Japón es uno del mundo los países más adorables y de tentaciones.
Japan ist eins der liebenswürdigste und verleitende Welt Länder.
Sachgebiete: kunst tourismus media
Korpustyp: Webseite
En lo que a mí respecta, mi hija, no podría escoger, máss adorable, encantador, responsable rico, no lo neguemos, bién parecido y hombre fértil como marido, que a Martin.
Was mich angeht, hätte meine Tochter keinen liebenswürdigeren, reizenderen, geistreicheren, verantwortungsbewußteren, wohlhabenderen - sagen wir es ruhig -, gutsituierteren, besser aussehenden und fruchtbareren jungen Man…als Martin zum Gatten wählen können!
Korpustyp: Untertitel
Los adorables Charmies se encuentran en peligro. Un malvado mago ha invadido la mágica tierra de Charma y está dispuesto a sembrar el terror.
Als ein böser Zauberer in das Land Charma einfällt, befinden sich die kleinen liebenswürdigen Charmies in plötzlicher Gefahr.
Sachgebiete: kunst e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Y rápidamente uno se encariña con todas estas figuras, ya que son adorables.
DE
Eine jede dieser Figuren schließt man umgehend ins Herz, sind sie doch allesamt liebenswürdig.
DE
Sachgebiete: literatur theater media
Korpustyp: Webseite
En Doki-Doki Universe tomas el papel de QT3, un adorable robot que descubre que los avances tecnológicos lo han dejado obsoleto.
In Doki-Doki Universe spielst du QT3, einen liebenswürdigen Roboter, den technologische Fortschritte überflüssig gemacht haben.
Sachgebiete: astrologie internet media
Korpustyp: Webseite
Cada lector debe decidir por sí mismo si esto lo consigue mediante sus adorables figuras o por sus historias fascinantes, las cuales crea alrededor de las experiencias de su anti-héroe.
DE
Ob nun dafür die liebenswürdigen Figuren oder doch eher die bezaubernden Geschichten, die er um die Erlebnisse seiner Antihelden strickt, verantwortlich sind, muss jeder für sich selbst herausfinden.
DE
Sachgebiete: astrologie theater media
Korpustyp: Webseite
Convertíos en la persona más adorable de todo PlayStation®Home con estos nuevos LMO del lote Tesoro de nDreams, que incluyen el LMO de Diente de león y el de Lanza un beso.
Seid in der gesamten Welt von PlayStation®Home am absolut süßesten mit diesen liebenswürdigen neuen Herzchen-LMOs von nDreams, dazu gehören auch die Pusteblumen-LMOs und „Kuss zuhauchen”-LMOs.
Fun with Flupe narra las aventuras del pequeño Paul Ward, quien se introduce en su libro de cuentos infantiles para ayudar a la simpática abuelita Granny Fix y al saltarín y adorable Flupe a arreglar lo que se ha estropeado en el mundo de las rimas, todo mientras aprenden a hablar inglés.
Fun with Flupe erzählt von den Abenteuern des jungen Paul Ward. Die Kinder tauchen ein in das Buch voller Geschichten und helfen Granny Fix und dem quietschvergnügten, liebenswürdigen Flupe dabei, allerlei Dinge in der Welt der Reime zu reparieren, und üben dabei das Sprechen auf Englisch.
Sachgebiete: literatur schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Ya que estamos mencionando futuros juegos favoritos para PS4, sigue adelante y emplea tus hype machines para Rain World de Videocult. Toma el control de un adorable slugcat, ambos depredadores y presas, y enfréntate a los residuos industriales para encontrar a tu familia.
Wo wir gerade schon von zukünftigen PS4 Lieblingsspielen sprechen, macht euch schon mal bereit, von Rain World von Videocult gehypt zu sein. Steuert eine liebenswürdige Schneckenkatze, die sowohl Jäger als auch Beute ist und trotzt den industriellen Abfällen, um eure Familie zu finden.
Vince würde einen anbetungswürdigen Aquaman abgeben.
Korpustyp: Untertitel
Un niño pequeño, tierno y adorable.
Ein süBer, zarter, anbetungswürdiger Knabe.
Korpustyp: Untertitel
Y ahora ella lleva puesto ese adorable anillo de compromiso de Chuck en su cuello.
Und jetzt trägt sie diesen anbetungswürdigen Verlobungsring von Chuck um ihren Hals.
Korpustyp: Untertitel
Es adorable, pediré su mano hoy mismo.
Sie ist ein anbetungswürdiges Mädchen, um deren Hand ich heute anhalten will.
Korpustyp: Untertitel
Creo, creo que va a aparecer mi adorable amant…
Ich glaube, ich glaube, er zeigt sich, mein anbetungswürdiger Verehre…
Korpustyp: Untertitel
Bien, esta razón ardiente que un poeta esper…cuando se le aparece, tiene el aspecto de un adorable rubor.
Und diese 'glühende Vernunft', als der Dichter sie erwartet, als sie ihm erscheint, gleicht sie einer anbetungswürdigen Rothaarigen.
Korpustyp: Untertitel
No sé si es ese adorable brillo en tus ojo…o esa veta inconformista que me recuerda cuando yo era joven y con menos pelo.
Ist es das anbetungswürdige Funkeln deiner Auge…oder der nonkonformistische Zug, der mich an mich erinnert, als ich jünger und unbehaarter war?
Korpustyp: Untertitel
¡La nube se abre, veo que algo se mueve, veo que algo se mueve, mi adorable amante va a aparecer!
Die Wolke öffnet sich, ich sehe, wie sich etwas bewegt, ich sehe, wie sich etwas bewegt, mein anbetungswürdiger Verehrer zeigt sich!
Korpustyp: Untertitel
adorablebezaubernd
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ademá…Las chicas con lentes son mucho más listas, y que sean torpes es adorable.
Außerde…sind Mädchen mit Brille viel schlauer und ein Trampel zu sein ist bezaubernd.
Korpustyp: Untertitel
Creo que subestimas lo adorable que soy.
Du unterschätzt anscheinend wie bezaubernd ich bin.
Korpustyp: Untertitel
Soy profesor, no puedes hablarme así. - ¡Una niña de seis años podría hablarte de esta manera! - ¡Sí, porque eso sería adorable!
Du kannst nicht so mit mir reden. Ein 6-jahre altes Mädchen könnte so mit dir reden. Ja, weil das bezaubernd wäre!
Korpustyp: Untertitel
Era un bebé adorable.
Er war bezaubernd als Baby.
Korpustyp: Untertitel
Porque estás adorable cuando te enfadas.
Weil du bezaubernd bist, wenn du wütend wirst.
Korpustyp: Untertitel
Sabes Apuesto a que puedo hacerlo aún más pequeño. Y un poco menos adorable.
Ich wette, ich kann ihn sogar noch ein bisschen kleiner machen und ein bisschen weniger bezaubernd.
Korpustyp: Untertitel
Creo que es adorable que Manny tenga una cita.
Ich finde es bezaubernd, dass Manny ein Date hat.
Korpustyp: Untertitel
Eso es tan adorable, pero no creo que pueda tragar otro bocado.
Das ist so bezaubernd, aber ich glaube ich bekomme keinen Bissen mehr runter.
Korpustyp: Untertitel
Tienes una novia por cinco minutos y cree…...que puedes jugar con los chicos grandes, adorable.
Hat eine Freundin seit fünf Minuten und denkt jetzt, er kann bei den großen Jungs mitspiele…bezaubernd.
Korpustyp: Untertitel
Cuando sale a la calle todos ver su vientre plano y adorable sonrisa.
ES
Wenn sie die Straße geht alle sehen den flachen Bauch und bezaubernd Lächeln.
ES
Sachgebiete: film astrologie media
Korpustyp: Webseite
adorablenett
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quién es ese muchachito tan adorable?
Und wer ist dieser nette kleine Junge?
Korpustyp: Untertitel
Para ser una chica tan adorable, tienes una boca muy sucia.
Für ein so nettes Mädchen, hast du ein sehr unschönes Vokabular drauf.
Korpustyp: Untertitel
El psicótico bajito resulta ser un colegial adorable en una especie de pesadilla al estilo de El Bosco.
Aus dem Psycho-Zwerg wird ein netter kleiner Schuljunge, und alles ist wie ein Albtraum von Bosch.
Korpustyp: Untertitel
Bueno, debo decir que parece un ambiente adorable para criar a un niño.
Ich muss sagen, das ist hier eine nette Umgebung, um ein Kind großzuziehen.
Korpustyp: Untertitel
Un tío adorable. Inteligente. Ha sufrido lo suyo.
Er ist ein netter Kerl und hat selbst eine Menge durchgemacht.
Korpustyp: Untertitel
Son adorables y dulces. No merezco su amabilidad.
Ihr seid nett und lieb und ich verdiene eure Güte nicht.
Korpustyp: Untertitel
Y eso significa salir de tu adorable hogar.
Das würde heißen, dass ich mich aus deiner netten Gastfreundlichkeit herauswagen müsste.
Korpustyp: Untertitel
Tenemos dos personas adorables en el apartamento. Que son perfectas para nosotros.
Wir haben zwe…sehr nette Leute dort oben in dieser Wohnung, die perfekt für uns sind.
Korpustyp: Untertitel
Todo el mundo es tan adorable en Elgin.
Jeder ist so nett in Elgin.
Korpustyp: Untertitel
Las enfermeras son adorables.
Die Schwestern waren nett.
Korpustyp: Untertitel
adorableliebenswert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y, para tu información, mucha gente piensa que soy adorable.
Und nur damit du es weißt, viele Leute finden mich liebenswert.
Korpustyp: Untertitel
¿No puedes ver qué adorable soy?
Siehst du nicht, wie liebenswert ich bin?
Korpustyp: Untertitel
Es casi tan adorable como la sonrisa.
Der ist fast so liebenswert wie das Lächeln.
Korpustyp: Untertitel
Cuando dirigía Pearson Hardma…era encantador, ingenioso y adorable.
Als ich Pearson Hardman leitete. war ich charmant, witzig und liebenswert.
Korpustyp: Untertitel
Bueno, solías ser increíblemente adorable.
Du warst so unglaublich liebenswert.
Korpustyp: Untertitel
Y un poco menos adorable. -;Me gusta apretarlo muy fuerte!
Und ein bisschen weniger liebenswert. - Ich mag ihn wirklich hart quetschen!
Korpustyp: Untertitel
No eres tan adorable.
Du bist nicht so liebenswert.
Korpustyp: Untertitel
Es una neurótica tensa, muy agitada, controladora, sabelotod…...que es sumamente linda y adorable.
Eine hochneurotische, überspannte Frau, die immer alles besser weiss. Die unglaublich hübsch und liebenswert ist.
Korpustyp: Untertitel
Es adorable, pero esto tiene que terminar.
Er ist liebenswert. Aber das muss aufhören.
Korpustyp: Untertitel
Mira, todo esta cosa de hacer galletas es adorable.
Hören Sie, diese ganze Keks-back-Sache ist liebenswert.
Korpustyp: Untertitel
adorableliebenswerte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su adorable esposa, Mary, murió hace poco.
Seine liebenswerte Frau Mary ist vor kurzem gestorben.
Korpustyp: Untertitel
Y mis mejores deseos para su adorable esposa.
Und mein besten Grüße an Ihre liebenswerte Frau.
Korpustyp: Untertitel
Si para ganar el título de tu mejor amig…tengo que ser un tonto adorable, quédate con el trofeo.
Höre zu, wenn ich bekäme zu sein, der liebenswerte fuckup mein ganzes Leben um deinen besten Freundespreis zu gewinnen, vielleicht solltest du behalte deine Auszeichnung.
Korpustyp: Untertitel
El adorable amante intermitente de Leela.
Der liebenswerte Leela's einmal, nicht mehr Liebhaber.
Korpustyp: Untertitel
La siempre adorable Brenda Bittner.
Der absolut liebenswerte…Brenda Bittner.
Korpustyp: Untertitel
El adorable amante intermitente de Leela.
Der liebenswerte Leela's hin und her Liebhaber.
Korpustyp: Untertitel
Su adorable familia de clase media fue asesinada por Hafez Assad...... y se fue a vivir a Arabia Saudí.
Tja, seine liebenswerte Mittelstands-familie wurde Opfer von Hafez Assad. Also ging er nach Saudi-Arabien.
Korpustyp: Untertitel
Una relación extraña pero adorable, y uno de los factores más interesantes del evento.
Eine seltsame aber liebenswerte Beziehung, die leicht als eine der eindrücklichsten Elemente des kommenden Contests gelten kann.
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Este adorable y sabio crustáceo te guiará por el juego con información útil, consejos y trucos para cada situación.
Dieses liebenswerte und kluge Krustentier führt euch durch das Spiel mit Hilfe von nütlichen Hinweisen, Tipps und Tricks für alle Spiel- und Lebenslagen.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Este simple y adorable formulario web puede ser un verdadero negociador.
ES
Dieses simple und liebenswerte Webformular kann zum echten Dealmaker werden.
ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet
Korpustyp: Webseite
adorablesüß
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ese Crockett es realmente adorable.
Dieser Crockett ist echt süß.
Korpustyp: Untertitel
Y cuida muy bien de mi tikiwinki, es tan adorable
Passen Sie auf meinen Tikiwinkee auf. Er ist so süß.
Korpustyp: Untertitel
Dios mío, eres tan adorable.
Oh, mein Gott, du bist so süß.
Korpustyp: Untertitel
Penny, eres adorable pero muy muy tonta.
Penny, du bist süß, aber so, so dumm.
Korpustyp: Untertitel
Eres malo cuando eres adorable.
Du bist böse, wenn du süß bist.
Korpustyp: Untertitel
Pero eres jodidamente adorable.
Aber du bist so verdammt süß.
Korpustyp: Untertitel
Tú también eres adorable, camarógrafo.
Naja, du bist auch sehr süß, Kamerajunge.
Korpustyp: Untertitel
Son graciosos, adorable…...y hacen que valga la pena tomar seis Benadryl por día.
Sie sind lustig und süß und sie sind es wert, 6 Mal am Tag Antiallergikum einzunehmen.
Korpustyp: Untertitel
Eso es cuando Jake era adorable, y todavía tenía un poco de esperanzas para ti.
Das war, als Jake noch süß war und ich bei dir noch ein bisschen Hoffnung hatte.
Korpustyp: Untertitel
Hola ¡Tu hermano pequeño es adorable!
- Dein kleiner Bruder ist so süß.
Korpustyp: Untertitel
adorablereizend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es adorable, pero la sociedad con esa mujer va a ser un problema.
Sie ist reizend, aber die Partnerschaft mit dieser Frau wird ein Problem.
Korpustyp: Untertitel
Es adorable que creas que voy a darte una opción.
Es ist reizend, dass du wirklich glaubst, du hättest eine Wahl.
Korpustyp: Untertitel
Papá mencionó que quizás vengas de visita mañana, sería adorable.
'Dein Vater hat erwähnt das du uns Morgen besuchen würdest, was reizend wäre.'
Korpustyp: Untertitel
Entonces hagan un ultrasonido a su útero esta vez. Miren si hay algo creciendo ahí dentro que no se vea adorable en pañales.
Checken Sie, ob im Uterus was wächst, das im Einteiler nicht reizend aussähe.
Korpustyp: Untertitel
No quiero ser adorable.
Naja, ich wollte aber nicht reizend sein.
Korpustyp: Untertitel
Eso fue sólo adorable.
Das war einfach reizend.
Korpustyp: Untertitel
Es adorable, verte en mi escritorio como si el lugar te perteneciera.
Es ist reizend, dich an meinem Schreibtisch zu sehen, als würde Dir alles gehören.
Korpustyp: Untertitel
No la conozco, pero me contaron que es adorable.
Ich kenn sie nicht, aber sie soll reizend sein.
Korpustyp: Untertitel
Es como un libro de historia forense, y es adorable.
Er ist wie ein Geschichtsbuch der Forensik, er ist reizend.
Korpustyp: Untertitel
Ella es realmente muy adorable.
Sie ist wirklich sehr reizend.
Korpustyp: Untertitel
adorableliebenswerten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es sobre este tipo adorable pero emocionalmente torturado, quién tiene problemas de autoestima, en el sentido de que se pregunt…...como una mujer tan bella como tu, puede enamorarse de alguien como él.
Es geht um diesen liebenswerten aber emotional gequälten Typen, der es mit seinem Selbstwertgefühl zu tun kriegt, in der Hinsicht, dass er sich fragt, wie eine so schöne Frau wie du sich in jemanden wie ihn verlieben kann.
Korpustyp: Untertitel
Pero me diste como madre suplente un adorable mono de trapo.
Aber als Ersatz hast du mich mit diesem liebenswerten Stoffaffen ausgestattet.
Korpustyp: Untertitel
Ha pasado de ser el adorable Johnny 5 al malvado Hal (robots de películas)
Er ist vom liebenswerten Johnny Five zum Evil Hal gewechselt.
Korpustyp: Untertitel
Si la gente ve que la rata mas grande del mundo va detrás de un ataúd con el sombrero en la mano se convierte en un adorable abuelete
Die mieseste Ratte der Welt muss nur respektvoll einem Sarg folgen, und jeder hält ihn für einen liebenswerten Greis.
Korpustyp: Untertitel
Si la rata más grande del mundo se quita el sombrero tras un ataúd, se convierte en un adorable abuelete.
Die mieseste Ratte der Welt muss nur respektvoll einem Sarg folgen, und jeder hält ihn für einen liebenswerten Greis.
Korpustyp: Untertitel
The Director’s Cut en PlayStation Store, Rising Star Games lanzará un traje animado y una hacha del asesino del impermeable en PlayStation®Home Sin embargo, si ir por ahí aterrorizando a la gente no es lo vuestro, también tenemos una adorable mascota, el perro Willie.
The Director’s Cut” im SEN Store veröffentlicht Rising Star Games in Home ein animiertes Regenmantel-Killer-Kostüm mit Axt. Wenn allerdings das Terrorisieren von harmlosen Mitbürgern nicht ganz euer Ding ist, können wir euch außerdem mit dem liebenswerten Begleiter, Willie dem Hund, dienen.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Millones de niños se han encariñado en las últimas décadas con el adorable dragón verde Tabaluga.
Millionen von Kindern haben in den letzten Jahrzehnten den liebenswerten grünen Drachen Tabaluga ins Herz geschlossen.
Si te gusta una experiencia más extravagante de Halloween, echa un ojo a las burlas y travesuras de los adorable monstruos Fantastruco.
Wer lieber die typischen Halloween-Streiche mag, der sollte hingegen einen Blick auf Streiche und Schabernack der liebenswerten Geistertrick-Monster werfen.
Sachgebiete: kunst musik philosophie
Korpustyp: Webseite
Enfréntate a peligrosas trampas, desafiantes puzles mientras ayudas al adorable, aunque letal, héroe a escapar de sus captores.
Bewältige gefährliche Fallen und knifflige Rätsel, während du dem liebenswerten, aber durchaus gefährlichen Helden dabei hilfst, seinen Kidnappern zu entkommen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
adorablereizende
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero, antes de ver a nuestros concurrentes de mañan…traeremos a la adorable Danielle Breton, nuestra niña ciega.
Bevor wir die Kandidaten von morgen kennenlernen, bringt die reizende Danielle Breton auf die Bühne, unser blindes Mädchen.
Korpustyp: Untertitel
¿Quién es este adorable pícar…...algo desarreglado pero con brillo en los ojos?
Wer ist dieser reizende Schlingel, dieser ungeschliffene Diamant mit den strahlenden Augen?
Korpustyp: Untertitel
Yo creo que te ven como una adorable mujer que sorteó problemas insorteables.
Sie halten dich für eine reizende Frau, die trotz geringster Chancen überlebt hat.
Korpustyp: Untertitel
Un cliente muy rico me ofreció una gran suma de dinero por dejarle "transformar" a esta adorable, triste niña.
Ein sehr reicher Gast bot mir eine enorme Summe Geld an, damit er dieses reizende, traurige Mädchen wandeln kann.
Korpustyp: Untertitel
Y la adorable e ingenua Loretta King será la reportera Janet Lawton.
Die reizende, reizend naive Loretta King ist die Reporterin Janet Lawton.
Korpustyp: Untertitel
Tiene una hija adorable.
Sie haben eine reizende Tochter.
Korpustyp: Untertitel
¿Un retrato de la adorable pareja?
Ein Portrait für das reizende Paar?
Korpustyp: Untertitel
¿Puedo saludar a nuestro primo americano Signor Francesco Cosca y su adorable esposa?
Ich begrüße unseren amerikanischen Cousin, Signor Francesco Cosca, und seine reizende Frau.
Korpustyp: Untertitel
De hecho, estaba leyendo que la adorable Princesa Margarit…...está buscando al hombre de sus sueños y espero que pueda hallarlo.
Ich las kürzlich etwas über die reizende Prinzessin Margaret. Sie sucht ebenfalls ihren Traummann. Ich hoffe, sie findet ihn eines Tages.
Korpustyp: Untertitel
adorableschönen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ésa es tu suave piel pelándose en nuestra adorable tienda.
- Das sind Schuppen von deinen Eiern, die sich in unserem schönen Zelt verteilen.
Korpustyp: Untertitel
Gracias por un adorable día, Sr.
Vielen Dank für einen schönen Tag, Herr Butterfly.
Korpustyp: Untertitel
Es una fiesta adorable.
Ein wunderbares Fest! Schönen Feiertag!
Korpustyp: Untertitel
Gracias por el adorable día, Sr.
Vielen Dank für einen schönen Tag, Herr Butterfly.
Korpustyp: Untertitel
Oh, Hemos tenido un día adorable en la playa.
Oh, wir haben einen schönen Tag am Strand verbracht.
Korpustyp: Untertitel
Oh, Hemos tenido un dia adorable en la playa.
Oh, wir haben einen schönen Tag am Strand verbracht.
Korpustyp: Untertitel
También podrás encontrar numerosos bares y lounges a bordo del Epic, incluyendo el adorable Bliss Ultra Lounge.
Außerdem gibt es zahlreiche Bars und Lounges an Bord der Epic, einschließlich der schönen Bliss Ultra Lounge.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
adorablebezaubernden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y especialmente quiero darle las gracias al reverendo Daniels y a su adorable esposa, Lettie Mae por convenceros a todos.
Besonders möchte ich mich bei Reverend Daniels und seiner bezaubernden Frau Lettie Mae dafür bedanken, dass sie Sie alle heute mitgebracht haben.
Korpustyp: Untertitel
Y una fotografía con su adorable esposa.
Ein Bild mit Ihrer bezaubernden Frau?
Korpustyp: Untertitel
Paul Marshall, le dio a la reina un recorrid…...por la fábrica "Munición" del ejércit…...con su adorable prometida, la Srta. Lola Quincey.
Mr. Paul Marshall, führte die Queen durch die "Armee-Amo"-Werke, in Begleitung seiner bezaubernden Verlobten, Miss Lola Quincey.
Korpustyp: Untertitel
Llevar a una adorable jovencita a la filarmónica.
Ich gehe mit einer bezaubernden jungen Dame in die Philharmonie.
Korpustyp: Untertitel
Dime, ¿todavía vives con tu adorable esposa en Carolina del Sur?
Sag mir, lebst du immer noch mit deiner bezaubernden Frau in South Carolina?
Korpustyp: Untertitel
Circo de invierno (Cirque d’Hiver) Acróbatas, trapecistas, payasos, tigres, caballos, elefantes, es el circo, el auténtico, dentro de un adorable inmueble circular del siglo XIX que desemboca en el Boulevard du Temple.
Cirque d’Hiver Akrobaten, Trapezkünstler, Clowns, Tiger, Pferde, Elefanten - ein klassischer Zirkus in einem bezaubernden Rundbau aus dem 19. Jahrhundert am Boulevard du Temple.
El capitán parecía haber leído mis pensamientos En su Latín deficiente, me dijo...... que ni incluso él sabía nada de esta adorable y misteriosa dama.
Der Hauptmann schien meine Gedanken zu erraten und sagte mir in fehlerhaftem Latein, dass auch er über diese schöne, geheimnisvolle Frau nichts wisse.
Korpustyp: Untertitel
Oh, usted es una hembra adorable.
Sie sind eine schöne Frau.
Korpustyp: Untertitel
En verdad, es una comunidad adorable.
Es ist wirklich eine schöne Gemeinschaft.
Korpustyp: Untertitel
- Hay una adorable simetría en ello.
- Da gibt es eine schöne Symmetrie.
Korpustyp: Untertitel
Tarjeta de madre adorable con su bebé dibujada a mano 26.531 97 hace 3 meses
Hand gezeichnet schöne Mutter mit ihrem Baby-Karte 26.882 97 Vor 3 Monaten
Sachgebiete: verlag film media
Korpustyp: Webseite
adorablereizendes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dentro. hay una foto del General Hong. Y detrás, hay una adorable fotografía de Hong Ling y tu.
Dari…ist ein Foto von General Hon…..und darunte…ist ein reizendes Foto von Hong Lin…..un…von Ihnen.
Korpustyp: Untertitel
Una adorable chiquilla que adquirí en una casa de placer lysena.
Ein reizendes Ding, das ich einst aus dem Elysium Freudenhaus abwarb.
Korpustyp: Untertitel
Su último proyecto juntos los hizo aterrizar aquí. En nuestro adorable y rústico spa y resort.
Ihr letztes gemeinsames Projekt hat sie hierher verschlagen in unser reizendes Kur-und Heilbad für Hinterwäldler.
Korpustyp: Untertitel
¿No hacemos una pareja adorable?
Sind wir nicht ein reizendes Paar?
Korpustyp: Untertitel
Tienen un hogar adorable.
Sie haben ein reizendes Haus.
Korpustyp: Untertitel
Becca, es una chica adorable. Y estoy segura que muchos chicos la miran.
Rebecca ist ein reizendes Mädche…bestimmt fällt sie vielen Jungen auf.
Korpustyp: Untertitel
adorableentzückend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ella es adorable entonces.
Dann ist sie entzückend.
Korpustyp: Untertitel
Un poco masculina, pero adorable.
Etwas maskulin, aber entzückend.
Korpustyp: Untertitel
¿no es adorable? mike antes de ir a la cama¿ me leerias una historia?
Ist er nicht entzückend? Mike, bevor wir ins Bett gehen, kannst du mir da eine Geschichte vorlesen?
Korpustyp: Untertitel
Creí que era tan adorable.
Ich dachte das ist so entzückend.
Korpustyp: Untertitel
El mini vestido adornado con marabú llano es muy adorable y elegante.Para sonrisas aún más grandes, disfrutar de este traje sexy.
Das Minikleid mit Klar Marabu getrimmt ist ganz entzückend und nette.Für noch größere lächelt, genießen Sie dieses sexy Kostüm.
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Este anuncio es tan sorprendente y adorable que hará que lo quieras ver dos veces.
Möglicherweise möchte Sie diese Werbekampagne auch zwei Mal ansehen, weil sie so überraschend und entzückend ist.
Sachgebiete: kunst film philosophie
Korpustyp: Webseite
adorableschönes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque hacen una pareja adorable.
Ihr gebt allerdings ein schönes Paar ab.
Korpustyp: Untertitel
Er…es una joven adorable.
- Sie ist ein schönes Mädchen.
Korpustyp: Untertitel
La ayuda no fue prometida, adorable niña. Solo muerte.
Versprochen ist nur der Tod, schönes Mädchen.
Korpustyp: Untertitel
Trato de tener un adorable desayuno con mi familia y tú quieres pelear.
Ich versuche ein schönes Frühstuck mit der Familie zu haben, und du versuchst zu streiten.
Korpustyp: Untertitel
Ahora tienes una cara adorable.
Jetzt hast du dein schönes Gesicht wieder.
Korpustyp: Untertitel
adorablehübschen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y ahora para el encore y representand…...a nuestro invitado de honor su adorable esposa: Berenice.
Jetzt zur Gegendarstellung im Namen unseres Ehrengaste…ausgeführt von seiner hübschen Witwe, Bernice.
Korpustyp: Untertitel
Es hora de que baile con mi adorable esposa.
Es wird Zeit, dass ich mit meiner hübschen Frau tanze.
Korpustyp: Untertitel
Ellos se casaro…en una adorable capilla católica Saint Savior's.
Er heiratete sie, in einer hübschen katholischen Kirche, Saint Savior's.
Korpustyp: Untertitel
Este hotel está rodeado de un adorable parque situado en Certosa, un lugar estupendo para descansar.
Von einem hübschen Park umgeben, befindet sich das Hotel in Certosa und bietet den idealen Platz für eine Auszeit vom Alltagstreiben.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
El atento personal del hotel Le Splendid sirve un delicioso bufé de desayuno que también se puede disfrutar en la adorable y soleada terraza.
Ein köstliches Frühstücksbuffet wird vom zuvorkommenden Personal des Le Splendid Hotels serviert und kann auch auf der hübschen Sonnenterrasse genossen werden.
Dos adorable persa, Clotario y Edward, son los orgullosos residentes de tiempo completo.
EUR
Zwei entzückende Persisch, Chlothar und Edward, sind die stolzen Vollzeit-Bewohner.
EUR
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
adorablesüßen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿No sabes dónde está el adorable Sargento Murtaugh?
Kannst du mir sagen, wo ich den süßen Sergeant Murtaugh finde?
Korpustyp: Untertitel
Y escuch…...no lo tomes a ma…...pero una chica como tú, con esos tobillos tan adorable…...debería hacer algo para resaltarlos.
Und hör zu, versteh das bitte nicht falsch, aber ein Mädchen wie du, mit den kleinen, süßen Knöcheln. Ich würde eine Möglichkeit finden, sie zum singen zu bringen.
Korpustyp: Untertitel
¡Las rayas de arcoíris y los diseños multicolor quedarán aún mejor al combinarlos con un adorable par de orejas!
Regenbogenstreifen auf knallbunten Farben – das Ganze kann nur noch mit einem süßen Paar Ohren besser werden!
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
adorableliebenswürdigen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Doki-Doki Universe tomas el papel de QT3, un adorable robot que descubre que los avances tecnológicos lo han dejado obsoleto.
In Doki-Doki Universe spielst du QT3, einen liebenswürdigen Roboter, den technologische Fortschritte überflüssig gemacht haben.
Sachgebiete: astrologie internet media
Korpustyp: Webseite
Convertíos en la persona más adorable de todo PlayStation®Home con estos nuevos LMO del lote Tesoro de nDreams, que incluyen el LMO de Diente de león y el de Lanza un beso.
Seid in der gesamten Welt von PlayStation®Home am absolut süßesten mit diesen liebenswürdigen neuen Herzchen-LMOs von nDreams, dazu gehören auch die Pusteblumen-LMOs und „Kuss zuhauchen”-LMOs.
Fun with Flupe narra las aventuras del pequeño Paul Ward, quien se introduce en su libro de cuentos infantiles para ayudar a la simpática abuelita Granny Fix y al saltarín y adorable Flupe a arreglar lo que se ha estropeado en el mundo de las rimas, todo mientras aprenden a hablar inglés.
Fun with Flupe erzählt von den Abenteuern des jungen Paul Ward. Die Kinder tauchen ein in das Buch voller Geschichten und helfen Granny Fix und dem quietschvergnügten, liebenswürdigen Flupe dabei, allerlei Dinge in der Welt der Reime zu reparieren, und üben dabei das Sprechen auf Englisch.
Sachgebiete: literatur schule tourismus
Korpustyp: Webseite
adorableniedlichen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Verdad, pero ella ha proveído a tu adorable causa rebeld…...con un flujo constante de hombres y armas.
Stimmt, aber sie hat euren niedlichen Rebellenaufstand mit einem stetigen Strom von Männern und Waffen unterstützt.
Korpustyp: Untertitel
Te reemplazamos, cariño, por este adorable rábano.
Wir haben dich ersetzt, durch diesen niedlichen Rettich.
Korpustyp: Untertitel
La actualización de cumpleaños incluye 4 nuevos objetos de recompensa en los que gastar puntos Spun, un Underspun totalmente rediseñado, el regreso del adorable Spunner Flusho y sus amigos; ¡y más conejos!
Das Geburtstagsupdate beinhaltet vier neue Belohnungsgegenstände, die für Spunpunkte zu haben sind, ein komplett überarbeitetes Underspun und die Rückkehr des niedlichen Spunners Flusho, seiner Freunde und noch mehr Hasen!
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
adorablesüßes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Luego te lo cambiaré y te haré cosquillitas porque eres un bebé adorable.
Dann wickel ich dich. Und dann kitzel ich dich, weil du so ein süßes kleines Baby bist.
Korpustyp: Untertitel
Soy solo una cosita adorable.
Ich bin nur ein süßes kleines Ding.
Korpustyp: Untertitel
Tienda de mascotas – Aquí puede encontrar una adorable mascota para su lady que siempre estará junto a ella para hacerla feliz.
Zoogeschäft – Hier kannst du ein süßes Haustier für deine Lady finden, welches immer an ihrer Seite sein wird und sie fröhlich sein lässt.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
adorableherrlich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los puentes arqueados más bellos, Las adorables noches con luz de luna. Todo lo he visto en el parqu…...de Monrepos
Die schönsten Hängebrücken, herrliche Nächte im Mondschein, habe ich gesehen im Park von Mon Repos.
Korpustyp: Untertitel
adorableattraktiv
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Michael, quiero que conozcas a mi brillante, adorable novio paramédico, Campbell.
Michael, ich möchte Dir meinen, brillanten, attraktiven Rettungswagenfahrer Freund, vorstellen.
Korpustyp: Untertitel
adorableanziehend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La mujer rusa es fémina dos vece…...doblemente adorable y hostil
Zwei Frauen stecken in jeder Russi…...eine anziehend, die andere feindselig