linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
Zuhörerschaft auditorio 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Zuhörerschaft audiencia 9

Verwendungsbeispiele

Zuhörerschaft audiencia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auch wenn er große Zuhörerschaften ansprach, hatten die Menschen dennoch das Gefühl, dass Krishnamurti zu ihnen persönlich sprach und ihr besonderes Problem ansprach.
Cuando se dirigía a grandes audiencias, la gente sentía que Krishnamurti hablaba a cada uno de ellos, señalando los problemas personales de unos y otros.
Sachgebiete: astrologie philosophie media    Korpustyp: Webseite
Zahlreiche Sportereignisse und Kulturveranstaltungen werden nämlich durch die verschiedenen Medien übertragen, deren Zuhörerschaft sich auf sämtliche Mitgliedstaaten erstreckt.
Son muchos los acontecimientos deportivos y culturales que transmiten los medios de comunicación y que llegan a una audiencia que abarca al conjunto de los Estados miembros.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Buchvorstellung "Democracia y Medios de Comunicación" in Sao Paulo vor einer interessierten Zuhörerschaft DE
La Presentación del Libro "Democracia y Medios de Comunicación" ante una audiencia interesada DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sie unterstützt kleine Radiosender mit lokaler Zuhörerschaft und berücksichtigt dabei soziale, kulturelle und lokale Interessen, was ein berechtigtes Allgemeininteresse darstellt.
El régimen apoya a las emisoras de pequeño tamaño con una audiencia local, teniendo en cuenta intereses sociales, culturales y locales, lo que constituye un objetivo general legítimo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Buchvorstellung von "Democracia y Medios de Comunicación" in Sao Paulo vor einer interessierten Zuhörerschaft DE
La Presentación del Libro "Democracia y Medios de Comunicación" ante una audiencia interesada DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ich habe fast zwanzig Jahre lang darauf gewartet, für sechs Minuten in diesem Saal sprechen zu dürfen, aber dies vor so einer Zuhörerschaft tun zu dürfen, war mir eine wahre Freude.
He esperado casi veinte años a tener el derecho a hablar durante casi seis minutos en la Cámara, pero hacerlo ante una audiencia como ésta ha sido un auténtico placer.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Seit jener Zeit, für nahezu sechzig Jahre bis zu seinem Tod am 17. Februar 1986, bereiste er die ganze Welt und sprach zu großen Zuhörerschaften sowie Einzelpersonen über die Notwendigkeit einer radikalen Veränderung der Menschheit.
A partir de entonces, durante casi sesenta años hasta su muerte el 17 de febrero de 1986, viajó por todo el mundo hablando a grandes audiencias y a individuos, de la necesidad de un cambio radical en la humanidad.
Sachgebiete: astrologie philosophie media    Korpustyp: Webseite
Wir müssen die Instrumente des Lomé-Abkommens, alle Druckmittel der Kommission, aber auch die internationale Zuhörerschaft unseres Parlaments nutzen, um von der Regierung des Tschad die Freilassung der Gefangenen zu fordern und um von den beteiligten Unternehmen eine Zusage zu erhalten, daß ihre Projekte einer wirklich demokratischen Kontrolle unterworfen werden können.
Debemos utilizar los instrumentos que brinda el Convenio de Lomé y todos los medios de presión de la Comisión, pero también la audiencia internacional de nuestro Parlamento, para exigir al Gobierno del Chad la liberación de las personas encarceladas y para hacer que las empresas interesadas sometan sus proyectos a un control verdaderamente democrático.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
In diesen Vorträgen rief Rogo wiederholt zur Anwendung von Gewalt sowohl gegen die Vereinten Nationen als auch die Einsatzkräfte der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) auf und forderte seine Zuhörerschaft nachdringlich auf, nach Somalia zu reisen, um sich Al-Shabaabs Kampf gegen die Regierung Kenias anzuschließen.
Durante esas conferencias, Rogo instó repetidamente a hacer uso de la violencia tanto contra las fuerzas de las Naciones Unidas como contra las de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM), y solicitó de su audiencia que viajase a Somalia para unirse a la lucha de Al-Shabaab contra el Gobierno de Kenia.
   Korpustyp: EU DGT-TM

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zuhörerschaft"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das fortlaufende Feedback der Zuhörer kurbelt die gesamte Zuhörerschaft an
La retroalimentación constante del público incrementa la cantidad general de oyentes
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Um bei den musikalischen Vorlieben der Zuhörerschaft auf dem Laufenden zu bleiben, wünschte sich Cogeco Diffusion ein häufiges Musik-Feedback von der eigenen, örtlichen Zuhörerschaft.
Para mantenerse siempre al tanto de los cambios en las preferencias de sus radioescuchas, Cogeco Diffusion quería obtener retroalimentación frecuente por parte del público local de oyentes.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Erweitern Sie die Zuhörerschaft, indem Sie regelmäßige Ratssitzungen aufzeichnen und online veröffentlichen
Amplíe el alcance capturando reuniones asiduas del consejo y publíquelas en línea
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Sie wissen, dass ihre Zuhörerschaft - ein selbsternannter Schmelztiegel der Völker - lieber Diktatoren bekämpft als Brüder und Cousins im Ausland.
Saben que su público, que se considera a sí mismo un crisol de pueblos, prefiere luchar contra dictadores que contra hermanos y primos extranjeros.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich war wirklich versucht, hier erneut meinen Redebeitrag vom vorigen Jahr zu halten, um die Reaktionsfähigkeit der Zuhörerschaft zu prüfen!
Para comprobar la reacción del Pleno, tuve la tentación de volver a repetir mi intervención de hace un año.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Vorstellung des Programms fand zwar in einer intimen Atmosphäre, jedoch vor einer äußerst aufmerksamen Zuhörerschaft statt.
La presentación del programa se llevó a cabo en un ambiente íntimo y ante una asistencia sumamente atenta.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich habe deinen Namen in der Karte erwähnt, falls sie das Verlangen nach einer professionellen Zuhörerschaft hat.
Mencioné tu nombre en la tarjeta, por si ella quería ver a un profesional.
   Korpustyp: Untertitel
Herr Präsident! Da müssen Sie sich schon zumindest den Vorwurf gefallen lassen, dass Sie widersprüchliche Erklärungen abgeben bzw. Ihre Äußerungen an die jeweilige Zuhörerschaft anpassen.
Señor Presidente, se expone usted, en el mejor de los casos, a que le acusen de lanzar mensajes contradictorios o de adaptar su mensaje al público al que se dirige.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Herr Präsident, abschließend noch ein Wunsch: Ein solches Thema, das an einem Freitag vor nur kleiner Zuhörerschaft abgehandelt wird, möge in Zukunft angemessener behandelt werden.
Señor Presidente, finalizaré expresando el deseo de que este tipo de expediente, que ha sido tratado un viernes, en un recinto con una asistencia limitada, se discuta de una manera más decorosa en el futuro.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ideen können zwar öffentlich geäußert werden, aber es existiert so gut wie keine Zuhörerschaft, geschweige denn eine Resonanz auf diese Äußerungen;
Las ideas se pueden expresar, pero apenas hay alguien que las escuche, y terminan no teniendo resonancia;
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Es waren anregende Beiträge an diesem Tag im offenen Gespräch mit einer Zuhörerschaft, die wirklich die ganze Welt repräsentiert, mit ihren Erwartungen, Herausforderungen und Ressourcen.
Son intervenciones estimulantes que se abren al diálogo con una platea realmente representativa de todas las áreas del mundo, con las propias expectativas, desafíos y recursos.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Erykah Badu, die als Inspiration vieler verschiedener Künstler und Musiker gilt, trat nicht nur musikalisch in Erscheinung, sondern hielt auch einen Vortrag vor einer gefesselten Zuhörerschaft.
Además de actuar, Erykah Badu, toda una inspiración para muchos artistas y músicos, da una clase ante un público atónito.
Sachgebiete: kunst radio media    Korpustyp: Webseite
Deren Tochterunternehmen, Cogeco Diffusion, besitzt und betreibt 13 Radiosender in der Provinz Québec mit umfassenden Radioformaten, die eine breite Zuhörerschaft bedienen.
Su filial, Cogeco Diffusion, posee y opera 13 estaciones de radio en casi toda la provincia de Quebec con formatos complementarios destinados a una amplia gama de radioescuchas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Obwohl diese Informationen eine wertvolle Richtlinie bei der Programmplanung darstellen, sind sie nicht repräsentativ für den Geschmack der örtlichen Zuhörerschaft und nicht ausreichend aktuell.
Si bien esta información le otorgaba una orientación útil para planificar la programación, no era representativa de los gustos del público local y no estaba suficientemente actualizada.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Ich habe den Eindruck, solche Themen sowie dieser Bericht sind ihm stets wie auf den Leib geschnitten, und fast möchte ich sagen: Nicht zufällig haben wir heute Abend eine solch große Zuhörerschaft.
Tengo la impresión de que este tipo de asuntos y también este informe siempre le vienen de perlas, y casi diría que no es casualidad que haya tanto público esta tarde.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Darf ich Sie darauf aufmerksam machen, dass Sie sich, wenn Sie im Plenum sprechen, an den Präsidenten und die Abgeordneten wenden, während die übrigen Teilnehmer an der Sitzung die Zuhörerschaft sind?
Permítanme que llame su atención sobre el hecho de que cuando intervienen en el Hemiciclo, se dirigen al Presidente y a los diputados, mientras que el público lo constituyen quienes participan en la sesión.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Homöopathische Arzneimittel, anthroposophische Medizin: Viele von Ihnen, verehrte Kolleginnen und Kollegen, und wahrscheinlich auch unsere Zuhörerschaft, verwenden keine homöopathischen Arzneimittel, viele zweifeln an deren Wirksamkeit und glauben nicht an die Wissenschaftlichkeit der anthroposophischen Medizin.
Señora Presidenta, medicamentos homeopáticos, medicina antroposófica: muchos de ustedes, Señorías, y probablemente el público que nos está escuchando, no utilizan medicamentos homeopáticos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
eine Einrichtungsbeihilfe für von der französischen Regulierungsbehörde (Conseil supérieur de l'audiovisuel) neu zugelassene Radiosender mit lokaler Zuhörerschaft („radios associatives“), die die in der entsprechenden Tariftabelle festgelegten Höchstsätze nicht überschreiten darf;
una subvención de instalación a las radios asociativas recientemente autorizadas por el Consejo Superior Audiovisual, que no puede exceder de un límite máximo fijado por baremo;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schließlich wurde die ursprüngliche Zuhörerschaft, an die sich das Lam-rim richtete, nicht von Anfängern gebildet. Sie bestand aus Mönchen und Nonnen, die zusammengekommen waren, um eine tantrische Übertragung zu empfangen und die zur Vorbereitung eine Wiederholung der Sutralehren brauchten.
El público original del lam-rim no estaba compuesto por principiantes, consistía de monjes y monjas, que se agrupaban para recibir una iniciación tántrica y que como parte de la preparación para esto, necesitaban revisar la enseñanzas de los sutras.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Er erzählte einer Zuhörerschaft von rund 700 Personen, er sei nicht zu ihnen gekommen um die Bewegungen anzuführen, die in der Gegend lang und hart gekämpft hätten, sondern um von ihnen zu lernen, denn die Zapatisten „brauchen eure Hilfe".
Dijo al público de unas 700 personas, que no había ido allí para liderar los movimientos que han luchado duro y largo tiempo en la zona, sino para aprender de ellos, porque lo zapatistas "necesitan su ayuda".
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite