Alégrate, joven, en tu adolescencia, y tenga placer tu Corazón en los Días de tu juventud.
So freue dich, Jüngling, in deiner Jugend und laß dein Herz guter Dinge sein in deiner Jugend.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Victoria tuvo que tomar una decisión trágica en su adolescencia …sé que si tuviera la oportunidad de revivir ese momento, obviamente habría optado por la vida.
Victoria stand in ihrer Jugend vor einer tragischen Wahl und ich weiß, würde sie nochmal vor dieser Wahl stehen, dann würde sie offensichtlich das Leben wählen.
Korpustyp: Untertitel
A Nina le interesa la astrología desde la adolescencia.
Die Pubertät ist eine entscheidende Lebensperiode und beinhaltet Veränderungen, die sich auf die Nährstoffbedürfnisse und Ernährungsgewohnheiten auswirken.
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Asimismo, según un estudio realizado en Bulgaria, en los últimos treinta años la edad media de inicio de la adolescencia ha pasado de los 13 a los 12 años.
Untersuchungen in Bulgarien haben gezeigt, dass das durchschnittliche Eintrittsalter in die Pubertät bei Jungen in den letzten 30 Jahren von 13 Jahren auf 12 Jahre gesunken ist.
Korpustyp: EU DCEP
Así que en sus años de adolescencia tendremos qu…... darle la testosterona adicional necesaria para que pueda desarrollarse lo suficiente.
Darum müssen wir ihm während der Pubertät extra Testosteron zufügen, damit er sich entwickeln kann.
Korpustyp: Untertitel
Son el sentimiento de soledad y la falta de comprensión característicos de la adolescencia?
PL
Sachgebiete: verlag psychologie media
Korpustyp: Webseite
Según la versión digital del periódico Eleftherotypia y sobre la base de las investigaciones que recientemente se han llevado a cabo en Dinamarca y Bulgaria y en Bélgica, Dinamarca y Finlandia, se observa una reducción de la edad de inicio de la adolescencia.
Einem Bericht der elektronischen Ausgabe der griechischen Zeitung Eleftherotypia und erst kürzlich in Dänemark, Bulgarien, Belgien und Finnland durchgeführten Untersuchungen zufolge kommen Jugendliche immer früher in die Pubertät.
Korpustyp: EU DCEP
Me gustaría que le diese una charla médica sobre los problemas d…...la adolescencia.
Ich hätte gern, dass Sie ihn medizinisch einweisen, zu den Problemen de…...Pubertät.
Korpustyp: Untertitel
Al llegar a la adolescencia suele cesar esta condición, pero no es inusual que se prolongue en la edad adulta.
Así, mientras Al Jazeera ingresa en la adolescencia, debe empezar a pensar en cómo convertirse en un pionero social en el mundo árabe e islámico.
Nun, da Al Jazeera in die Adoleszenz kommt, muss es anfangen, darüber nachzudenken, wie es sich zu einem sozialen Pionier in der arabischen und islamischen Welt entwickeln kann.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Muchos jóvenes desarrollan sordera en la adolescencia.
Considerando que la práctica deportiva entre la juventud debe aceptar el reto de crear igualdad a partir de la diferencia de los cuerpos; que la adolescencia, caracterizada por la pubertad, es un período de abandono significativo de la práctica deportiva en las muchachas, en particular cuando proceden de medios desfavorecidos,
in der Erwägung, dass sich der Mädchen- und Jungensport der Herauforderung stellen muss, Chancengleichheit ausgehend von den körperlichen Unterschieden zu schaffen; dass in der von der Pubertät geprägten Zeit der Adoleszenz die sportliche Betätigung bei Mädchen, insbesondere aus sozial schwachem Milieu, deutlich zurückgeht,
Korpustyp: EU DCEP
Pero creo que los jóvenes de esta edad – en la madurez de su infancia y antes de entrar en la adolescencia – son sabios.
Sachgebiete: film astrologie literatur
Korpustyp: Webseite
M. Considerando que la práctica deportiva de los jóvenes debe aceptar el reto de crear igualdad a partir de la diferencia de los cuerpos; que la adolescencia caracterizada por la pubertad es un período de abandono significativo de la práctica deportiva en las muchachas, en particular, cuando proceden de medios desfavorecidos,
M. in der Erwägung, dass sich der Mädchen- und Jungensport der Herauforderung stellen muss, Chancengleichheit ausgehend von den körperlichen Unterschieden zu schaffen; dass in der von der Pubertät geprägten Zeit der Adoleszenz die sportliche Betätigung bei Mädchen, insbesondere aus sozial schwachem Milieu, deutlich zurückgeht,
Korpustyp: EU DCEP
La comprensión de la adolescencia es fundamental para que los adolescentes viven en santidad y cumplen la misión también recibió como parte del Cuerpo de Cristo.
Y ahora podemos ver de nuevo la imagen rara del Salvador en la adolescencia, doce ap?stoles, la imagen completa del icono De Pokrova Presvjatoj Bogoroditsy y los parcialmente semblantes que se han conservado de los santos.
Und jetzt k?nnen wir die seltene Darstellung des Erl?sers im Knabenalter, zw?lf Apostel, die volle Weise der Ikone Pokrowa Preswjatoj Bogorodizy und die teilweise erhalten bleibenden Antlitze der Heiligen wieder sehen.
En el plan de trabajo de 2005, las actividades se centrarán en la promoción de la salud mental y la prevención de trastornos mentales en la infancia, la adolescencia y la juventud, basadas en la mejora de la recogida de datos y de su análisis.
Im Arbeitsplan von 2005 werden auf der Grundlage einer verbesserten Datenerfassung und -analyse die Maßnahmen darauf ausgerichtet, die psychische Gesundheit zu fördern und psychische Störungen bei Kindern, Jugendlichen und jungen Menschen zu verhindern.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «Tres porciones de alimentos lácteos cada día, como parte de una dieta equilibrada, pueden ayudar a conseguir un peso corporal saludable durante la infancia y la adolescencia».
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Drei Portionen Milchprodukte pro Tag können im Rahmen einer ausgewogenen Ernährung zur Förderung eines gesunden Körpergewichts bei Kindern und Jugendlichen beitragen.“
Korpustyp: EU DGT-TM
Tres porciones de alimentos lácteos cada día, como parte de una dieta equilibrada, pueden ayudar a conseguir un peso corporal saludable durante la infancia y la adolescencia.
Drei Portionen Milchprodukte pro Tag können im Rahmen einer ausgewogenen Ernährung zur Förderung eines gesunden Körpergewichts bei Kindern und Jugendlichen beitragen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Pide a la Comisión que prepare antes de 2012 un análisis detallado del impacto de la publicidad engañosa y agresiva en los consumidores vulnerables, en particular en los niños y adolescentes y garantice la adecuada aplicación de las normas pertinentes sobre protección de la infancia y la adolescencia;
fordert die Kommission auf, bis 2012 eingehend untersuchen zu lassen, wie sich irreführende und aggressive Werbung auf schutzbedürftige Verbraucher, insbesondere Kinder/Jugendliche, auswirkt und die ordnungsgemäße Anwendung der einschlägigen Rechtsvorschriften zum Schutz von Kindern und Jugendlichen zu gewährleisten;
Korpustyp: EU DCEP
Un diario nacional informa de que, según el informe del Eurispes sobre la «Condición de la infancia y la adolescencia», los niños italianos son cada vez más tecnodependientes.
In einer italienischen Tageszeitung war kürzlich zu lesen, dass laut einem Bericht des Sozialforschungsinstituts Eurispes über die Situation von Kindern und Jugendlichen die italienischen Kinder immer abhängiger von Technologien und Medien sind.
Korpustyp: EU DCEP
Los sicólogos dicen que la adolescencia actualment…...tiene muchas más complicaciones y presiones que en años anteriores.
Psychologen sind sich darüber einig, dass die Jugendlichen heutzutage einem viel stärkeren Druck ausgesetzt sind als früher.
El sobrepeso en la infancia y la adolescencia: prevalencia y problemas asociados La seguridad alimentaria en la tercera edad Plantas sanas quiere decir alimentos sanos Salud intestinal – una cuestión de equilibrio
Die Gesundheit des Verdauungssystems – Eine Frage des Gleichgewichts Gesunde Pflanzen sind gesunde Lebensmittel Lebensmittelsicherheit und Senioren Übergewicht bei Kindern und Jugendlichen: Verbreitung und Problematik
Las ideas de Friedan fueron bien recibidas en una generación de mujeres que empezaban a concebir el trabajo remunerado no sólo como algo temporal entre la adolescencia y el matrimonio; que se sentían frustradas por la insistencia de la sociedad en afirmar que el único significado de sus vidas radicaba en su papel como amas de casa.
Friedans Ideen richteten sich an eine Generation von Frauen, die begannen, bezahlte Arbeit als etwas mehr als eine vorübergehende Phase zwischen Jugendalter und Heirat zu betrachten, die aber schließlich von der Hartnäckigkeit frustriert waren, mit der ihnen die Gesellschaft einredete, dass der einzige Sinn ihres Lebens ihre Rolle als Hausfrau zu sein hätte.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Según los datos de una comunicación titulada «Tentativas de suicidio en la adolescencia», en la mayoría de los países europeos están aumentando los suicidios entre las edades de 13 y 20 años.
Laut einer Veröffentlichung über „Selbstmordversuche im Jugendalter“ ist in den meisten europäischen Ländern ein Anstieg der Selbstmordrate bei Jugendlichen im Alter von 13-20 Jahren festzustellen.
Korpustyp: EU DCEP
La psicoterapia psicodinámica es un enfoque duradero del tratamiento, con la exploración profunda de los compromisos familiares pasados, ya que fueron reconocidos durante la infancia del cliente, infancia, y la adolescencia.
Psychodynamische Psychotherapie ist eine dauerhafte Ansatz zur Behandlung, mit in die Tiefe Exploration in der Vergangenheit, weil sie familiäre Verpflichtungen wurden während des Klienten Säuglingsalter erkannt, Kindheit, und Jugendalter.
Das CTAS ist ein spezialisiertes Referenzzentrum für Opfer von sexuellem Missbrauch der während der Kindheit und / oder im Jugendalter begangen wurde.
EUR
Das CTAS ist ein spezialisiertes Referenzzentrum für Opfer von sexuellem Missbrauch der während der Kindheit und / oder im Jugendalter begangen wurde.
EUR
El período de posadolescencia – motivado ante todo por el alargamiento del lapso de formación profesional – es el paso que media entre la adolescencia y la madurez.
DE
Der – vor allem durch die längeren Ausbildungszeiten entstandene – Zwischenschritt zwischen Adoleszenz (Jugendalter) und Erwachsensein wird als „Postadoleszens“ bezeichnet.
DE
Querido Home…...creía que habías dejado atrás la adolescencia.
Mein lieber Homer, ich dachte, deine Jugendzeit wäre vorbei.
Korpustyp: Untertitel
Gabriele Chiave (Metz, 1978), hijo de diplomáticos, vive sus primeros años y el período de la adolescencia mudándose a diferentes países y ciudades, desde Dakar hasta Caracas, Buenos Aires, Milán y Roma.
Gabriele Chiave (Metz, 1978) verbringt als Sohn von Diplomaten seine ersten Lebensjahre und seine Jugendzeit in verschiedenen Ländern und Städten. Er lebte in Dakar, Caracas, Buenos Aires, Mailand und Rom.
Die Maskenbildnerin Nathalie Gagné ist seit ihren Jugendjahren von Make-up und vor allem davon begeistert, wie sehr es Schauspielern Ausdruck verleiht.
Sachgebiete: kunst mythologie media
Korpustyp: Webseite
adolescenciaerwachsen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Que morirán cuando alcancen la adolescencia.
Die sterben, wenn sie erwachsen werden.
Korpustyp: Untertitel
La radiacion metafásica solo afecta cuando alcanzas la adolescencia.
Die metaphasische Strahlung wirkt erst, wenn er erwachsen ist.
Korpustyp: Untertitel
adolescenciatritt auf
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por lo general, el acné común desaparece al haber alcanzado la madurez sexual (es decir después de la adolescencia) pero puede volver a presentarse durante la menstruación (acné menstrual).
ES
Die Akne vulgaris klingt im allgemeinen mit Erreichen der vollen geschlechtlichen Reife ab, tritt aber noch gelegentlich als Acne menstrualis während der Menstruation auf.
ES
Ir con sus primos a las fiestas de Comillas, el pueblo donde veraneaban de pequeños, y allí intentar recuperar a Martina, el amor de su adolescencia.
ES
3.- Mit seinen Cousins das Fest von Comillas, einem Dorf, in dem sie während ihrer Kindheit immer die Sommer verbracht haben, aufsuchen und dort versuchen Martina (Inma Cuesta), seine Jugendliebe, zurückzuerobern.
ES
Normalmente, la seda dental es la primera opción al iniciarse en el hábito de la higiene interdental en la adolescencia (o incluso antes, si ha sido recomendado por un dentista).
Sie ist meist die erste Wahl, wenn Sie mit der Reinigung der Zahnzwischenräume im spätenJugendalterbeginnen – oder früher bei Empfehlung des Zahnarztes/der Zahnärztin.
Inzwischen wird der weltweit ansteigenden Verbreitung von Fettleibigkeit bei Kindern und Jugendlichen in der medizinischen Presse zunehmend Bedeutungzugemessen.
En la adolescencia se dio cuenta de que su estilo era el freeskiing y desde entonces no ha parado de meterle horas hasta convertirlo en su estilo de vida.
ES
In seiner Jugendstellte sich das freeskiing als richtiger Stil für ihn heraus. Seitdem hat er unzählige Stunden investiert, bis diese Sportart zu seinem Lifestyle wurde.
ES
So lebte Friedrich eine sehr schwierige Kindheit und wuchs inmitten eines ärmlichen, von Fürstenhäusern geschundenen Palermo, inmitten der armen Leute auf.
IT
De manera más general, los niños que pasan largas horas en fábricas de todo el mundo llegan a la adolescencia con extremidades permanentemente deformadas.
Im Allgemeinen erreichen Kinder, die in Fabriken auf aller Welt lange Schichten verbringen, das Teenageralter oft mit dauerhaft deformierten Gliedmaßen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Se ha evaluado la seguridad y la eficacia de Myozyme principalmente en niños de edades comprendidas entre la infancia y la adolescencia.
Die Verträglichkeit und Wirksamkeit von Myozyme wurde hauptsächlich an Kindern im frühem Kindes- bis Jugendlichenalter belegt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
El Parlamento ha desempeñado una función muy importante para que el niño alcance la adolescencia, por lo que querría expresarle mi gratitud.
In diesem Reifeprozess hat das Parlament eine sehr positive Rolle gespielt, und ich möchte ihm dafür danken.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La sociedad ha cambiado como resultado de este proceso y los centros de trabajo ahora son de mejor calidad que en mi adolescencia.
Dadurch hat sich auch die Gesellschaft verändert, denn die Arbeitsplätze haben heutzutage eine höhere Qualität als in meiner Kindheit.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Saturado de sentido ritual de la adolescencia cuyo unico propósito es satisfacer en una orgia de alcohol, promiscuidad y espectativas irreales.
Dessen alleiniger Zweck es ist, einer Orgie aus minderjährigem Besäufnis, sexueller Freizügigkeit und unrealistischer Erwartungen zu frönen.
Korpustyp: Untertitel
Ir con sus 5 primos a las fiestas de Comillas, el pueblo donde veraneaban de pequeños, y allí intentar recuperar a Martina, el amor de su adolescencia.
ES
Mit seinen fünf Vettern zur Kirchweih nach Comillas zu fahren, dem Dorf, in dem sie als Kinder die Sommer verbrachten, und dort zu versuchen Martina, seine Jugendliebe, zurück zu erobern.
ES
Sachgebiete: astrologie musik sport
Korpustyp: Webseite
Las historias diarias de la adolescencia constituyen un retrato de una generación de personas de alrededor de 20 años, las cuales buscan su identidad.
DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Afortunadamente esto a menudo se resuelve, pero los problemas del corazón pueden volver a aparecer al final de la adolescencia o principios de la edad adulta.
Glücklicherweise verschwinden diese Beschwerden meist, aber Herzprobleme können in den späten Teenagerjahren oder bei jungen Erwachsenen wieder auftreten.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Puede afectar a una mujer, desde la adolescencia a la madurez, de muchas maneras: en su capacidad para trabajar, tener hijos y en general en su calidad de vida.
Von Kindheit an bis ins fortgeschrittene Alter werden Frauen durch sie auf unterschiedliche Weise in ihrer Arbeitsfähigkeit, ihrer Gebärfähigkeit und ganz allgemein in ihrer Lebensqualität beeinträchtigt.
Korpustyp: EU DCEP
La indicación fue la prevención y tratamiento de la púrpura fulminante y trombosis, incluyendo un total de 14 sujetos con edades comprendidas entre 2 días de edad y la adolescencia.
Untersucht wurden die Vorbeugung und Behandlung von Purpura fulminans und thrombo- tischen Erkrankungen bei insgesamt 14 Patienten im Alter von 2 Tagen bis zum Jugendlichenalter.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Petición 0363/2011, presentada por Barbara Anna Blaszak, de nacionalidad polaca, sobre una presunta actuación arbitraria y discriminación por razón de nacionalidad por parte del servicio neerlandés de atención a la infancia y la adolescencia
Petition 363/2011, eingereicht von Barbara Anna Blaszak, polnischer Staatsangehörigkeit, zu angeblichen Zwangsmaßnahmen und Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit durch das niederländische Jugendamt
Korpustyp: EU DCEP
Durante mi adolescencia en la parte occidental de Irlanda, si uno no podía dormir por la noche se le recomendaba que imaginara un rebaño de ovejas y que las contara.
Als ich im Westen Irlands aufwuchs, wurde, wenn man spät abends nicht einschlafen konnte, empfohlen, man solle in seiner Vorstellung Schafe zählen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Desde tu ordenador de sobremesa en tu habitación durante la adolescencia hasta los estudios más profesionales en el corazón de Nueva York, MAGIX es siempre el acompañanate número uno para hacer realidad tus ideas musicales.
Vom ersten Computer in deinem Kinderzimmer, bis hin zum professionellen Aufnahmestudio im Herzen New Yorks. MAGIX ist immer dein Gefährte Nummer 1, um dir dabei zu helfen, deine Musikideen zu realisieren.
Según las chicas iban avanzando por la adolescencia, las que más fumaban presentaron una tasa de acumulación de masa ósea inferior en las caderas y en la columna que aquellas que fumaban con menor frecuencia.
ES
Als die Mädchen älter wurden, zeigte sich bei starken Raucherinnen ein geringeres Wachstum der Knochenmasse in Hüfte und Wirbelsäule als bei Mädchen, die weniger rauchten.
ES
Durante la infancia y la adolescencia, los hábitos dietéticos y el ejercicio pueden marcar la diferencia entre una vida sana y el riesgo de sufrir enfermedades en años posteriores.
Ernährung und Bewegungsmuster - von der Kindheit bis ins Erwachsenenalter - können den Unterschied ausmachen zwischen Gesundheit und Krankheitsrisiko in späteren Jahren.
Scholarship Edition tiene lugar en el internado de Nueva Inglaterra, Bullworth Academy y cuenta la historia de Jimmy Hopkins, un chico de lo más travieso, a medida que vive su torpe e hilarante adolescencia.
Scholarship Edition spielt an dem fiktiven Internat 'Bullworth Academy' in Neu-England und handelt sich um die Geschichte des boshaften 15-jährigen Jimmy Hopkins auf seinem wundersamen Weg zur Volljährigkeit.
Sachgebiete: radio internet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Se adhirió desde su adolescencia a la Juventud femenina de la Acción católica, de la que después fue dirigente parroquial, encontrando en la Asociación importantes estímulos de crecimiento humano y cultural en un clima de intensa amistad fraterna.
Sie gehörte schon als Mädchen der weiblichen Jugendsektion der Katholischen Aktion an und wurde später Leiterin des Pfarrverbandes. Sie fand in dieser Vereinigung durch die ausgeprägte Atmosphäre geschwisterlicher Freundschaft wichtige Anregungen für ihre menschliche und kulturelle Entfaltung.
Un natural de York nueva, ella creció para arriba en burbs del swank los ' de Malibu, sólo para moverse de nuevo a su ciudad natal en sus adolescencias tempranas.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
En sus adolescencias, ella gan� 1993 el mundo campeonato del patinaje art�stico en su primera estaci�n competitiva mayor, seguida por la medalla de oro en las 1994 Olimpiadas del invierno en Lillehammer, Noruega.
In ihren Teens gewann sie die Weltabbildung 1993 Eislaufmeisterschaft in ihrer ersten �lteren konkurrierenden Jahreszeit, gefolgt von der Goldmedaille an den 1994 Winterolympics in Lillehammer, Norwegen.
Sachgebiete: kunst sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Jessica Vazquez, una lesbiana de 26 años de edad que trabaja como periodista de la página web Game Revolution, no se dio cuenta de que era gay hasta su adolescencia.
Jessica Vazquez, eine 26-jährige Lesbe, die als Journalistin für die Website Game Revolution arbeitet, hat erst kurz bevor sie 20 wurde, bemerkt, dass sie lesbisch ist.
Sachgebiete: astrologie theater media
Korpustyp: Webseite
Pide a las asociaciones deportivas que concedan una atención particular al hecho de que las niñas, al término de la adolescencia, abandonan a menudo la práctica de actividades deportivas; observa que estas asociaciones pueden desempeñar un papel fundamental para mantener vivo el interés de las jóvenes y las mujeres por practicar diferentes actividades deportivas;
11. fordert die Sportorganisationen auf, besonders zu beachten, dass junge Mädchen im oberen Teenageralter oft aufhören, Sport zu treiben; weist darauf hin, dass Sportorganisationen eine große Rolle dabei spielen, das Interesse junger Mädchen und Frauen an der aktiven Teilnahme an verschiedenen sportlichen Aktivitäten wachzuhalten;
Korpustyp: EU DCEP
Pide a las asociaciones deportivas que tengan particularmente presente que las niñas, al término de la adolescencia, abandonan a menudo la práctica de actividades deportivas; observa que estas asociaciones pueden desempeñar un papel fundamental para mantener vivo el interés de las jóvenes y las mujeres por practicar diferentes actividades deportivas;
fordert die Sportorganisationen auf, besonders zu beachten, dass junge Mädchen im oberen Teenageralter oft aufhören, Sport zu treiben; weist darauf hin, dass Sportorganisationen eine große Rolle dabei spielen, das Interesse junger Mädchen und Frauen an der aktiven Teilnahme an verschiedenen sportlichen Aktivitäten wachzuhalten;
Korpustyp: EU DCEP
Sin embargo, el tratamiento de larga duración en monos durante el embarazo y la lactancia y en animales recién nacidos hasta la adolescencia, madurez sexual y reproducción, no han revelado evidencia de alteración sustancial de la fertilidad, embarazo, parto, lactancia o desarrollo de la progenie.
Die Langzeitbehand- lung von Affen während der Schwangerschaft und Stillzeit und von neugeborenen Tieren bis zur Ado- leszenz, Geschlechtsreife und Fortpflanzung ergab jedoch keine substantiellen Störungen der Frucht- barkeit, Schwangerschaft, Geburt, Stillzeit oder der Entwicklung der Nachkommen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
El estudio HELENA (Healthy Lifestyle in Europe by Nutrition in Adolescents, Estilos de vida saludables en Europa a través de la nutrición en la adolescencia) aporta datos nuevos sobre los hábitos alimentarios y el estilo de vida de los jóvenes de cinco países y muestra asombrosas similitudes, además de importantes diferencias, dentro de Europa.
Die HELENA-Studie (Healthy Lifestyle in Europe by Nutrition in Adolescents) vermittelt neue Einblicke in die Ernährungsgewohnheiten und den Lebensstil junger Menschen in fünf Ländern und zeigt innerhalb Europas überraschende Gemeinsamkeiten sowie einige Hauptunterschiede.
Un nuevo estudio sobre el estilo de vida de las personas con la mutación de la EH indica que mantenerse activo es más importante en la EH y que los hábitos pasivos -especialmente durante la adolescencia- podrían ser un factor que haga que los síntomas de la EH comiencen antes.
Eine neue Studie über die Lebensgewohnheiten von Huntington-Mutationsträgern legt nahe, dass es für diese Menschen noch wichtiger ist, aktiv zu bleiben und dass passive Gewohnheiten – besonders während der Teenagerzeit – ein Faktor sein könnte, der ein früheres Eintreten der Krankheitssymptome verursacht.
Para la mujer especialmente ofrecemos una atención completa desde la adolescencia donde debe comenzar con los chequeos ginecológicos, en la edad madura donde además se pueden producir embarazos hasta la edad más avanzada donde se presentan los problemas de la menopausia.
ES
Speziell die Frau begleiten wir von Beginn an: Die ersten gynäkologischen Untersuchungen, durch die fruchtbaren Jahre, in denen sie auch schwanger werden bis hin zum höheren Alter, das mit sämtlichen Problemen der Menopause einhergeht.
ES
Sachgebiete: luftfahrt medizin radio
Korpustyp: Webseite
Si eres gay y nerd, la adolescencia es muy diferente, puede que no compartas intereses con los niños en la Alianza Gay y Heterosexual de tu escuela, y es probable que no te sientas cómodo protestando los comentarios homofóbicos dichos por tus amigos en fiestas y juegos de Magic:
wahrscheinlich teilst du nicht die gleichen Ansichten wie die Jungs und Mädels in der schwulen und heterosexuellen Allianz deiner Schule, und wahrscheinlich fühlst du dich auch nicht wohl, wenn sich deine Freunde auf einer LAN-Party oder während einer Partie Magic gegenseitig schwulenfeindliche Beleidigungen an den Kopf werfen.