linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
abalorio Perle 16
Glasperle 6 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

abalorio Perle bedeutet 1 Erbstück Schmuckstück 1 Schmuckstück 1

Verwendungsbeispiele

abalorio Perle
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pasee entre cientos de vendedores de medicinas tradicionales, especias y abalorios.
Bummeln Sie vorbei an Hunderten von Ständen, die traditionelle Medizin, Gewürze und Perlen zum Verkauf anbieten.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las herramientas y los abalorios de huesos están virtualmente ausentes de los yacimientos de África y del Oriente Próximo habitados por seres humanos modernos a partir de 100.000 años atrás y en yacimientos africanos que se remontan a 75.000 años atrás se han encontrado pocos grabados abstractos en huesos y en fragmentos de ocre.
Knochenwerkzeuge und Perlen sind an Fundorten in Afrika und im Nahen Osten, die seit 100.000 Jahren von modernen Menschen bewohnt wurden, praktisch nicht vorhanden und an afrikanischen Fundstellen finden sich nur wenige abstrakte Schnitzereien auf Knochen und Fragmenten aus Ocker, die auf ein Alter von 75.000 Jahren datiert werden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
- No es una aceituna, es un abalorio.
Es ist keine Olive, es ist eine Perle.
   Korpustyp: Untertitel
Recambio de abalorios para tu máquina de joyas. ES
Nachfüllpack Perlen für die Schmuckmaschine. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Un abalorio como este debería conducirnos hacia una chica.
So eine Perle soll uns zu einem Mädchen führen.
   Korpustyp: Untertitel
Recambio de abalorios para máquina de joyas para niños ES
Nachfüllpack mit Perlen für die Kinder Schmuckmaschine ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Manhattan por un puñado de abalorios.
Manhattan für eine Handvoll Perlen aus Glas.
   Korpustyp: Untertitel
Las habitaciones del Fountains están decoradas con gecos de abalorios y gozan de vistas a la Montaña de la Mesa, a la plaza Thibault y al puerto. ES
Die Zimmer im The Fountains sind mit Gecko-Nachbildungen aus Perlen dekoriert und erlauben Aussicht auf den Tafelberg, den Thibault-Platz und den Hafen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
De acuerdo, mantengámoslo simple. Empecemos con el abalorio y luego vemos adónde nos lleva.
Dann sehen wir einfach mal, wohin die Perle uns führt.
   Korpustyp: Untertitel
Joyas y abalorios Cajonera + abalorios madera
Mit über 1.500 verschiedenen Perlen.
Sachgebiete: transport-verkehr technik handel    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


abalorios . . .
artículos de abalorio .
manufacturas de abalorio .

48 weitere Verwendungsbeispiele mit "abalorio"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Joyas y abalorios Cajonera + abalorios madera
Mit über 1.500 verschiedenen Perlen.
Sachgebiete: transport-verkehr technik handel    Korpustyp: Webseite
Joyas y abalorios ES
Meine ersten Autos und Beep Beep ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce sport    Korpustyp: Webseite
Los abalorios de la Pobreza
Der Rosenkranz der Armut.
   Korpustyp: Untertitel
Todos mis abalorios están ahí.
Alle meine Perlen sind da drinnen.
   Korpustyp: Untertitel
Joyas y abalorios , Pequeños regalos ES
Schmuck und Glasperlen , Kleine Geschenke ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Manhattan por un puñado de abalorios.
Manhattan für eine Handvoll Perlen aus Glas.
   Korpustyp: Untertitel
Ojos de vidrio; objetos de abalorio
Glasaugen; Erzeugnisse aus Glaskurzwaren
   Korpustyp: EU DGT-TM
Decoraciones de boda romántica transparente abalorios
€4,88 Hochzeit Kopfschmuck in Weiß
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La placa base presenta una abalorios. DE
Die Sockelleiste zeigt einen Perlstab. DE
Sachgebiete: botanik kunst forstwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Marco con abalorios longitudinal y transversal. DE
Rahmen mit längs und Querfriesen. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Joyas y abalorios , Diseño de joyas ES
Schmuck und Glasperlen , Schmuck selber machen ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Home Manualidades y construcciones Joyas y abalorios ES
Home Basteln und Bauen Schmuck und Glasperlen ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Moda collar de encaje negro abalorios
Etuikleid Kunststoff mit V-Ausschnitt und Falten in Schwarz
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
I Love My Pearls Refills ,recambio abalorios, recambio de abalorios, recambio abalorios maquina joyas, maquina de joyas, maquina joyas, joyas para niños ES
I love my PEARLS REFILLS,nachfüllpack perlen, perlen nachfüllpack, perlen für schmuckmaschine, schmuckmaschine, schmuck für mädchen ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
O en abalorios, en cosas bonitas de la ciudad.
Nun, Glasperlen, funkelndes Zeug aus der großen Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
Parece un pimiento, si fuera a dibujar un abalorio--
Sieht aus wie eine gefüllte Olive.
   Korpustyp: Untertitel
En forma de pulsera de anillas y abalorios. ES
In Form eines Armbands mit Ringen und Glasperlen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Recambio de abalorios para máquina de joyas para niños ES
Nachfüllpack mit Perlen für die Kinder Schmuckmaschine ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Recambio de abalorios para tu máquina de joyas. ES
Nachfüllpack Perlen für die Schmuckmaschine. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sentencia de los naaru, Miscelánea, Abalorio, Nivel del objeto 715
Urteil der Naaru, Verschiedenes, Schmuck, Gegenstandsstufe 715
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Cuentas de vidrio; imitaciones de piedras preciosas y semipreciosas y artículos similares de abalorio
Glasperlen; Nachahmungen von Edelsteinen und Schmucksteinen; ähnliche Glaskurzwaren
   Korpustyp: EU DGT-TM
Cuentas de vidrio, imitaciones de perlas, de piedras preciosas o semipreciosas y artículos similares de abalorio
Glasperlen, Nachahmungen von Perlen, Edelsteinen oder Schmucksteinen und ähnliche Glaskurzwaren
   Korpustyp: EU DGT-TM
Artículos de abalorio de vidrio (incluidas cuentas, perlas y piedras de imitación, etc.)
Glaskurzwaren (einschließlich Glasperlen, Nachahmungen von Perlen, Edel- oder Schmucksteinen, Mikrokugeln, mit einem Durchmesser von 1 mm oder weniger)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fragmento purificado de la tercera luna, Miscelánea, Abalorio, Nivel del objeto 715
Gereinigter Splitter des dritten Monds, Verschiedenes, Schmuck, Gegenstandsstufe 715
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Orbe de visión del vacío, Miscelánea, Abalorio, Nivel del objeto 715
Kugel der Leerensicht, Verschiedenes, Schmuck, Gegenstandsstufe 715
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Abalorios de madera de diferentes formas y colores (bolitas, cilindros, daditos). ES
Holzperlen mit verschiedenen Formen und Farben (kleine Kugeln, Zylinder, Würfel). ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Corte imperial Estrapless Vestido Chifón Dama de honor con Volantes Abalorios (007001753)
Empire-Linie Trägerlos Bodenlang Chiffon Brautjungfernkleid mit Rüschen Perlen (007001753)
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pasee entre cientos de vendedores de medicinas tradicionales, especias y abalorios.
Bummeln Sie vorbei an Hunderten von Ständen, die traditionelle Medizin, Gewürze und Perlen zum Verkauf anbieten.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
También es la cuna del Lagarto de Abalorios guatemalteco Heloderma horridum charlesbogerti.
Es ist auch die Heimat der vom Aussterben bedrohten Skorpion-Krustenechse (Heloderma horridum charlesbogerti).
Sachgebiete: zoologie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
La población restante del Lagarto de Abalorios se ha visto reducida a menos de 200 ejemplares.
Die verbleibende Population wild lebender Skorpion-Krustenechsen ist inzwischen unter 200 Tiere gesunken.
Sachgebiete: zoologie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
durante el verano la actividad motriz minuta realmente mejoró (él hacia los ejercicios con abalorios).
Im Sommer verbesserte sich seine Feinmotorik (er übte sich mit Glasperlen).
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Esquemas y Patrones es una app desarrollada por Abalorios disponible en su versión v1.0, licencia gratis.
Die aktuellste Version ist v2.4, sie steht unter der Lizenz kostenlos.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Artículos similares de abalorio excepto las cuentas de vidrio, imitaciones de perlas e imitaciones de piedras preciosas y semipreciosas
Ähnliche Glaskurzwaren, ausgenommen Glasperlen, Nachahmungen von Perlen, Edelsteinen oder Schmucksteinen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Estos acaparadores profesionales se benefician de vuestra búsqueda de huevos al intercambiar abalorios por chocolates del Jardín Noble.
Diese professionellen Hamsterer hoffen, von eurer Eierjagd zu profitieren, indem sie Gegenstände gegen Nobelgartenschokolade tauschen.
Sachgebiete: religion astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuentas de vidrio, imitaciones de perlas, de piedras preciosas o semipreciosas y artículos simil. de abalorio y sus manufacturas (exc. la bisutería)
Glasperlen, Nachahmungen von Perlen, Edelsteinen oder Schmucksteinen und ähnl. Glaskurzwaren (ausg. Fantasieschmuck)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Reparte estos abalorios entre los Rastreadores, Vidente…...y los malditos Lectores emigrados en Hong Kong. Para que estén informados. Hasta encontrar a Kira.
Gib diese Perlen allen Riechern, Sehern und ausgebürgerten Lesern in Hongkong, die wissen, wie's läuft, bis wir Kira gefunden haben.
   Korpustyp: Untertitel
Con obras como “Siddhartha”, “El lobo estepario”, “El juego de abalorios” y la novela clave “Bajo las ruedas” logró grandes éxitos literarios. DE
Mit Werken wie „Siddharta“, „Der Steppenwolf“, „Das Glasperlenspiel“ oder dem Schülerroman „Unterm Rad“ gelangen ihm große literarische Erfolge. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
En el relato sobre Josef Knecht, un maestro del juego de abalorios esotérico, Hesse incorporó todas las corrientes de pensamiento que le fueron importantes en su vida. DE
In die Geschichte um Josef Knecht, einen Meister des esoterischen Glasperlenspiels, arbeitete Hesse alle Geistesströmungen ein, die ihm in seinem Leben wichtig waren. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Esparce estos abalorios a todo olfateador, a todo vigilante, a todo lector expatriado en Hong Kong que conozca de arriba a abaj…hasta que encontremos a Kira.
Gib diese Perlen allen Riechern, Sehern und ausgebürgerten Lesern in Hongkong, die wissen, wie's läuft, bis wir Kira gefunden haben.
   Korpustyp: Untertitel
El diseño de esta colección pertenece a un estilo clásico reinterpretado por el “Estudio Almerich”.Los abalorios empleados son de cristal de “Strass” de Swarovski.
Das Design dieser Kollektion gehört einem klassischen Stil von grossem Interesse an. Die Metallteile werden in Handarbeit aus“Bronze” hergestellt.
Sachgebiete: radio foto archäologie    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del Fountains están decoradas con gecos de abalorios y gozan de vistas a la Montaña de la Mesa, a la plaza Thibault y al puerto. ES
Die Zimmer im The Fountains sind mit Gecko-Nachbildungen aus Perlen dekoriert und erlauben Aussicht auf den Tafelberg, den Thibault-Platz und den Hafen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Distinción de Gladiador, el bonus de conjunto otorgado por llevar dos abalorios JcJ, concede ahora 5280 de temple (antes concedía 2600).
'Auszeichnung des Gladiators', der Setbonus für das Tragen von zwei PvP-Schmuckstücken, verleiht jetzt 5280 PvP-Abhärtung (vorher 2600).
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Para él, es un juego de abalorios de la elite política, un mirarse el ombligo de las instituciones europeas; una expresión del señor Blair de la que deja caer continuas variaciones.
Für ihn ist sie ein Glasperlenspiel politischer Eliten, eine institutionelle Nabelschau Europas – ein Wort von Tony Blair, dass er in Abwandlungen auch immer wieder anklingen lässt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La tabla se encuentra en una base en forma de Y, la voluta termina pulg La columna de la tabla 6-cuadrado es cinturón en la parte inferior y decorado con una abalorios ebonised. DE
Der Tisch steht auf einem Y-Fuß, der in Voluten endet. Die 6-eckige Tischsäule ist im unteren Bereich gegurtet und mit einem ebonisierten Perlstab verziert. DE
Sachgebiete: religion kunst architektur    Korpustyp: Webseite
Una de las especies de ctenosaurios amenazadas que ha originado intensos esfuerzos de investigación, habita en lo que queda de bosque seco en el Valle del Río Motagua, como el lagarto de abalorios guatemalteco.
Eine gefährdete Unterart des Schwarzen Leguans, der intensive Forschungsbemühungen gelten, bewohnt dieselben verbleibenden kleinen Reste von Trockenwald im Motagua-Tal in Guatemala wie die Skorpion-Krustenechse.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Además de las amenazas al hábitat, de las que tanto la iguana C. palearis como el lagarto de abalorios son víctimas, la especie es vulnerable a la intensa presión de la caza.
Neben den Bedrohungen des Lebensraums, die ebenso für C. palearis wie für die Skorpion-Krustenechse gelten, besteht für diese Spezies ein intensiver Druck durch Jagdaktivitäten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Ojos de vidrio (exc. los de prótesis); objetos de cuentas de vidrio o de imitaciones de perlas, de imitaciones de piedras preciosas o semipreciosas o de otros objetos de abalorio, así como estatuillas y demás objetos de ornamentación, de vidrio trabajado al soplete "vidrio ahilado" (exc. la bisutería)
Glasaugen (ausg. Prothesen); Erzeugnisse aus Glasperlen, oder aus Nachahmungen von Perlen, Edelsteinen, Schmucksteinen oder aus anderen Glaskurzwaren sowie Zier- und Fantasiegegenstände aus lampengeblasenem „gesponnenem“ Glas (ausg. Fantasieschmuck)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las herramientas y los abalorios de huesos están virtualmente ausentes de los yacimientos de África y del Oriente Próximo habitados por seres humanos modernos a partir de 100.000 años atrás y en yacimientos africanos que se remontan a 75.000 años atrás se han encontrado pocos grabados abstractos en huesos y en fragmentos de ocre.
Knochenwerkzeuge und Perlen sind an Fundorten in Afrika und im Nahen Osten, die seit 100.000 Jahren von modernen Menschen bewohnt wurden, praktisch nicht vorhanden und an afrikanischen Fundstellen finden sich nur wenige abstrakte Schnitzereien auf Knochen und Fragmenten aus Ocker, die auf ein Alter von 75.000 Jahren datiert werden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar