linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
adscribir zuschreiben 2
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

adscribir festmachen 1 beizuordnen 1 Fachgerichten beigeordnet 1 tun Geltung 1 vollzeitig abzustellen 1 zugeschrieben 1

Verwendungsbeispiele

adscribir zuschreiben
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las condiciones específicas de Alemania que han se pueden adscribir en dos ámbitos: DE
Die besonderen Umstände, in denen das Modell der sozialen Marktwirtschaft in Deutschland entstanden ist, können zwei Bereichen zugeschrieben werden: DE
Sachgebiete: oeffentliches militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En este debate, se le atribuyen a aquellas culturas indígenas que adscriben a principios básicos cosmológicos una relación con la naturaleza especial y particularmente responsable. DE
In dieser Debatte wird jenen indigenen Kulturen, die kosmologischen Grundsätzen anhängen, ein besonderes und ein besonders verantwortliches Naturverhältnis zugeschrieben. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "adscribir"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si ha iniciado sesión en Facebook, este podrá adscribir la visita a su cuenta de Facebook. ES
Sind Sie bei Facebook eingeloggt kann Facebook den Besuch Ihrem Facebook-Konto zuordnen. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
La autorización para adscribir especímenes a un régimen aduanero no se concederá hasta que se hayan presentado los documentos necesarios.
Ein Zollverfahren für ein Exemplar darf nicht eröffnet werden, bevor die erforderlichen Dokumente vorgelegt worden sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Para ello necesitan ayuda y por eso les insto a prever un procedimiento de retorno simplificado, un procedimiento que sea fácil y rápido, al que se pueda adscribir voluntariamente y que no requiera más ratificaciones.
Sie brauchen dabei Unterstützung, und daher ersuche ich Sie, ein vereinfachtes Verfahren vorzusehen, um dies rückgängig zu machen, ein schnelles und einfaches Verfahren für ein "Opt-in", das keiner weiteren Ratifizierungen bedarf.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tal polarización se está cuestionando cada vez más a nivel político, pues en esta confrontación suelen adscribir al teatro independiente el papel de marginal o de ‘nuevas generaciones’, cuya legitimación está en permanente tela de juicio. DE
Auch auf politischer Ebene wird diese Polarisierung zunehmend hinterfragt: In der Gegenüberstellung wird dem Freien Theater nicht selten die Rolle des Nachwuchses oder Außenseiters zugewiesen, dessen Legitimation permanent in Frage steht. DE
Sachgebiete: theater soziologie media    Korpustyp: Webseite
El plan de estudios deberá contener un mínimo de 60 créditos de formación básica, de los que, al menos, 36 estarán vinculados a algunas de las materias que figuran en el anexo II del Real Decreto para la rama de conocimiento a la que se pretenda adscribir el título.
Der Studienplan muss mindestens 60 Leistungspunkte der Grundbildung enthalten, von denen mindestens 36 für eines der Fächer vergeben werden, die in Anhang II des Königlichen Dekrets für die Fachrichtung des angestrebten Abschlusses aufgeführt sind.
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite