linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
acechar auflauern 7
stalken 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

acechar Verfolgen 1 schlummert 1 Jagd 1 man 1 vor sich 1 Stalking man 1 heranzupirschen 1 bedrohen 1 stören 1 auskennen 1

Verwendungsbeispiele

acechar auflauern
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

retorcidos y peligrosos enemigos te acechan desde las sombras.
Gefährliche Feinde lauern Ihnen in den Schatten auf.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ella Tenía personas acechando en un cuarto.
(Man lauerte ihm aber auf bei ihr in der Kammer.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Tú y tus hermanas acechando a mi hermano, esperando al preciso momento en el que fuera despojado del Poder de la Orden.
Du und deine Schwestern habt meinem Bruder aufgelauert, auf den richtigen Moment gewartet, wenn ihm die Macht der Ordnung entzogen wird.
   Korpustyp: Untertitel
La pista se convierte en una senda. Por esta senda "El Pataricu" acecha a los niños con un solo ojo para alimentarse de ellos (1h06min) (210 m).
Der Weg wandelt sich zu einem Pfad, an dem "Pataricu" den Kindern auflauert um sie zu verspeisen (1Std06Min) (210 m).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation mythologie geografie    Korpustyp: Webseite
Le acecharás. Te escuchará si insistes.
Du lauerst ihm vor dem Haus auf.
   Korpustyp: Untertitel
Sus hombres también le acechaban.
Lhre Männer lauerten ihm auch auf.
   Korpustyp: Untertitel
Aquí nos estuvieron acechando, Hawk.
Hier haben sie uns aufgelauert, Hawk.
   Korpustyp: Untertitel

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "acechar"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Deja de acechar afuera y de tratar de presionarme.
Hör auf draußen herumzulauern und versuch nicht mich weiter zu bedrängen.
   Korpustyp: Untertitel
Acechar a este hombre con tu hija a tu lado.
Um unsere Tochter bei dir zu haben, wenn du diesen Mann verfolgst.
   Korpustyp: Untertitel
Acechar mujeres indefensas, entrar en su habitación del motel y arreglar su plomería.
Sie stellen hilflosen Frauen nach und brechen in ihre Motelzimmer ein und reparieren ihre Rohrleitungen?
   Korpustyp: Untertitel
Merodear por el club de strip, acechar a las chicas, Johnny, ¿en qué estás pensando?
In einem Strip-Club herumlungern, die Mädchen belästigen. Johnny, was hast du dir dabei gedacht?
   Korpustyp: Untertitel
Y para un tigre es como arrastrarse sobre su guarida para acechar presas indefensas
Für Tiger ist es, als würden sie sich auf dem Bauch an ihre Beute heranpirschen.
   Korpustyp: Untertitel
Si llegara a tener éxito, maquinaciones aún más temibles podrían acechar tras el horizonte.
Sollte er erfolgreich sein, stehen noch fürchterlichere Ereignisse am Horizont.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
La próxima guerra, ataque terrorista o iniciativa de paz fallida puede acechar a la vuelta de la esquina.
Hinter jeder Ecke kann bereits der nächste Krieg, Terroranschlag oder die nächste Friedensinitiative lauern.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Las palabras de los Impíos son para acechar la sangre, pero la boca de los rectos les Librará.
Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Ahora tienes infinitas posibilidades para acechar a tus enemigos, azotarlos desde las sombras y desaparecer entre las multitudes parisinas.
Ihnen stehen endlos viele Möglichkeiten zur Verfügung, um sich an einen Gegner heranzuschleichen und aus dem Schatten heraus zu erledigen.
Sachgebiete: astrologie literatur internet    Korpustyp: Webseite
Un psicópata abotonado y vestido de Oxford que podría saltar y ponerse a acechar de despacho en despacho con un semiautomático Armalite AR10, acribillando uno tras otro a todos los compañeros.
Und dieser ordentlich gekleidete Psychopath könnte einfach ausrasten…...sich von Büro zu Büro pirschen un…...mit einer gasbetriebenen, halbautomatischen Armalite AR1…...eine Runde nach der anderen auf Kollegen und Mitarbeiter feuern.
   Korpustyp: Untertitel
La mayoría de ellos dice que si permite esta aplicación obtener acceso a sus datos personales, mantendrá pista sobre quien visita su página y serás capaz de literalmente “Acechar” esas personas y ver lo que están haciendo.
Die meisten von ihnen sagen, dass wenn Sie diese app erhalten Sie Zugriff auf Ihre persönlichen Daten zulassen, es wird behalten Sie den Überblick über die Ihre Seite besucht und Sie buchstäblich werden “Stalking” diese Leute, und sehen, was sie tun können.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Señor Presidente, ante las amenazas que vuelven a acechar al pueblo de Sierra Leona cuando aún está vivo en él el recuerdo del horror y de la barbarie de que ha sido objeto por parte del RUF, no podemos limitarnos a una condena de los hechos que se están produciendo de nuevo.
Herr Präsident! Angesichts der Bedrohungen, die erneut über das Volk von Sierra Leone hereinbrechen, während noch die Erinnerungen an den Schrecken und die Barbarei der RUF lebendig sind, dürfen wir uns nicht auf eine Verurteilung der sich wiederholenden Fakten beschränken.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tanto si decides acechar en silencio a los soldados de la Cúpula de la Libertad en el modo Camuflaje o transformarte en un objeto inamovible e imparable con armas de fuego convencionales con el modo Blindaje, Crysis 3 te permite convertirte en cazador y decidir cómo quieres acabar con tu presa.
Ob du lieber getarnt geräuschlos Soldaten im Liberty Dome verfolgst oder dich mit Hilfe deiner Nanopanzerung zur unverwundbaren Kampfmaschine machst, die mit konventioneller Feuerkraft nicht aufzuhalten ist - in Crysis 3 wirst du zum Jäger und kannst selbst entscheiden, wie du deine Beute zur Strecke bringst.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tanto si decides acechar en silencio a los soldados de la Cúpula de la Libertad en el modo Camuflaje o transformarte en un objeto inamovible e imparable con armas de fuego convencionales con el modo Blindaje, Crysis 3 te permite convertirte en cazador y decidir cómo quieres acabar con tu presa.
Ob du lieber mit Tarnung geräuschlos Soldaten im Liberty Dome verfolgst oder dich mit Panzerung in ein unbewegliches Objekt verwandelst, das mit konventioneller Feuerkraft nicht aufzuhalten ist - in Crysis 3 wirst du zum Jäger und kannst selbst entscheiden, wie du deine Beute zur Strecke bringst.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tu viaje te llevará a navegar las traicioneras aguas del Atlántico Norte, a acechar en los bajos fondos de la delincuencia en Nueva York en el siglo XVIII y a explorar los amplios paisajes de River Valley en una aventura de mundo abierto totalmente nueva.
Auf deiner Reise durchsegelst du in diesem brandneuen Open-World-Abenteuer die gefährlichen Gewässer des Nordatlantiks, schleichst durch den kriminellen Bodensatz im New York des 18. Jahrhunderts und erkundest die weite Landschaft des amerikanischen River Valley.
Sachgebiete: film mythologie militaer    Korpustyp: Webseite