RSS ist eine Technologie, die es Ihnen ermöglicht, bestimmte Inhalte einer Web-Seite zu abonnieren.
ES
RSS es una tecnología que le permite abonarse a contenidos concretos de una página web.
ES
Sachgebiete: typografie media internet
Korpustyp: Webseite
Beispielsweise wird er keine ausländische Zeitung abonnieren, wenn die internationalen Kosten doppelt so hoch sind wie der Zeitungsbetrag, weil damit so hohe Bankgebühren verbunden sind.
Por ejemplo, uno no se abonará a un periódico extranjero si los costes internacionales constituyen el doble del precio del periódico, ya que se le aplican semejantes costes bancarios elevados.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es ist enttäuschend, dass ich das nur erreichen kann, indem ich deine Zeitschrift abonniere.
Es muy triste que para poder hacer eso tenga que estar abonada a tu revista.
Korpustyp: Untertitel
Er liefert dem Leser, wenn er einmal abonniert wurde, automatisch neue Einträge.
ES
Ofrece automáticamente nuevas entradas al lector una vez se ha abonado.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
dringt mit Nachdruck darauf, daß der Binnenmarkt für das digitale Fernsehen in die Tat umgesetzt werden muß, damit die Verbraucher EU-weit Dienstleistungen abonnieren können, die in einem beliebigen Mitgliedstaat verfügbar sind und dabei nur den Beschränkungen der Übertragungswege unterliegen;
Hace hincapié en que debe ponerse en práctica un mercado interior único para la televisión digital que permita a residentes de toda la UE abonarse a servicios disponibles en cualquier Estado miembro con la única limitación de las áreas de cobertura de transmisión;
Korpustyp: EU DCEP
Damit Sie immer über Neuheiten auf dem Laufenden sind, können Sie unseren Newsletter abonnieren.
ES
Puede abonarse a nuestro boletín para estar siempre al día de las últimas novedades.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Um diesen kostenlosen Dienst abonnieren zu können, benötigen Sie einen RSS-Reader.
DE
Para poder abonarse a este servicio gratuito, necesita un lector o "agregador" RSS.
DE
Sachgebiete: verlag universitaet media
Korpustyp: Webseite
Um diesen Kanal zu entdecken und um ihn zu abonnieren, melden Sie sich auf "Beneteau Yacht Channel" an.
ES
Para descubrirla y abonarse, cita en "Beneteau Yacht Channel"
ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Sie abonnieren einen RSS-Newsfeed, indem Sie den Link kopieren und in Ihren RSS-Reader einfügen.
DE
Para abonarse a un canal de noticias RSS tiene que copiar el enlace en su lector RSS.
DE
Sachgebiete: verlag universitaet media
Korpustyp: Webseite
Tragen Sie sich hier mit Ihrer E-Mail-Adresse ein, um unsere Sales News zu abonnieren.
DE
Para abonarse a nuestras noticias comerciales en inglés, basta con que introduzca a continuación su dirección de correo electrónico.
DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribirse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt Wie abonnieren Sie Mailinglisten / bestellen Sie diese wieder ab? sorgfältig durch. Alles dort gesagte gilt auch für die Development-Liste.
Por favor léa cuidadosamente cómo suscribirse/ desuscribirse a estas listas. Todo lo que se refiere a la utilización de las listas de desarrollo se incluye aquí.
Sie können die verschiedenen & kde; Mailinglisten abonnieren, besonders kde-svn, die über alle Änderungen im & kde; SVN -Teil informiert. Sehen Sie unter http://lists.kde.org nach, wenn Sie diese Informationen lesen wollen, ohne die Listen zu abonnieren.
Podría querer suscribirse a varias listas de correo de & kde; disponibles, especialmente kde-cvs, que lista todas las modificaciones hechas en el repositorio CVS de & kde;. Eche un vistazo a http: / /lists. kde. org si desea leerlas sin suscribirse.
Falls Sie die "KISSsoft-News" per E-Mail erhalten möchten, können Sie sie hier abonnieren.
EUR
En caso de que desee recibir este boletín informativo, puede suscribirse desde aquí.
EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule technik
Korpustyp: Webseite
ENRD-Publikationen – jetzt noch einfacher abonnieren!
ES
Publicaciones de la REDR– ¡Ahora es aún más fácil suscribirse!
ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen handel media
Korpustyp: EU Webseite
Sie können sie auf der Webseite der Liste abonnieren und abbestellen oder das Listenarchiv lesen.
Puede suscribirse, cancelar su suscripción y leer los mensajes existentes en la lista de correo.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet
Korpustyp: Webseite
Um die Liste zu abonnieren, schicken Sie eine Nachricht mit dem Wort subscribe im Betreff an debian-68k-request@lists.debian.org, oder verwenden Sie die Webseite der Mailingliste.
Para suscribirse, envíe un mensaje conteniendo la palabra subscribe como asunto a debian-68k-request@lists.debian.org, o utilice la página Web de la lista.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp: Webseite
RSS-Feed zu diesem Board abonnieren
Suscribirse al RSS de este Foro (RSS)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Klicken Sie hier, um den mobilen Alert-Dienst von Business Wire zu abonnieren.
Haga clic aquí para suscribirse a las alertas de móvil para Business Wire.
Sie können sie abonnieren und dann E-Mails an debian-devel@lists.debian.org schicken.
usted puede suscribirse a ella y enviar sus mensajes a debian-devel@lists.debian.org.
Sachgebiete: media internet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Danke Sie für abonnieren, ist hier der Rabattcode:
Gracias te por suscribirse, aquí está tu código de descuento:
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribirse a
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In einigen Fällen ist es sehr teuer, sich ein Fußballspiel anzuschauen, da die Zuschauer mehrere Kanäle bei unterschiedlichen Anbietern kostenpflichtig abonnieren müssen, um bestimmt Spiele anschauen zu können.
En algunos casos, se ha vuelto muy caro ver los partidos de fútbol por televisión, ya que las personas han de suscribirse a más de una emisora y pagar a más de una empresa para poder ver determinados encuentros.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ein Sache ist allerdings für jeden, der sich für die Programmierung in & kde; interessiert, extrem wichtig: Abonnieren Sie die Entwickler-Mailingliste. Senden Sie dazu eine E-Mail an kde-devel-request@kde.org mit dem Betreff subscribe Ihre_E-Mail_Adresse.
Sin embargo, existe una cosa que todo aquel interesado en la programación en & kde; debería hacer: suscribirse a la lista de correo de los desarrolladores. Para suscribirse, debe enviar un correo electrónico a kde-devel-request@kde. org con el asunto subscribe su_dirección_de_correo_electrónico.
Jetzt ist es noch einfacher, eine der EN RD Veröffentlichungen zu abonnieren – füllen Sie einfach das neue Online-Abonnementsformular aus.
ES
Ahora hasta suscribirse a cualquiera de las publicaciones de la RE DR es más sencillo. Tan solo debe cumplimentar el nuevo formulario de suscripción online.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen internet
Korpustyp: EU Webseite
Damit können Sie ab sofort Veröffentlichungen abonnieren, darunter das EN RD Magazin ‘EU Rural Review’ und unseren monatlichen Online-Newsletter 'Rur@l News'.
ES
Esto le permitirá suscribirse instantáneamente a publicaciones entre las que se encuentran la revista de la RE DR ‘Revista Rural de la UE’ y nuestro boletín de noticias mensual 'Rur@l News'.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen internet
Korpustyp: EU Webseite
Wenn Sie den RSS-Feed für Inhalte abonnieren, fordern Sie den einfachen Zugriff auf Informationen über Änderungen bzw. Ergänzungen an.
Al suscribirse a la fuente de RSS del contenido, usted solicita tener acceso fácil a la información sobre los cambios o adiciones del contenido.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Unsere News- & Research-Feeds abonnieren
Suscribirse a nuestras fuentes de Análisis y Noticias
Sie können Ihre Lieblings-Newsgroups per Mausklick abonnieren.
DE
Puede suscribirse a sus grupos de noticias favoritos con sólo unos clics de ratón.
DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus können Sie beliebte Binaries und textorientierte Newsgroups abonnieren, damit die Software Sie ständig über neu gepostete Nachrichten und Dateien auf dem Laufenden halten kann.
DE
Además, puede suscribirse a grupos de noticias populares de binarios y texto para que el software le mantenga informado siempre sobre nuevos mensajes y archivos publicados.
DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre Sucheinstellungen mühelos ändern und die beliebtesten Newsgroups abonnieren.
DE
Podrá modificar la configuración de búsqueda con facilidad y suscribirse a los grupos de noticias más populares.
DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Hier können Sie unseren Business Solutions-Newsletter abonnieren.
Puede suscribirse a nuestro boletín de noticias de Business Solutions aquí.
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribir
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Welche(n) Newsletter(s) möchten Sie abonnieren ? würden Sie sich registrieren?
¿ A qué newsletter se desea suscribir ? Le gustaría registrarse?
Sachgebiete: luftfahrt radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Bleiben Sie auf dem Laufenden über die Aktivitäten der deutschen Botschaft in Kinshasa! Abonnieren Sie unseren monatlichen Newsletter!
DE
Aquí Ud. se podrá suscribir al Boletín Informativo de la Embajada Alemana Santiago de Chile, que se publica mensualmente en idioma español
DE
Sachgebiete: universitaet internet media
Korpustyp: Webseite
Oder abonnieren ohne zu kommentieren.
O suscribir sin comentar.
Sachgebiete: radio media internet
Korpustyp: Webseite
Projektron BCS-Kalender können Sie unter anderem mit folgender Kalendersoftware sowohl importieren als auch abonnieren:
DE
El calendario de Projektron BCS se puede importar y suscribir entre otros a los siguientes softwares de calendario:
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Hallo Hannes, ja, die Kommentare des gesamten Blogs abonnieren zu können ist eine gute Sache – demzufolge auch eine entsprechender Link.
DE
Hola Hannes, sí, los comentarios de la totalidad de los blogs se puede suscribir es una buena cosa - en consecuencia, un enlace correspondiente.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Es ist das richtige Werkzeug zu benutzen, wenn Sie Masse bestätigen möchten, aktivieren, abonnieren, Benutzer löschen.
Es la herramienta adecuada para utilizar si desea confirmar la masa, permitirá, suscribir, eliminar usuarios.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
AcyMailing verfolgt die Abmelde jedes Benutzers, so dass, wenn Sie versuchen, einen Benutzer zu abonnieren, die bereits abgemeldet, dieser Benutzer nicht zurück gegeben werden.
AcyMailing realiza un seguimiento de la anulación de la suscripción de cada usuario de manera que si se intenta suscribir un usuario que ya no suscrito, no será añadido a este usuario espalda.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sie können nicht mehr als einen Benutzer gleichzeitig mit der Zeichnung über url abonnieren.
No se puede suscribir más de un usuario al mismo tiempo utilizando la suscripción a través de URL.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Benutzer Filter mit Virtuemart, AcyMailing:
Filtros suscribir usuarios con Virtuemart, AcyMailing:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Benutzer Filter mit Virtuemart
Filtros suscribir usuarios con Virtuemart
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscripción
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Abonnieren Sie Acrobat XI noch heute, und sichern Sie sich die Berechtigung, die neue Version von Acrobat und die zugehörigen Funktionen sofort nach Verfügbarkeit abzurufen.
Si compras un plan de suscripción de Acrobat XI hoy mismo, podrás acceder inmediatamente a la nueva versión y las nuevas funcionalidades en cuanto estén disponibles.
Sachgebiete: finanzen internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sobald wir Ihre Nachricht erhalten haben, dass Sie die Newsletter nicht weiter abonnieren möchten, werden wir Ihnen keine weiteren TWE Newsletter mehr schicken, werden aber die für die Abwicklung Ihrer Bestellungen erforderlichen Daten weiter verwenden.
Una vez recibida su notificación con el deseo de anular la suscripción a la lista de distribución, dejaremos automáticamente de mandarle los boletines de noticias de TWE; sin embargo, seguiremos utilizando los datos necesarios para tramitar su pedido.
Abonnieren Sie im offiziellen Autodesk Online-Shop.
ES
Compre una suscripción en línea en Autodesk Tienda Online.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Zum Abonnement müssen Sie lediglich die URL (Internetadresse) des gewünschten Feeds in Ihren RSS-Reader kopieren. Moderne Browser, wie zum Beispiel Firefox, Safari und Internetexplorer (IE 7), unterstützen die Funktion, Feeds direkt zu abonnieren.
DE
Para suscribirse, sólo tiene que copiar la URL (dirección de Internet) del feed deseado en su lector de feeds.Los navegadores modernos como Firefox, Safari o Internet Explorer (versión 7) soportan la función de suscripción directa de feeds.
DE
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
Ihr habt jetzt durch das Plugin “Subscribe to Double-Opt-In Comments” die Möglichkeit, die Kommentare einzelner Beiträge zu abonnieren.
DE
Ahora por el plugin " Suscríbase al Double-Opt-In comentarios "la posibilidad de que las observaciones de las contribuciones individuales de suscripción.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Selbst wenn sie es genießen, sie werden in der Regel nicht zu abonnieren oder zu teilen das Material denken, wenn sie gefragt werden,.
Incluso si les gusta, que por lo general no se piensa en la suscripción o compartir el material, a menos que se les pide.
Sachgebiete: media internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Sie online und sichern Sie sich die neuesten Produktversionen.
Compre una suscripción en línea y obtenga las versiones más recientes del producto.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Statt dann auf die Schaltfläche abonnieren klicken, können Sie auf die Schaltfläche Entfernen klicken, um alle Benutzer aus der gewählten Liste gefiltert entfernen.
Entonces, en lugar de hacer clic en el botón de suscripción, puede hacer clic en el botón Eliminar para eliminar todos los usuarios filtrados de la lista seleccionada.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Taste, General Diskussion über AcyMailing, AcyMailing, Acyba Foren
botón de suscripción, hablar de temas relacionados AcyMailing, AcyMailing, Acyba foros
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Zum Beispiel auf meiner abonnieren Taste verschwinden Meine E-Mail-Listen auf Maus schweben.
Por ejemplo en mi botón de suscripción, Mis listas de correo electrónico desaparecen al cursor del mouse.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnierenSuscribirse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Abonnieren, verschenken und mehr:
Suscribirse, hacer regalos y más:
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
- Newsletter abonnieren und abbestellen.
DE
Suscribirse y/o darse de baja del Newsletter.
DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Auch Bildunterschrift Doesnt ändern, General Diskussion über AcyMailing, AcyMailing, Acyba Foren
También Suscribirse Caption no cambia, hablar de temas relacionados AcyMailing, AcyMailing, Acyba foros
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Teile, die nicht angezeigt werden - Newsletter abonnieren Lists & Front-End-HTML-Editor
Las piezas no presentan - Boletín Suscribirse Listas y front-end-editor HTML
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren bei Joomla Anmeldung (nicht in JomSocial zeigt), General Diskussion über AcyMailing, AcyMailing, Acyba Foren
Suscribirse durante el registro de Joomla (No se muestra en JomSocial), hablar de temas relacionados AcyMailing, AcyMailing, Acyba foros
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren bei Joomla Anmeldung (nicht in JomSocial zeigt)
Suscribirse durante el registro de Joomla (No se muestra en JomSocial)
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren bei Joomla Anmeldung (nicht in JomSocial zeigt) 6 Jahr 1 Monat # 6492
Suscribirse durante el registro de Joomla (No se muestra en JomSocial) 6 años el mes 1 hace # 6492
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren bei Joomla Registrierung, zeigt während der JomSocial Registrierungsseite nach oben. Ich habe die Business Edition, wie kann ich es wie die regelmäßigen Joomla tun!
Suscribirse durante el registro de Joomla, no se muestra la página de registro durante JomSocial. Tengo la edición de negocios, ¿cómo puedo hacerlo como el Joomla regular!
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren bei Joomla Anmeldung aktiviert ist und diese eine installieren auch:
Suscribirse durante el registro habilitado Joomla e instalar éste a su vez:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren und Abbestellen Funktionen, General Diskussion über AcyMailing, AcyMailing, Acyba Foren
Suscribirse Darse de baja y características, hablar de temas relacionados AcyMailing, AcyMailing, Acyba foros
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribirse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
RSS ermöglicht es den Benutzern, nur bestimmte Texte von einer Website oder bestimmte multimediale Dateien zu abonnieren.
La RSS permite a los usuarios suscribirse únicamente a textos determinados de un sitio Internet o a ficheros multimedia específicos.
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Sie können die E-Mail-Bestätigung erzwingen, indem Sie in der Konfiguration des Plugins "(auto) abonnieren bei Joomla Registrierung" Auf dieser Option drehen.
Puede forzar el correo electrónico de confirmación mediante la activación de esta opción en la configuración del plugin "(automático) suscribirse durante el registro de Joomla".
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Ja, ich möchte die automatische E-Mail auf der Grundlage der Registrierung Aktion, die Aktion abonnieren NICHT.
Sí, deseo de auto-correo electrónico basado en la acción de registro, no la acción suscribirse.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das Plugin "(auto) abonnieren auf Joomla Registrierung" sollte bereits ein AcyMailing Benutzer auf Joomla Registrierung erstellen, so stellen Sie sicher, dass es aktiviert ist.
El plug-in "(automático) suscribirse en el registro de Joomla" ya debería crear un usuario AcyMailing sobre el registro de Joomla por lo que asegúrese de que esté activado.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
AcyMailing list => abonnieren den Benutzer zur Liste X / Aktion auf dem Benutzer => Benutzer löschen Répétez l'opération gießen toutes vos listes.
Lista AcyMailing => suscribirse el usuario a la lista X / Acción sobre el usuario => eliminar el usuario Répétez l'opération verter toutes vos listes.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet
Korpustyp: Webseite
Du wirst brauchen automatisch abonnieren Benutzer in AcyMailing, wenn sie registrieren in Joomla oder importieren alle Joomla Benutzer in AcyMailing.
Necesitaras suscribirse automáticamente usuarios en AcyMailing cuando se registran en Joomla o importar todos los usuarios de Joomla en AcyMailing.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Massen abonnieren, wo Filter nicht, General Diskussion über AcyMailing, AcyMailing, Acyba Foren arbeiten
Masa suscribirse donde los filtros no funcionarán, hablar de temas relacionados AcyMailing, AcyMailing, Acyba foros
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Massen abonnieren, wo Filter nicht funktionieren 6 Jahr 1 Monat # 6505
Masa suscribirse donde los filtros no funcionan 6 años el mes 1 hace # 6505
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Haben Sie überprüfen, ob die AcyMailing Benutzer erstellt wurde, wenn Sie vorübergehend das Deaktivieren "(auto) abonnieren bei Joomla Registrierung" Plugin?
¿Verificó si el usuario AcyMailing fue creado cuando se deshabilita temporalmente el "(automático) suscribirse durante el registro de Joomla" plug-in?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
abonnierenSuscríbete
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eigenen Erfahrungsbericht verfassen Kommentar zu diesem Erfahrungsbericht schreiben Dem Autor MichaelW97614 vertrauen Erfahrungsberichte des Autors MichaelW97614 abonnieren Meh…Erfahrungsbericht zu Favoriten hinzufügenProdukt zu Favoriten hinzufügenProdukt zur Produktliste hinzufügenErfahrungsberichte zu diesem Produkt abonnierenProduktvideo veröffentlichenErfahrungsbericht ausdruckenProduktvideo ansehen Mehr über dieses Produkt lesen
ES
Escribe tu propia opinión Escribir un comentario Añadir a emanresu en mi Red de Confianza Suscríbete a las opiniones de emanresu Má…Añadir esta opinión a mis favoritosAñadir este producto a mis favoritosAñadir este producto a la lista CiaoRecibe alertas para opiniones sobre este productoPublica una video-opiniónImprímelo/a
ES
Jetzt abonnieren und erhalten Gutschein 8€, Rabatte und mehr Sonderangebote! Checken Sie Ihr Email für 8€ Gutschein
¡Suscríbete ahora con 8€ de Regalo! Y más descuentos y promociones para ti.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie jetzt Acrobat XI abonnieren, können Sie die neue Version von Acrobat gleich nach Veröffentlichung herunterladen.*
Suscríbete a Acrobat XI ahora y recibe la nueva versión de Acrobat en cuanto esté disponible.*
Sachgebiete: finanzen internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren und erhalten Sie all unsere Neuigkeiten per E-Mail:
Suscríbete y recibe todas nuestras actualizaciones por e-mail:
Sachgebiete: raumfahrt media informatik
Korpustyp: Webseite
abonnieren und erhalten die besten Angebote
Suscríbete y recibe las mejores ofertas
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Abonnieren und erhalten die neuesten Angebote
BE
Suscríbete y recibe las últimas promociones
BE
Sachgebiete: kunst religion musik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den kostenlosen Newsletter abonnieren, halten wir Sie über die neuesten Produkte und Aktivitäten auf dem Laufenden.
Suscríbete de forma gratuita al boletín informativo y te mantendremos al tanto de nuestros productos y actividades.
Sachgebiete: verlag musik media
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribirse a
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Am besten Sie abonnieren mein XML Aficionado Blog (über RSS oder E-Mail), wenn Sie das noch nicht getan haben.
Por eso quizás sea buena idea suscribirse a mi blog XML Aficionado (por RSS o por correo electrónico).
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie unabhängig von einer Bestellung unsere anderen Services nutzen (z.B. unseren Newsletter abonnieren), benötigen wir für Speicherung Ihrer Daten Ihre Einwilligung.
Si se utiliza sin tener en cuenta de un pedido, nuestros otros servicios (por ejemplo, suscribirse a nuestro boletín de noticias), necesitamos su consentimiento para el almacenamiento de sus datos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Wie ich sehe Ihre Listen über das AcySMS Modul Benutzer abonnieren. Das AcySMS Modul behandelt nur die Nummernüberprüfung Telefon und Sie können die E-Mail-Überprüfung auf dem AcySMS Modul verwenden.
Como puedo ver a los usuarios suscribirse a sus listas a través del módulo AcySMS. El módulo AcySMS sólo se ocupa de la verificación del número de teléfono y no se puede utilizar la verificación de correo electrónico en el módulo AcySMS.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Sie können alles über diese Schnittstelle zu übersetzen, aber die mächtigsten Optionen werden die Parameter sein sichtbare Listen and Automatisch abonnieren.
Usted será capaz de traducir todo el uso de esta interfaz, pero las opciones más potentes serán los parámetros listas visibles y suscribirse automáticamente a.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn die "AcyMailing list => Benutzer abonnieren Sie => Ihre Liste + Kampagne" nicht funktioniert, können Sie die "eine E-Mail in der Warteschlange hinzufügen" Aktion statt der Lage sein, die Follow-up-Nachrichten an die Warteschlange hinzuzufügen für die bereits abonniert Benutzer.
Si la "lista AcyMailing => suscribirse a los usuarios => su lista + campaña" no funciona, puede utilizar la opción "Agregar un correo electrónico en la cola de" acción en lugar de ser capaz de añadir los mensajes de seguimiento a la cola de los usuarios ya suscritos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Hallo zusammen, Gibt es eine Möglichkeit Auto, um neue Benutzer in eine Mailingliste abonnieren?
Hola, ¿Hay una manera de auto suscribirse a nuevos usuarios a una lista de correo?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnierensubscribirse a
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Aktivitäten von Kyle Joseph Stiemann abonnieren.
Subscribirse a las actividades de Kyle Joseph Stiemann.
Sachgebiete: handel media internet
Korpustyp: Webseite
Die Aktivitäten von Vernon Singleton abonnieren.
Subscribirse a las actividades de Vernon Singleton.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet
Korpustyp: Webseite
Die Aktivitäten von meera prince abonnieren.
Subscribirse a las actividades de meera prince.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp: Webseite
Die Aktivitäten von Brian Chan abonnieren.
Subscribirse a las actividades de Brian Chan.
Sachgebiete: musik handel internet
Korpustyp: Webseite
Die Aktivitäten von Dhrutika Vyas abonnieren.
Subscribirse a las actividades de Dhrutika Vyas.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp: Webseite
Sie können im folgenden Abschnitt diese Liste abonnieren oder ein bestehendes Abonnement ändern.
Puede usted subscribirse a la lista, o cambiar su subscripción, en las siguientes secciones.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribirse al
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Dropdown-Menü des Bereichs 'Aktuelles' können Sie direkt zu den Bereichen Alle Neuigkeiten, Fotografie-Neuigkeiten, Camcorder-Neuigkeiten, Produkt-Neuigkeiten, Canon-Veranstaltungen und Lokale Neuigkeiten & Veranstaltungen wechseln und zudem CPNs Newsletter abonnieren, damit Sie regelmäßig über die Auswahl der neuesten CPN-Artikel informiert werden.
En el menú desplegable de la sección de Noticias puede ir directamente a Todas las noticias, Noticias de fotografía, Noticias de videocámaras, Noticias sobre productos, Acontecimientos de Canon o Noticias y acontecimientos locales y además puede suscribirseal Boletín de CPN para mantenerse al día regularmente sobre una selección de los últimos artículos de CPN.
Sachgebiete: e-commerce musik radio
Korpustyp: Webseite
Sie können aktuelle Schweizer Themen auch mit einem Widget verfolgen oder RSS-Feeds in Ihrem bevorzugten Reader abonnieren.
EUR
Para mantenerse informado sobre Suiza puede crear un widget o suscribirseal feed RSS y agregarlo a su lector preferido.
EUR
Sachgebiete: verlag radio media
Korpustyp: Webseite
Möchten Sie Ihre Projektron BCS-Termine automatisch in der Kalendersoftware aktualisieren lassen, können Sie Ihren Projektron BCS-Kalender einfach abonnieren.
DE
Si desea actualizar las citas de Projektron BCS de forma automática en el software de calendario, puede suscribirse fácilmente al calendario de Projektron BCS.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnieren, wenn zu diesem Produkt Virtuemart fragen Frage mit 1 Monate 1 week ago # 99354
suscribirse al utilizar VirtueMart haga la pregunta acerca de este producto 1 día 6 meses hace # 99354
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
abonnieren, wenn zu diesem Produkt Virtuemart fragen Frage mit 1 Monate 5 Tagen # 99419
suscribirse al utilizar VirtueMart haga la pregunta acerca de este producto 1 día 4 meses hace # 99419
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Newsletter abonnieren
Suscribirse al boletín de noticias
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
abonnierenabonarse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie brauchen nur das gewünschte Thema zu abonnieren.
ES
Necesitan abonarse sólo al tema deseado.
ES
Sachgebiete: verlag gartenbau media
Korpustyp: Webseite
Diesen Kalender mit einer iCal-kompatiblen Kalenderanwendung (z.B. Apple iCal, iPhone, Outlook ab 2007) abonnieren
ES
Abonarse a este calendario en un formato compatible con iCal (p.ej. Apple iCal o Outlook –a partir de 2007–)
ES
Sachgebiete: verlag film media
Korpustyp: Webseite
Die Der Cube Immo Services abonnieren
Abonarse a los servicios El Cubo Inmo
Sachgebiete: verkehr-kommunikation boerse internet
Korpustyp: Webseite
Um diesen Kanal zu entdecken und um ihn zu abonnieren, melden Sie sich auf "Beneteau Yacht Channel" an.
ES
Para descubrirla y abonarse, cita en "Beneteau Yacht Channel"
ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Um ab sofort Neuheiten von Pilz als RSS-Feed zu erhalten, einfach abonnieren:
Para obtener inmediatamente novedades de Pilz en forma de RSS-Feed, solo hay que abonarse:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
abonnierenrecibir
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Neben den obligatorischen Servicemitteilungen können Sie gelegentliche E-Mails sowie regelmäßige AdSense-Newsletter abonnieren. Um Ihr Konto optimal nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, in Ihren E-Mail-Einstellungen festzulegen, dass Sie auch diese zusätzlichen E-Mails von AdSense erhalten möchten.
ES
Además de las novedades de servicio obligatorias, puede elegir recibir de vez en cuando mensajes de correo electrónico, así como los boletines informativos periódicos sobre AdSense. A fin de obtener el máximo rendimiento de su cuenta, le recomendamos que actualice sus preferencias de correo electrónico para recibir estos mensajes adicionales de AdSense.
ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Academy Academy Abonnieren Sie unseren Newsletter
Regístrese para recibir nuestros emails
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Ihre rationalistischen Freunde einladen wollen, das Rationalist International Bulletin zu abonnieren (das kostet nichts), bitten Sie sie, eine Mail ohne Text von ihrer Adresse an Rationalist_deutsch-subscribe@yahoogroups.com zu schicken, oder schreiben Sie an HQ@rationalistinternational.net und teilen Sie uns die entsprechenden E-mail-Adressen mit.
Si desea invitar a sus amigos racionalistas para recibir el Boletín Racionalista Internacional (es gratis), por favor solicíteles que envíen un mensaje en blanco desde su dirección de correo a:
Sachgebiete: musik raumfahrt weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie unseren Newsletter abonnieren möchten, geben Sie hier Ihre E-Mail-Adresse ein und sie erhalten zukünftig Informationen über unsere Angebote und Aktionen.
Si quieres recibir nuestra newsletter escribe aquí tu e-mail y te informaremos sobre nuestras ofertas y promociones
Wenn Sie die Newsletter von Tennis Warehouse Europe nicht länger abonnieren möchten, können Sie die Newsletter jederzeit abbestellen, indem Sie auf “Abbestellen” klicken, uns eine E-Mail an information.de@tenniswarehouse-europe.com senden oder uns einfach einen Brief schicken an:
Si por cualquier motivo no deseara recibir más e-mails de Tennis Warehouse Europe, podrá anular la suscripción a la lista de distribución con tan sólo un clic en el botón “ANULAR SUSCRIPCIÓN”, o bien enviándonos un e-mail a informacion.es@tenniswarehouse-europe.com o una carta a:
Bei der Förderung Rabatt für 3 Monate kostenlos und für diejenigen, die online abonnieren 25 ?.
IT
En la promoción gratuita para 3 meses y para aquellos que se suscriban en línea de descuento 25 ?.
IT
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Versand des Newsletters an Nutzer, die ihn abonnieren.
ES
Envío de la newsletter a aquellos usuarios que se suscriban.
ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Sie gnucash-de, indem Sie das folgende Formular ausfüllen: In Kürze erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail, um sicherzustellen, dass es wirklich Sie sind, der abonnieren möchte.
Subscribase a gnucash-es rellenando los datos del siguiente formulario Se le mandará un mensaje de correo electrónico pidiendole una confirmación, para prevenir que otras personas le suscriban sin que usted lo sepa.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Sie NAS, indem Sie das folgende Formular ausfüllen: In Kürze erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail, um sicherzustellen, dass es wirklich Sie sind, der abonnieren möchte.
Suscríbase a cordoba rellenando los datos del siguiente formulario Se le mandará un mensaje de correo electrónico pidiendole una confirmación, para prevenir que otras personas le suscriban sin que usted lo sepa.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribe
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können die neuesten Debian-Nachrichten erhalten, indem Sie die folgenden Mailinglisten abonnieren oder die Archive durchsuchen: debian-announce und debian-news.
puede tener acceso a las últimas noticias de Debian si se suscribe o visita los archivos de nuestras listas de correo debian-announce y debian-news.
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Sie können die neuesten Debian-Nachrichten erhalten, indem Sie die folgenden Mailinglisten abonnieren oder die Archive durchsuchen: debian-announce und debian-news.
Aviso:puede tener acceso a las últimas noticias de Debian si se suscribe o si visita los archivos de nuestras listas de correo debian-announce y debian-news.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
Sie können die neuesten Debian-Nachrichten erhalten, indem Sie die folgenden Mailinglisten abonnieren oder die Archive durchsuchen: debian-announce und debian-news.
puede tener acceso a las últimas noticias de Debian si se suscribe o si visita los archivos de nuestras listas de correo debian-announce y debian-news.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Nur wenn Sie online abonnieren können Verbraucher nutzen viele Angebote und Preisnachlässe für ADSL 24/24.
IT
Sólo si usted se suscribe en línea que usted puede tomar ventaja de muchas ofertas y descuentos para los consumidores ADSL 24/24.
IT
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscribir a
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Klicken Sie auf den Link des gewünschten RSS-Feed, um diesen zu abonnieren.
Para suscribir a la fuente RSS que desea, haga clic en este enlace.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sie können im folgenden Abschnitt diese Liste abonnieren oder ein bestehendes Abonnement ändern.
Se puede suscribir a la lista o cambiar su inscripción actual en la sección de abajo.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Ihre Benutzer AcyMailing über das Joomla Registrierungsseite
Suscribir a sus usuarios a través de AcyMailing la página de registro de Joomla
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
AcyMailing Liste -> abonnieren Benutzer -> neue Liste Aber beachten Sie, dass die Statistiken nicht 100% korrekt sind, so dass einige Benutzer, die den Newsletter öffnen kann nicht so offen gewertet:
Lista AcyMailing -> suscribir usuarios a -> nueva lista Pero tenga en cuenta que las estadísticas no son 100% exacto, por lo que algunos usuarios que abren el boletín no pueden contarse como abierta:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnierenabonarse a
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
dringt mit Nachdruck darauf, daß der Binnenmarkt für das digitale Fernsehen in die Tat umgesetzt werden muß, damit die Verbraucher EU-weit Dienstleistungen abonnieren können, die in einem beliebigen Mitgliedstaat verfügbar sind und dabei nur den Beschränkungen der Übertragungswege unterliegen;
Hace hincapié en que debe ponerse en práctica un mercado interior único para la televisión digital que permita a residentes de toda la UE abonarse a servicios disponibles en cualquier Estado miembro con la única limitación de las áreas de cobertura de transmisión;
Korpustyp: EU DCEP
Sie abonnieren einen RSS-Newsfeed, indem Sie den Link kopieren und in Ihren RSS-Reader einfügen.
DE
Para abonarse a un canal de noticias RSS tiene que copiar el enlace en su lector RSS.
DE
Sachgebiete: verlag universitaet media
Korpustyp: Webseite
Tragen Sie sich hier mit Ihrer E-Mail-Adresse ein, um unsere Sales News zu abonnieren.
DE
Para abonarse a nuestras noticias comerciales en inglés, basta con que introduzca a continuación su dirección de correo electrónico.
DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Damit Sie immer über Neuheiten auf dem Laufenden sind, können Sie unseren Newsletter abonnieren.
ES
Puede abonarse a nuestro boletín para estar siempre al día de las últimas novedades.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnierensubscribe
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aktualisierte BBN News per E-Mail Wenn Sie den BBN Netz-Nachrichten in irgendeiner Sprache abonnieren, wird BBN Ihre Email Adresse vertraulich behandeln und sie wird nicht veröffentlicht.
Si usted se subscribe para recibir el informe semanal en cualquier idioma, BBN mantiene su dirección de correo electrónico en total confidencialidad y no lo comparte con nadie.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet
Korpustyp: Webseite
Abonnieren bei Joomla Anmeldung (nicht in JomSocial zeigt)
Subscribe durante el registro de Joomla (No se muestra en JomSocial)
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren bei Joomla Anmeldung (nicht in JomSocial zeigt) 6 Jahr 1 Monat # 6503
Subscribe durante el registro de Joomla (No se muestra en JomSocial) 6 años el mes 1 hace # 6503
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren Modul, adjust CSS benötigt, es zu beheben.
Subscribe módulo, CSS adjust necesario para solucionarlo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscriban a
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit Promotion-Boxen können Sie beim Käufer Interesse wecken und den Verkauf weiterer Artikel fördern, indem Sie Top-Angebote oder Sonderangebote hervorheben, Käufer animieren, Ihre E-Mail-Newsletter zu abonnieren, usw.
ES
los cuadros de promociones se pueden utilizar para atraer el interés de los compradores y animarles a que sigan comprando, para resaltar artículos destacados o descuentos, para animar a los compradores a que se suscriban a tu boletín de noticias, y para mucho más.
ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
*Diese Funktion steht ausschließlich Kunden zur Verfügung, die 3ds Max abonnieren oder einen aktuellen Wartungsplan verwenden.
ES
*Esta función está disponible exclusivamente para los clientes que se suscriban a 3ds Max o que dispongan de un plan de mantenimiento actual.
ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet
Korpustyp: Webseite
Sie möchten erreichen, dass potenzielle Kunden ein Produkt kaufen, anrufen oder Ihr Geschäft aufsuchen, sich für eine Veranstaltung anmelden oder einen Newsletter abonnieren.
Quiere que las personas compren un producto, lo llamen, visiten su tienda, se inscriban en un evento o se suscriban a un boletín.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet
Korpustyp: Webseite
Ich abonnieren Benutzer über URL.
Estoy suscriban usuarios a través de la URL.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
abonnierenSuscripción
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Per Facebook-Zugangsdaten abonnieren Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie zu den Einstellungen Ihrer Webformulare und aktivieren Sie die Option Per Facebook abonnieren.
Suscripción a través de Facebook Para activar esta función, vaya a los ajustes de su formulario de suscripción y active la opción Suscripción via Facebook.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren von URL - kann ich durch URL ändern?
Suscripción por URL - puedo modificar por URL?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Abonnieren und Abbestellen von Ordnern und Dateien
Suscripción y anulación de suscripción a carpetas y archivos
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
abonnierensuscriba
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um weitere zu senden, abonnieren Sie bitte eine Erweiterung der Premium oder VIP Mitgliedschaft.
ES
Para continuar con los envíos, por favor suscriba una ampliación de su suscripción Premium o VIP.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Mit Menschen auf Ihre Website zu abonnieren, um regelmäßige Updates zu erhalten ist eine großartige Möglichkeit, sich auf ihre Erinnerung bleiben, für einen.
Tener la gente se suscriba a su sitio para recibir actualizaciones regulares es una buena manera de mantenerse en su mente, para una.
Sachgebiete: media internet informatik
Korpustyp: Webseite
www.acyba.com/acymailing/148-acymailing-filter.html#filter_sub Sie werden nicht in der Lage sein, sie direkt wieder anmelden, werden Sie diese zunächst in eine temporäre Liste abonnieren müssen, dann sie aus der ersten Liste zu entfernen.
www.acyba.com/acymailing/148-acymailing-filter.html#filter_sub Usted no será capaz de volver a suscribirse directamente, tendrás que los suscriba primero en una lista temporal, a continuación, eliminarlos de la primera lista.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit abonnieren
137 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen