Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todo el mundo manifiesta su aborrecimiento con respecto a Irán.
Eine ganze Welt wendet sich in Abscheu gegen den Iran.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
aborrecimiento
fördern andere verunglimpfem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por eso se lisonjea en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea aborrecimiento.
Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "aborrecimiento"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Eso es aborrecimiento o un saludo?
Ist das Geringschätzung oder Ehrenerweis?
Después de todo, Fritz Stern escribió su libro para advertir sobre los peligros que plantea el aborrecimiento romántico de la modernidad.
Immerhin schrieb Fritz Stern sein Buch, um vor den Gefahren einer romantisierten Abneigung gegen die Modernität zu warnen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar