dann hat sie meine Haare zu einem schönen Zopf geflochten.
Mami y yo nos bañábamo…y entonces ella trenzó mi pelo con una linda cuerda.
   Korpustyp: Untertitel
Paris Hilton liebt süße Accessoirse für ihre Haare, Gwen Stefani trägt ihre blonden Haare oft im Zopf und Whitne… ES
Paris Hilton ama los lindos accesorios para la cabeza, Gwen Stefani recoge su rubi… ES
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Es können Rundholzabschnitte von 2,40 m bis 6,50 m Länge und einem Zopf-Ø von 10 cm bis 36 cm eingeschnitten werden. DE
Pueden ser entallados tramos de rollos de 2,40 m a 6,50 m de largo y un diámetro Ø de 10 cm a 36 cm. DE
Sachgebiete: flaechennutzung bau technik    Korpustyp: Webseite