Los materiales que se utilizaban tenían un recubrimiento adhesivo, basado en goma, que quizá alcanzase una máxima puntuación en su adhesividad inicial, pero resultaba tan pegajosa que los residuos se acumulaban en la cuchilla durante el corte.
Die verwendeten Verbrauchsmaterialien verfügten über eine selbstklebende Beschichtung auf Gummibasis, die ein hohes anfängliches Haftvermögen besaß, aber so klebrig war, dass sich beim Schneiden Rückstände an den Messern ansammelten.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp: Webseite
adhesividadHaftverbesserer
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
se entenderá por imprimaciones generales de metal los recubrimientos que se aplican como imprimaciones tales como los agentes de adhesividad, intermedia selladora, pinturas intermedias, imprimaciones para plásticos, húmedo sobre húmedo, selladores pulidos y selladores rugosos;
Metallgrundierungen sind Beschichtungsstoffe, die als Grundierungen dienen, wie Haftverbesserer, Versiegelungsmittel, Vorbeschichter, Zwischenlacke, Kunststoffgrundierungen, "Nass-auf-Nass", andere Füller als Sand und Sprühfüllmittel.
Korpustyp: EU DCEP
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
adhesividad del suelo
.
Modal title
...
activante de adhesividad
.
Modal title
...
adhesividad del polvo
.
Modal title
...
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "adhesividad"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
tratados en superficie con un agente de adhesividad foraminoso, y
oberflächenbehandelt mit einem punktierten Haftvermittler und
Korpustyp: EU DGT-TM
Otras de sus aplicaciones son los lubricantes sintéticos para compresores de refrigeración, ésteres resínicos empleados como agentes de adhesividad, y tetranitrato de pentaeritritol (PETN).
Weitere Anwendungen sind u. a. synthetische Schmierstoffe für Kühlkompressoren, Kolophoniumester als Adhäsionsmittel in Klebstoffen und Pentaerythrittetranitrat (PETN).