Wenn Sie schauen, um Netzdatenbanksuchroutinen, Zusatzgeräte oder Datenbanksuchroutinezusätze zu downloaden, hat Download.com die Datenbanksuchroutine-Software, die Sie benötigen.
Si usted está buscando para descargar navegadores Web , accesorios o complementos del explorador, Download.com tiene el software de navegación que necesita.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Innerhalb wenigen Tag Herr. Peter erhielt von unserem Gesamtbericht des Büros über direkte Importeure der interessierten Zusatzgeräte mit Datenbank einschließlich die Produkte, die von den Importeuren mit Preisen angeboten wurden.
PL
Dentro de pocos días el Sr. Peter consiguió de nuestra oficina el informe lleno acerca de importadores directos de accesorios interesados con la base de datos inclusive productos ofreció por importadores con precios.
PL
Sachgebiete: ressorts media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Die Instrumententafel des Citaro ist so stabil konstruiert, dass links wie rechts Zusatzgeräte mit einem Gewicht von links 1,5 kg und rechts 2,5 kg montiert werden können.
El tablero de instrumentos del Citaro es tan robusto que admite incluso el montaje de dispositivosauxiliares de hasta 1,5 kg en el lado izquierdo y de 2,5 kg en el lado derecho.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zusatzgeräte
.
.
Modal title
...
Anforderung an Zusatzgeräte
.
Modal title
...
28 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zusatzgerät"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
verschiedene, unter Verwendung verschiedener Zusatzgeräte
Varias con dispositivos de aplicación
Korpustyp: EU DGT-TM
Aktive medizinische Implantate und Zusatzgeräte [13]
Implantes sanitarios activos y periféricos asociados [13]
Korpustyp: EU DGT-TM
Zusatzgeräte für Hochhubwagen, Ladegeräte und Traktoren.
ES
implementos para montacargas, cargadores y tractores.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp: Webseite
Handhabungstechnik, Hebebühnen, Platformwagen, Zusatzgeräte für Gabelstapler
ES
Carritos de plataforma, Eqipos adicionales para montacargas, Plataformas elevadoras, Técnica de manipulación
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp: Webseite
TOP-Programme von Office-Suites und Zusatzgeräte
ES
TOP programas de Voz y Mensajería Instantánea
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
TOP-Programme von Office-Suites und Zusatzgeräte
ES
TOP programas de Ofimática y complementos
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
TOP-Programme von Office-Suites und Zusatzgeräte
ES
Download der kostenlosen Office-Suites und Zusatzgeräte von JoyDownload.
ES
Gratuitas Servicio de asistencia y PC remoto descargas para windows - JoyDownload Ordenar por actualizaciones página 6
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Download der kostenlosen Office-Suites und Zusatzgeräte von JoyDownload.
ES
Gratuitas Diccionarios descargas para windows - JoyDownload Ordenar por actualizaciones
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die bestehenden Produkte verbessern wir ständig und entwickeln neue sowie atypische Zusatzgeräte nach Anforderungen des Kunden.
ES
Constantemente perfeccionamos los artículos existentes y desarrollamos equipos adicionales nuevos y atípicos, en conformidad con la solicitud del cliente.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp: Webseite
Die bewährte Schnittstelle für elektronische Musikinstrumente, Zusatzgeräte und Computer vereinfacht Ihren Datentausch.
El intercambio de datos, más fácil: gracias a la prestigiosa interfaz para instrumentos musicales electrónicos, equipos auxiliares y ordenador.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
Auf der anderen Seite können bestehende Displays und Projektoren ohne Zusatzgeräte einfach eingebunden werden.
Por otra parte, es posible incluir fácilmente las pantallas y proyectores existentes sin necesidad de utilizar aparatos adicionales.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
In Ergänzung zu unseren grünen Chemieprodukten und Systemen bietet Atotech Zusatzgeräte für eine grünere Produktion an.
Además de los productos químicos y sistemas verdes, los equipos auxiliares de Atotech respaldan los objetivos de una producción más verde.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
Nachfolgend sind 2 Beispiele für solche Zusatzgeräte und Ihre Funktionen genannt.
DE
A continuación vea dos ejemplos para este tipo de aparatos y sus funciones.
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Das DDV-System kann als optionales Zusatzgerät nur mit den Geräten Localizer 3000, eXp 4000 und eXp 5000 verwendet werden.
El DDV - Sistema sólo puede utilizarse junto con los dispositivos Localizer 3000, eXp 4000 y eXp 5000 como una opción de actualización.
Zusätzliche Leistungstoleranzen im Leerlaufzustand: Berechnen Sie die zusätzlichen Toleranzen im Leerlaufzustand für Zusatzgeräte nach Tabelle 4, die nachstehend zur Referenz aufgeführt ist.
Márgenes de potencia adicionales del estado de reposo: Calcule los márgenes de potencia adicionales en estado de reposo para componentes adicionales a partir del cuadro 4, que puede consultar a continuación.
Korpustyp: EU DGT-TM
»Das bellicon-Trampolin ist bei Pilatesbody, München, ein beliebtes Zusatzgerät für die Pilates-Übungen und ergänzt das klassische Repertoire von Matten- und Großgeräten optimal.
«El trampolín bellicon es, en el gimnasio Pilatesbody de Múnich, un aparato complementario muy popular para los ejercicios Pilates, y complementa perfectamente el repertorio clásico de colchonetas y grandes aparatos.
Sachgebiete: astrologie tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Download der kostenlosen Office-Suites und Zusatzgeräte von JoyDownload. Diese Website soll Ihnen dabei helfen, um die CoolSpeaking, Classic Menu for Office 2010 zu genießen.
ES
Descarga gratis Impresora de JoyDownload. El sitio web creado para ayudarte a disfrutar de Canon Utilities My Printer, PretonSaver Home Toner/Ink Saver 64 bit.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Produkte können Endnutzern Daten entweder über eingebettete Komponenten oder über mit dem Computerserver verbundene Zusatzgeräte bereitstellen (z. B. einen Dienstprozessor, ein eingebettetes Leistungs- oder Temperaturmessgerät (oder sonstige Technik) oder aber ein vorinstalliertes Betriebssystem).
Los productos pueden utilizar componentes integrados o dispositivos complementarios que se expidan junto con el servidor informático para facilitar datos a los usuarios finales [por ejemplo, procesadores de servicio, potencia integrada o medidores térmicos (u otro tipo de tecnología "fuera de banda") o sistemas operativos preinstalados].
Korpustyp: EU DGT-TM
Der FS-Thermoscan kann entweder als Einzelmessgerät verwendet oder als optionales Zusatzgerät an die Earth Imager eXp 4000 und eXp 5000 angeschlossen werden. Damit sind dann sogar grafische 3D-Aufnahmen möglich.
FS - Thermoscan se puede usar como un dispositivo independiente o puede ser conectado a las Earth Imager eXp 4000 y eXp 5000 De esa manera, incluso es posible obtener los gráficos 3d en la medida de los valores.
Die Kategorie der aktiven medizinischen Implantate umfasst den Funkteil aktiver implantierbarer medizinischer Geräte, die dafür ausgelegt sind, ganz oder teilweise durch einen chirurgischen oder medizinischen Eingriff in den menschlichen Körper oder in den Körper eines Tieres eingeführt zu werden, sowie gegebenenfalls deren periphere Zusatzgeräte.
La categoría de dispositivos de implantes sanitarios activos cubre la parte radioeléctrica de los productos sanitarios implantables activos previstos para ser introducidos, total o parcialmente, de forma médica o quirúrgica, en el cuerpo humano o en el cuerpo de un animal, y cuando proceda sus periféricos.