linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
abdrehen apagar 10

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

abdrehen cortar 4 cerrarla 1 se 1 Vine a cortar 1 Muerte 1 a 1 toma rumbo 1 gire 1 logramos desvíen 1 desvíe 1 a cortar 1 cierren siempre 1 loco 1 girar 1 cortar lugar 1

Verwendungsbeispiele

abdrehen apagar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tor 0.2.1.26-Mails der letzten Verbindung und Erinnerung Überlastung Probleme haben wir auf Relais seit einiger Zeit erleben, vor allem Relais mit ihren DirPort öffnen. Wenn Ihr Relais wurde abstürzt, oder Sie drehte es ab, weil sie zu viele Ressourcen verwendet werden, geben diese Version ausprobieren.
Tor 0.2.1.26 se refiere a la conexión de los últimos y los problemas de sobrecarga de la memoria que hemos estado viendo en los relés, especialmente relés con sus abra DirPort. Si el relé ha sido estrellarse, o si se apaga, ya que utiliza demasiados recursos, dar a esta versión de un intento.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eric, dreh die Überwachungskameras in Block E ab.
Eric, apaga las cámaras de seguridad del módulo E.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sprang aus dem Bett und drehte das Gas ab.
He saltado de la cama y lo he apagado.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, und dreh ja das Gas ab, wenn du mit dem Herd fertig bist.
No olvides apagar el gas después de usar la cocina.
   Korpustyp: Untertitel
Dann drehe ich den Ton eben ab.
Entonces apagaré el sonido.
   Korpustyp: Untertitel
Du drehst einfach den Strom ab?
¿Entonces vas a apagar las luces y ya?
   Korpustyp: Untertitel
Ich soll die Heizung abdrehen.
Vengo a apagar la calefacción.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn er zu viel redet: Zack, abgedreht.
Si me molestan, les apago.
   Korpustyp: Untertitel
Würdest du bitte dein Shirt abdrehen?
¿Podrías por favor apagar tu camisa?
   Korpustyp: Untertitel
Er hat seinen Fernseher abgedreht.
Bueno, ha apagado la televisión.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


das Grundmodell abdrehen .
Abdrehen der Radreifen .
abdrehen der Radreifen .
das Radreifenprofil abdrehen .
den Radreifen abdrehen .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "abdrehen"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einschalten, aufdrehen und abdrehen.
Encender, darle caña y disfrutar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Entfernen Sie den Verschluss durch Abdrehen.
Retire el capuchón girándolo.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
In 30 Sekunden abdrehen nach Osten.
Dentro de 30 segundos, vira hacia el este.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen einen Hahn abdrehen, der ständig offen ist.
Es preciso cerrar un grifo permanentemente abierto.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wir riskieren, dass der Pilot vor dem Geldabwurf abdrehen muss.
Corremos el riesgo que el piloto decida regresar antes de que hagamos la entrega.
   Korpustyp: Untertitel
Er muss erst diesen Film abdrehen. Meiner kommt danach.
Primero terminará esta película, pero la mía será la próxima.
   Korpustyp: Untertitel
85 Grad abdrehen und Antriebskraft um zwei Drittel drosseln.
Colócanos en un ángulo de escape de 85 grados. Reduce la potencia dos tercios.
   Korpustyp: Untertitel
Entfernen Sie die Kappe von der Fertigspritze durch Abdrehen.
Retire la cápsula de la punta de la jeringa precargada con un movimiento de giro.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Dort gibt es Kameras, denen müssen Sie den Saft abdrehen.
Hay cámaras ahí así que tendrán que interrumpir el sistema
   Korpustyp: Untertitel
Er will uns das Gas abdrehen. - Arbeitest du jetzt fürs Gaswerk?
Quiere cortarnos el gas. - ¿Trabajas para la compañía de gas?
   Korpustyp: Untertitel
Manuelles oder mechanisches Strecken und Abdrehen des Halses, das zu zerebraler Ischämie führt
Estiramiento y torsión manuales o mecánicos del cuello que causan isquemia cerebral.
   Korpustyp: EU DGT-TM