Bien: el pentaBDE se emplea exclusivamente para la fabricación de una espuma blanda para muebles y acolchados.
Nun: PentaBDE wird ausschließlich zur Herstellung eines Weichschaums für Möbel und Polsterungen verwendet.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
un suave acolchado adicional proporciona una confortable superficie y un área excepcionalmente cómoda, además cuenta con protección contra el frío y la humedad desde abajo.
El acolchado de las partes que integran la estructura del asiento tiene también por objeto evitar las asperezas peligrosas y las aristas vivas capaces de incrementar el riesgo o la gravedad de las heridas de los ocupantes.
Die Polsterung des Sitzrahmengestells soll auch keine gefährliche Rauheit und scharfe Kanten aufweisen, die das Risiko von ernsten Verletzungen der Insassen erhöhen könnten.
Korpustyp: EU DGT-TM
La protección consiste en un acolchado en los hombros y el antebrazo. El acolchado se puede sacar.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
c. Cascos manufacturados de acuerdo con estándares o especificaciones militares, o con normas nacionales comparables, y componentes diseñados especialmente para ellos (es decir, el armazón, el forro y los acolchados del casco);
Helme, hergestellt nach militärischen Standards, militärischen Spezifikationen oder vergleichbaren nationalen Normen, und besonders konstruierte Bestandteile hierfür d. h. Außenschale, Innenschale und Polsterung;
Korpustyp: EU DGT-TM
Los colchones con un acolchado grueso crean una huella donde se descansa mejor. Este asentamiento del acolchado no puede entenderse como deterioro del colchón.
EUR
Matratzen mit dicker Polsterung formen eine Art Kokon für einen guten Schlaf – diese gewollte Anpassung der Polsterung ist nicht mit einer Materialabsenkung gleichzusetzen.
EUR
Sachgebiete: astrologie auto informatik
Korpustyp: Webseite
c. Cascos manufacturados de acuerdo con estándares o especificaciones militares, o con normas nacionales comparables, y componentes diseñados especialmente para ellos (es decir, el armazón, el forro y los acolchados del casco);
c. Helme, hergestellt nach militärischen Standards, militärischen Spezifikationen oder vergleichbaren nationalen Normen, und besonders konstruierte Bestandteile hierfür d. h. Außenschale, Innenschale und Polsterung;
Korpustyp: EU DGT-TM
acolchadogepolsterte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A continuación, se aplicará una fuerza de 550 N en un punto situado a 50 mm por delante de la articulación (A), y en dos elementos del panel del respaldo apoyados ligera y tangencialmente contra el respaldo acolchado.
Sodann ist sie 50 mm vor dem Gelenk (A) mit einer Kraft von 550 N zu belasten; zwei Elemente der Platte der Rückenlehne sind tangential leicht gegen die gepolsterte Rückenlehne zu drücken.
Korpustyp: EU DCEP
Imposibilidad de definir la tangente de la superficie más baja posible: la parte más baja del panel del respaldo en posición vertical deberá estar ligeramente presionada contra el respaldo acolchado;
Unmöglichkeit einer Bestimmung der Tangente auf der tiefstmöglichen Fläche: Untersten Teil der Platte der Rückenlehne in senkrechter Stellung leicht gegen die gepolsterte Rückenlehne drücken;
Korpustyp: EU DCEP
Así, los dos elementos del panel del respaldo en posición vertical deberán estar apoyados ligera y tangencialmente contra el respaldo acolchado.
Anschließend die beiden Elemente der Platte der Rückenlehne in senkrechter Stellung leicht tangential gegen die gepolsterte Rückenlehne drücken.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet internet
Korpustyp: Webseite
El central articular simple y pequeño plegable Viajes a través del Sistema integrado de adaptadores para adaptarse a todos los coches de Concord Conveniente unterwegs Domingo plegables dosel Repelente de agua exterior de referencia Bolsillos laterales dentro (y que para este) Flieece suave acolchado cubre, fácil extraíble y lavable Dimensiones y peso:
DE
Durch das zentrale Gelenk einfach und klein zusammenfaltbar Durch den integrierten Travel System Adapter passend für alle Concord Wagen Komfortable unterwegs Faltbares Sonnenverdeck Aussenbezug wasserabweisend Seitliche Innentaschen (Platz für dies & das) Weich gepolsterte Flieece-Bezüge, leicht abnehmbar und waschbar Maße und Gewicht:
DE
Calcetín ligero para excursionismo para los excursionistas exigentes, el Sky está confeccionado con canalé elástico en la zona superior y polipropeno acolchado en la planta para más durabilidad, y Sensifit para la estabilidad.
Leichte Hikingsocke für anspruchsvolle Wanderungen. Die Sky besticht durch ein Oberteil aus geripptem Strickgewebe und eine mit Polypropylen gepolsterte Sohle, die für extra Haltbarkeit sorgt. Unterstützendes Sensifit-Design für Stabilität.
En el caso de que no sea posible determinar las tangentes de cada zona del respaldo acolchado (por debajo y por encima de la región lumbar), se procederá como sigue:
Können die auf den Oberflächen beider Teile der gepolsterten Rückenlehne (oberhalb und unterhalb der Lendengegend) definierten Tangenten nicht bestimmt werden, so ist folgendes Verfahren anzuwenden:
Korpustyp: EU DCEP
"La bandera de la ciudad con el acolchado y bordado tema de la corona"
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Con múltiples características ergonómicas (como teclas contorneadas, reposamanos acolchado extraíble y elevador de palma), el teclado Sculpt Comfort favorece una posicisión más natural y relajada de brazos, manos y muñecas.
Das Sculpt Comfort Keyboard ist mit ergonomischen Features ausgestattet wie einer geschwungenen Tastatur, einer abnehmbaren gepolsterten Handballenauflage und einer Handballen-Höheneinstellung. Diese fördern eine natürlichere und entspanntere Haltung von Armen, Händen und Handgelenken.
La funda Neoprene Sleeve de Incase está hecha con neopreno y su interior tiene un acolchado de piel sintética para proteger perfectamente tu MacBook. Cómpralo en el Apple Online Store.
Mit ihrer robusten Neoprenkonstruktion und dem gepolsterten, mit Webpelz gefütterten Innenbereich ist die Incase Neoprene Hülle die optimale Schutzlösung für dein MacBook. Jetzt im Apple Online Store kaufen.
Destaca en comodidad gracias a sus diferentes posiciones de uso, al asiento acolchado realizado con un innovador tejido lavable y por el eficaz sistema de amortiguación.
ES
Er besticht in Sachen Bequemlichkeit dank seiner unterschiedlichen Gebrauchspositionen, des gepolsterten Sitzes aus einem innovativen, waschbaren Gewebe und des wirksamen Dämpfungssystems.
ES
> Instructores de mens > Marca Firetrap > Encajes > Ojales de metales > Mirada de cuero superior > Parte superior del alto > Collar acolchado Para nuestra gama completa de Firetrap deportivo lujo visite SportsDirect
> Mens trainers > Firetrap branding > Lace up > Metal eyelets > Obermaterial in Lederoptik > High Top > Padded collar Das komplette Sortiment von Firetrap Sports Luxe finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
> Instructores de mens > Marca Firetrap > Encajes > Ojales de metales > Mirada de cuero superior > Parte superior del alto > Collar acolchado Para nuestra gama completa de Firetrap Sports Luxe visite SportsDirect
> Mens trainers > Firetrap branding > Lace up > Metal eyelets > Obermaterial in Lederoptik > High Top > Padded collar Das komplette Sortiment von Firetrap Sports Luxe finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
> Entrenadores Junior > Puma marca > Superior de aspecto de cuero perforado > Transpirable > Collar acolchado > Tacón de diseño de burbujas de aire > Lace up > Patrones de agarre eficiente Para nuestra gama completa de calzado Puma Essentials visite SportsDirect
> Entrenadores Junior > Puma marca > Superior de aspecto de cuero perforado > Transpirable > Collar acolchado > Tacón de diseño de burbujas de aire > Lace up > Patrones de agarre eficiente Para nuestra gama completa de Puma Essentials Footwear visite SportsDirect
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
> Zapatos mujer > Deslice el estilo > Tela marca > Collar acolchado > Estructura ligera > Construcción sintética suave > Suela grueso > Patrones de agarre eficiente > Limpie con un paño húmedo Para nuestra gama completa de Zapatos mujer visite SportsDirect
> Damenschuhe > Slip on style > Fabric branding > Padded collar > leichte Konstruktion > Soft synthetic construction > Chunky sole > Effektives, griffiges Muster > Wipe clean with a damp cloth Das komplette Sortiment von Damenschuhe finden Sie bei SportsDirect.
> Entrenadores Junior > Puma marca > Superior de aspecto de cuero perforado > Transpirable > Collar acolchado > Tacón de diseño de burbujas de aire > Encajes > Patrones de agarre eficiente Para nuestra gama completa de calzado Puma Essentials visite SportsDirect
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
> Entrenadores Junior > Puma marca > Superior de aspecto de cuero perforado > Transpirable > Collar acolchado > Tacón de diseño de burbujas de aire > Encajes > Patrones de agarre eficiente Para nuestra gama completa de Puma Essentials Footwear visite SportsDirect
Una buena posición sentado o tumbado es importante para los bebés de hasta aproximadamente 20 meses de edad, de manera que no resbalen en el asiento y se encuentren bien protegidos mediante el acolchado.
ES
Für Säuglinge und Babys bis ca. 20 Monate ist eine gute Sitz- bzw. Liegeposition wichtig, damit sie nicht im Sitz verrutschen und gut gepolstert sind.
ES
Slif, Handy und Tablet Hüllen mit Reinigungsfunktion, rundum bedruckbar. Arpe stellt Slif, eine Soft- Etuis vor, die innen weich gepolstert sind, und
ES
> Puma Pulse Flex XT Ladies Running Shoes > Puma branding > Schnürverschluss > Padded collar and tongue > Lasche an der Ferse > Mesh upper panels > EverFit technology > Flex grooves > Reinforced high wear areas Das komplette Sortiment von Puma Essentials Footwear finden Sie bei SportsDirect.
> Puma Pulse Flex XT Ladies Running Shoes > Puma branding > Schnürverschluss > Padded collar and tongue > Lasche an der Ferse > Mesh upper panels > EverFit technology > Flex grooves > Reinforced high wear areas Das komplette Sortiment von Puma Essentials Footwear finden Sie bei SportsDirect.
> Puma Tune Cat Childs Trainers > Puma branding > Signature pinstripe detailing > Hook and loop tape/elastic closure > Padded collar and tongue > Slim line sole > Leichtgewicht > modisch Das komplette Sortiment von Puma Essentials Footwear finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
acolchadoSitzkissen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La empresa textil suiza Lantal, situada en Langenthal, ha desarrollado un sistema neumático de confort (PCS), que sustituye la espuma tradicional del acolchado de los asientos por cámaras de aire.
Der Schweizer Textilhersteller Lantal aus Langenthal hat ein pneumatisches Komfortsystem (PCS) entwickelt, welches den herkömmlichen Schaumstoff in Sitzkissen mit luftgefüllten Kammern ersetzt.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt auto
Korpustyp: Webseite
Para ello, el acolchado neumático detecta automáticamente la forma del cuerpo y se adapta, con sus cámaras de aire, a la po-sición individual que adopta el pasajero sobre el asiento.
Dabei erkennt das pneumatische Sitzkissen die Körperform des Fluggastes automatisch und passt sich mit seinen luftgefüllten Kammern der individuellen Sitzhaltung an.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt auto
Korpustyp: Webseite
La excelente capacidad de adaptación de las cámaras neumáticas elimina los puntos de presión del acolchado que pueden constituir un problema, especialmente cuando el pasajero duerme o perma-nece sentado en vuelos de larga duración.
Durch die gute Anpassungsfähigkeit der luftgefüllten Kammern eliminiert das Sitzkissen Druckstellen, welche vor allem während des Schlafens oder Sitzens auf Langstreckenflügen häufig ein Problem sind.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt auto
Korpustyp: Webseite
acolchadoverfügen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un buen descanso en colchones con una capa de acolchado adicional con ropa de cama de alta calidad y sábanas de algodón egipcio te permitirá levantarte fresco y sentirte en forma durante tus vacaciones o tu viaje de negocios.
Pillowtop Matratzen garantieren eine erholsame Nachtruhe. Die Betten verfügen außerdem über hochwertige Bettwaren und Bettwäsche aus ägyptischer Baumwolle, so dass Sie während Ihrer Geschäftsreise oder Ihres Urlaubs jeden Morgen ausgeruht aufwachen.
Un buen descanso en colchones con una capa de acolchado adicional con ropa de cama de alta calidad y colcha de plumas te permitirá levantarte fresco y sentirte en forma durante tus vacaciones o tu viaje de negocios.
Pillowtop Matratzen garantieren eine erholsame Nachtruhe. Die Betten verfügen außerdem über hochwertige Bettwaren und Daunendecken, so dass Sie während Ihrer Geschäftsreise oder Ihres Urlaubs jeden Morgen ausgeruht aufwachen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
acolchadoPadded
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
> Mens calcetines > 2 por paquete > Tratamiento anti-Odour > Tejido de drenaje de humedad > Dedo del pie y talón acolchado > Lavable a máquina Para nuestra gama completa de Calcetines de running visite SportsDirect
> Mens socks > 2 Stück pro Packung > Anti-odour treatment > Moisture wicking fabric > Padded heel and toe > Maschinenwäsche Das komplette Sortiment von Laufsocken finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
> Instructores de las niñas > Cuello acolchado y en forma > Fijación de encaje > Media suela de aire acolchado > EverTrack > Archtec > Peso ligero Para nuestra gama completa de Puma Essentials Footwear visite SportsDirect
> Girls Trainers > Padded and shaped collar > Lace fastening > Air cushioned midsole > Evertrack > Archtec > Leichtgewicht Das komplette Sortiment von Puma Essentials Footwear finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Plantilla intermedia y acolchado: La plantilla intermedia es de EVA de alta resistencia y garantiza una buena absorción del impacto durante largo tiempo.
DE
Sachgebiete: astrologie auto informatik
Korpustyp: Webseite
acolchadoFersenprellungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El blando y acolchado plástico mantiene sus propiedades de amortiguación hasta en las más bajas temperaturas, protegiéndote de lesiones ante recepciones duras.
Ein angenehm weicher Kunststoff, der sogar bei kältesten Temperaturen seine Dämpfungseigenschaften behält und dich bei harten Landungen vor unangenehmen Fersenprellungen bewahrt.
Los colchones con un acolchado grueso crean una huella donde se descansa mejor. Este asentamiento del acolchado no puede entenderse como deterioro del colchón.
EUR
Matratzen mit dicker Polsterungformen eine ArtKokon für einen guten Schlaf – diese gewollte Anpassung der Polsterung ist nicht mit einer Materialabsenkung gleichzusetzen.
EUR
Sachgebiete: auto foto technik
Korpustyp: Webseite
Bien: el pentaBDE se emplea exclusivamente para la fabricación de una espuma blanda para muebles y acolchados.
Nun: PentaBDE wird ausschließlich zur Herstellung eines Weichschaums für Möbel und Polsterungen verwendet.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Suéteres "jerseys", "pulllovers", cardiganes, chalecos y artículos similares, de punto, de pelo fino de cabra de Cachemira (exc. chalecos acolchados)
Pullover, Strickjacken, Westen und ähnl. Waren, einschl. Unterziehpullis, aus Gewirken oder Gestricken aus Kaschmirziegenhaaren „cashmere“ (ausg. wattierte Westen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Suéteres "jerseys", "pullovers", cardiganes, chalecos y artículos simil., de punto, de fibras sintéticas o artificiales (exc. chalecos acolchados)
Pullover, Strickjacken, Westen und ähnl. Waren, einschl. Unterziehpullis, aus Gewirken oder Gestricken aus Chemiefasern (ausg. wattierte Westen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Entonces, no cabe duda de que nos llevamos dos de esto…...más 2 acolchados y hasta luego.
Nun, ist dem so? In dem Fall nehmen wir zwei von denen hier. Und zwei Matratzen-Unterlagen.
Korpustyp: Untertitel
Entonces, no cabe duda de que nos llevamos dos de esto…...más 2 acolchados y hasta luego.
Ach wirklich? In dem Fall nehmen wir zwei davon. Dann noch zwei von diesen Schonern.
Korpustyp: Untertitel
No solo se distingue entre tipos de acolchado, sino también el tipo de nivel que tiene el colchón.
ES
Mit seinem aktuellen und minimalistischen Design garantiert dieser Hochstuhl dank neigbarer Rückenlehne und Auspolsterung eine bequeme und sichere Sitzgelegenheit für das Kind.
Suéteres "jerseys", "pullovers", cardiganes, chalecos y artículos similares, de punto, de pelo fino (exc. de pelo de cabra de Cachemira, así como los chalecos acolchados)
Pullover, Strickjacken, Westen und ähnl. Waren, einschl. Unterziehpullis, aus Gewirken oder Gestricken aus feinen Tierhaaren (ausg. aus Kaschmirziegenhaaren „cashmere“ sowie wattierte Westen)
Korpustyp: EU DGT-TM
por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 989/89 en lo relativo a la clasificación de los chalecos acolchados en la nomenclatura combinada
zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 989/89 der Kommission über die Einreihung von wattierten Westen in die Kombinierte Nomenklatur
Korpustyp: EU DGT-TM
«No obstante lo dispuesto en el párrafo primero, dichos códigos comprenderán los chalecos acolchados pese a que estos carezcan de mangas.»
„In Abweichung von Absatz 1 gehören zu diesen Positionen auch wattierte Westen, die keine langen Ärmel haben.“
Korpustyp: EU DGT-TM
En ese relleno acolchado hay un juguete que me enseñ…...que sólo vale la pena vivir si un niño te quiere.
Jemand hat mir mal gesagt…das Leben ist nur etwas wert, wenn man von einem Kind geliebt wird.
Korpustyp: Untertitel
En ese relleno acolchado hay un juguete que me enseñ…...que sólo vale la pena vivir si un niño te quiere.
Jemand hat mir mal gesag…das Leben ist nur etwas wert, wenn man von einem Kind geliebt wird.
Korpustyp: Untertitel
Gracias a la exclusiva tecnología con mando computarizado, prácticamente podemos suministrar sacos de dormir de cualquier tipo de acolchado y estructura.
ES
TC Pro garantiza al máximo el confort aun después de muchas horas de uso, gracias al blando acolchado interno en la zona del maleolo y la zona anterior.
Relájese en una de las 281 habitaciones y suites renovadas con camas con el sistema SoBed de Sofitel con acolchado doble de pluma y mullidos edredones.
Mesa de prensado calentada, ligeramente moldada para lograr ciclos de prensado más cortos y evitar la retención de humedad en el tejido acolchado - para una mayor duración
ES
Beheizter, leicht gewölbter und großflächiger Auflagetisch führt zu verkürzten Presszeiten und verhindert Entstehung von Feuchtigkeit im Polsterungsaufbau - längere Lebensdauer
ES
Hoffmann actualmente no sólo provee a fabricantes de muebles acolchados sino también a productores de asientos de pasajeros para trenes y aviones, así como colchones para transportistas.
DE
Hoffmann beliefert heute nicht nur Polstermöbelhersteller, sondern auch Produzenten von Passagiersitzen für Eisenbahnen und Flugzeuge und LKW- Fahrermatratzen.
DE
Sachgebiete: verkehrsfluss verlag auto
Korpustyp: Webseite
Un buen descanso en colchones con una capa de acolchado adicional te permitirá levantarte fresco y sentirte en forma durante tus vacaciones o tu viaje de negocios.
Nach einer erholsamen Nacht in Betten mit Pillowtop-Matratzen wachen Sie ausgeruht auf und starten gut in jeden neuen Tag Ihres Urlaubs oder Ihrer Geschäftsreise.
Los empleados están especialmente orgullosos de la planta de TDI, un material con el que se fabrican productos como espumas flexibles para colchones y mobiliario acolchado.
Besonders stolz sind die Mitarbeiter auf eine die Anlage zur Herstellung von TDI, einem Vorprodukt für weichen Schaumstoff, wie er für Matratzen und Polstermöbel verwendet wird.
Para los niños pequeños o los bebés, recomendamos el uso del soporte de asiento o el asiento para bebé y el mullido cinturón acolchado fabricado en tejido polar.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Debe esperar una solución satisfactoria, es decir, un acolchado nuevo (o, al menos, perfectamente limpio) y componentes que funcionen correctamente como, por ejemplo, una batería nueva.
Er erwartet eine zufriedenstellende Lösung. Dazu gehört ein neues, oder zumindest gründlich gereinigtes Polster, sowie eine funktionierende Technik, also beispielsweise neue Batterien.
Gorra de béisbol Frontal acolchado con goma espuma, redecilla trasera de poliéster, ajustable al tamaño de la cabeza mediante cierre patentado, visera reforzada; colores:
Der Pfad mit abgefallenen Blättern auf dem Boden senkt sich durch ein Wäldchen zum Wasserrand des Flusses Ebron, der reichlich unter dem Blätterdach fliesst.