Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zum Appartement hat man Zugang vom privaten Garten sowie vom Innenhof aus.
Al apartamento se accede desde el jardín privado y del patio interno.
Sachgebiete:
verlag architektur jagd
Korpustyp:
Webseite
Nur befugte Personen haben Zugang zu solchen Daten.
Solo podrán acceder a dichos datos las personas autorizadas.
So hatten sie Zugang zu dem Papierkram.
Así es como accedieron a la documentación.
Werden Sie jetzt Echtgeldspieler und Sie haben an den folgenden 30 Tagen Zugang zu diesen speziellen Qualifikationsturnieren.
ES
Hágase jugador de dinero real y podrá acceder a estas clasificatorias especiales durante los siguientes 30 días.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Zugangsbedingungen Institute , die die in Abschnitt 2.1 festgelegten allgemeinen Zulassungskriterien für Geschäftspartner erfüllen , haben Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität .
Condiciones de acceso Las entidades que cumplen los criterios generales de selección descritos en la sección 2.1 pueden acceder a la facilidad marginal de crédito .
Du hättest Zugang zu seinen Erinnerungen, wenn er keinen Gehirnschaden erlitten hat.
Puede acceder a sus recuerdos, suponiendo que su cerebro no haya sido dañado.
Wer hat Zugang zu Ihren Angaben und wem werden sie mitgeteilt?
2. Quién puede acceder a sus datos y a quién se comunican
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Oftmals hat man aufgrund mangelnder Kenntnis keinen Zugang dazu.
Con frecuencia no se accede a ella por falta de información.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Es ist ein globales Netzwerk und die Na'vi haben Zugang dazu.
Es una red global y los na'vi acceden a ella.
Sie haben zudem uneingeschränkten Zugang zu den anderen 3 Resorts und deren Einrichtungen.
ES
Los huéspedes pueden acceder a los otros 3 complejos y a sus instalaciones.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zugang haben zu
acceder a
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zum Appartement hat man Zugang vom privaten Garten sowie vom Innenhof aus.
Al apartamento se accede desde el jardín privado y del patio interno.
Sachgebiete:
verlag architektur jagd
Korpustyp:
Webseite
Nur befugte Personen haben Zugang zu solchen Daten.
Solo podrán acceder a dichos datos las personas autorizadas.
So hatten sie Zugang zu dem Papierkram.
Así es como accedieron a la documentación.
Werden Sie jetzt Echtgeldspieler und Sie haben an den folgenden 30 Tagen Zugang zu diesen speziellen Qualifikationsturnieren.
ES
Hágase jugador de dinero real y podrá acceder a estas clasificatorias especiales durante los siguientes 30 días.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Zugangsbedingungen Institute , die die in Abschnitt 2.1 festgelegten allgemeinen Zulassungskriterien für Geschäftspartner erfüllen , haben Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität .
Condiciones de acceso Las entidades que cumplen los criterios generales de selección descritos en la sección 2.1 pueden acceder a la facilidad marginal de crédito .
Du hättest Zugang zu seinen Erinnerungen, wenn er keinen Gehirnschaden erlitten hat.
Puede acceder a sus recuerdos, suponiendo que su cerebro no haya sido dañado.
Wer hat Zugang zu Ihren Angaben und wem werden sie mitgeteilt?
2. Quién puede acceder a sus datos y a quién se comunican
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Etwa 80 % der Weltbevölkerung hat überhaupt keinen Zugang zu Schmerzmitteln.
Cerca del 80 % de la población mundial no puede acceder en absoluto a los analgésicos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Was heißt, ich habe keinen Zugang zu ihm?
¿Por qué no puedo acceder a él?
Sie haben zudem uneingeschränkten Zugang zu den anderen 3 Resorts und deren Einrichtungen.
ES
Los huéspedes pueden acceder a los otros 3 complejos y a sus instalaciones.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Zugang haben
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zugang zu Innertageskrediten haben .
tener acceso a crédito intradía.
Zugang zu Innertageskrediten haben .
tengan acceso a crédito intradía.
Sie haben Zugang zu Geheimakten.
Tienes acceso a información secreta.
Sie müssen jetzt Zugang haben .
Deben tener acceso de inmediato.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Einen Zugang haben wir schon.
Tiene una línea intravenosa.
¿Usted tiene acceso a él?
Sie haben hier keinen Zugang .
Usted no puede venir aquí.
Sie haben Zugang zu Doran.
Dort haben Sie keinen Zugang .
Allí, usted no tiene acceso.
Hier haben nur wenige Zugang .
Es un área de acceso muy limitado.
Sie haben nun Zugang zu
ES
Ahora dispone de acceso a Experiencia Automation Centre
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben Zugang zum Innenhof.
Los huéspedes tienen acceso al patio interior.
Sachgebiete:
kunst musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu
ES
Ahora dispone de acceso a
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben bereits einen Zugang ?
Sachgebiete:
film e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Sie haben Zugang zu Gemeinschaftsduschen.
Los huéspedes tienen acceso a duchas compartidas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie haben Zugang zur Gemeinschaftsterrasse.
ES
Los huéspedes tienen acceso a la terraza común.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Familie hat keinen Zugang , die Rechtsanwälte haben keinen Zugang , das Rote Kreuz hat keinen Zugang .
A la familia se le prohibe el acceso, a los abogados se les prohibe el acceso, a la Cruz Roja se le prohibe el acceso.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Die Geister müssen Zugang zum Wasser haben .
Los espíritus necesitan tener acceso al agua.
Alle Bürger müssen Zugang zur Bildung haben .
Todos los ciudadanos deben tener acceso a la educación.
Zugang zum gesicherten Lesesaal haben nur:
Sólo tendrán acceso las personas siguientes:
Sie haben keinen gültigen Usenet-Zugang eingerichtet.
No ha configurado ninguna cuenta de noticias válida.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Allerdings müssten die Waffeninspekteure ungehinderten Zugang haben .
Aprobada la propuesta de decisión.
Informanten und Parlamentarier haben keinen Zugang .
No permiten que entre información ni diputados del Parlamento.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Arme haben keinerlei Zugang zu beruflicher Bildung.
Los pobres no tienen ningún acceso a la formación.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
die Beteiligten zu allen Akten Zugang haben ,
los participantes tendrán acceso a todas las actuaciones;
Die Tiere müssen Zugang zu Wasser haben .
Los animales tendrán que poder abrevarse.
Zugang zum IMI haben ausschließlich IMI-Nutzer.
Solo los usuarios del IMI dispondrán de acceso al IMI.
- Da haben wir uns Zugang verschafft.
Así que nos permitimos entrar.
Könnte er Zugang zu unserem System haben ?
¿Tendría acceso a nuestros sistemas de rastreo?
Haben wir jetzt Zugang zu dem Satelliten?
¿Ya tenemos acceso al satélite?
Jemand, zu dem Sie vielleicht Zugang haben .
Alguien con quien tienes acceso.
Sie haben uneingeschränkten Zugang zu ihm.
Tienes un acceso inaudito a él.
Sie haben uns den Zugang ermöglicht.
Wir haben Zugang zu fließend Wasser.
Tenemos acceso a agua fresca.
- Haben Sie Zugang zu meiner Information?
¿Tienes acceso a mi información?
Haben Sie Zugang zu meinen Friseurakten?
¿Tiene acceso a los registros de los cortes de cabello?
- Ich glaube, wir haben einen Zugang .
- Hemos hallado un punto de acceso.
Wir haben Zugang zu Saunders' Bankkonto.
Tenemos acceso a la cuenta de Saunders.
Sie haben Zugang zu deinem Computer.
Tienen acceso a tu sistema.
Haben wir jetzt Zugang zu dem Satelliten?
¿Tenemos acceso al satélite ya?
Zu diesen Informationen haben wir keinen Zugang .
No tenemos acceso a esa información.
Haben wir jetzt Zugang zum Sateliten?
¿Ya tenemos acceso al satélite?
Investoren müssen Zugang zu ihren Edelmetallen haben
ES
Los inversores deben tener acceso a sus metales preciosos
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Investoren haben direkten Zugang zu ihren Beständen
ES
Los inversores tienen acceso directo a sus barras de oro
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Nur Ärzte haben zu den Akten Zugang .
Sólo los médicos pueden verlo.
Sie haben bereits einen SSL Manager Zugang ?
¿Usted ya tiene acceso al SSL Manager?
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben bereits einen SSL Manager Zugang ?
¿Usted todavía necesita acceso al SSL Manager?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Download-Center
ES
Ahora dispone de acceso a Descargar biblioteca SISTEMA
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Temperatursensoren
ES
Ahora dispone de acceso a Sensores de temperatura
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Schaltkomponenten
ES
Ahora dispone de acceso a Conmutación
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Kontrollkomponenten
ES
Ahora dispone de acceso a Componentes de Control
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Technologien
ES
Ahora dispone de acceso a Webinars
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Lichtleiterverstärker
ES
Ahora dispone de acceso a Amplificadores de fibra
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu EPLAN-Teiledatenbibliothek
ES
Ahora dispone de acceso a Material didáctico
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu CAD Zeichnungen
ES
Ahora dispone de acceso a
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Maschinencontroller
ES
Ahora dispone de acceso a Controladores para la automatización de máquinas
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle Apartments haben Zugang zu WIFI Breitband.
En todos los apartamientos tenemos la connexión Wi-Fi.
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Servosysteme
ES
Ahora dispone de acceso a Servosistemas
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Elektromechanische Relais
ES
Ahora dispone de acceso a Librería CAD
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Linear-Servomotore
ES
Ahora dispone de acceso a Servomotores lineales
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Unsere Leidenschaft
ES
Ahora dispone de acceso a Nuestra pasión
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Kleinsteuerungen
ES
Ahora dispone de acceso a Relés programables
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Lichtleitersensoren
ES
Ahora dispone de acceso a Sensores de fibra óptica
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Steuerungen (SPS)
ES
Ahora dispone de acceso a Software Registo & Descarga
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Karriereprofile
ES
Ahora dispone de acceso a Perfiles de carreras profesionales
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu String-Wechselrichter
ES
Ahora dispone de acceso a Fotovoltaicos
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Retourenabwicklung
ES
Ahora dispone de acceso a Es sencillo y rápido
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Antriebstechnik
ES
Ahora dispone de acceso a Control de velocidad y posición
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Automationsysteme
ES
Ahora dispone de acceso a Sistemas de Control
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Programmierbares Sicherheitssystem
ES
Ahora dispone de acceso a Sistema de seguridad programable
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Sicherheits-Aktoren
ES
Ahora dispone de acceso a Salidas de seguridad
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Service
ES
Ahora dispone de acceso a Pasión por la calidad
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Servoantriebe
ES
Ahora dispone de acceso a Servo-accionamientos
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Industrieautomation
ES
Ahora dispone de acceso a Omron en las redes sociales
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Studenten
ES
Ahora dispone de acceso a Componentes Electrónicos Omron
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Unsere Leidenschaft
ES
Ahora dispone de acceso a Biblioteca de datos de piezas EPLAN
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu CAD Zeichnungen
ES
Ahora dispone de acceso a Green Omron 2020
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Energieeinsparung
ES
Ahora dispone de acceso a Ahorro de energía
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Retourenabwicklung
ES
Ahora dispone de acceso a Área de Reparaciones Europea
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Alle Schlafzimmer haben Zugang zur Terrasse.
ES
Todos los dormitorios tienen acceso a la terraza.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Aktuelle Produktneuheiten
ES
Ahora dispone de acceso a Últimas noticias
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Aktuelle Unternehmensmeldungen
ES
Ahora dispone de acceso a Últimas noticias
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Downloads
ES
Ahora dispone de acceso a Descargas
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Download-Center
ES
Ahora dispone de acceso a El interfaz de máquina del futuro
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Reparaturanfrage
ES
Ahora dispone de acceso a Visualizar la Seguridad de las máquinas
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Hotline
ES
Ahora dispone de acceso a Automatización Integrada
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Formenerkennung
ES
Ahora dispone de acceso a Reconocimiento de formas
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Retourenabwicklung
ES
Ahora dispone de acceso a 5 sencillos pasos *
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Downsizing
ES
Ahora dispone de acceso a Reducción de tamaño
ES
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Botschaft
ES
Ahora dispone de acceso a Misión
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Aktuelle Neuigkeiten
ES
Ahora dispone de acceso a Webinars
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Aktuelle Neuigkeiten
ES
Ahora dispone de acceso a Una solución de Seguimiento y Trazabilidad totalmente integrada
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Aktuelle Produktneuheiten
ES
Ahora dispone de acceso a Visor remoto para interfaces hombre-máquina
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Ihr Kontakt
ES
Ahora dispone de acceso a Contacten conmigo
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Karriereprofile
ES
Ahora dispone de acceso a Suscripción al newsletter de Omron
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Studenten
ES
Ahora dispone de acceso a Estudiantes
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu WEEE-Richtlinie
ES
Ahora dispone de acceso a WEEE Directiva
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Geschäftsbereich Medizintechnik
ES
Ahora dispone de acceso a Electromedicina Omron
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie haben nun Zugang zu Unser Leistungsspektrum
ES
Ahora dispone de acceso a Lo que le ofrecemos
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite