linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
agitieren agitar 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

agitieren agitación 4
bandos representan polos opuestos 1 agitan 1 hacen campaña 1

Verwendungsbeispiele

agitieren agitación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie kann man nach diesem Jahrhundert in Europa, wie kann man da wieder extremistisch sein, wieder überheblich auftreten voller Hass und Arroganz und gegen andere agitieren?
Después de ese siglo en Europa, ¿cómo puede alguien recurrir al extremismo, volver a vanagloriarse henchido de odio y arrogancia y promover la agitación en contra de otros?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wir wissen, daß es nicht richtig ist, von der Tribüne herab zu agitieren, aber diese Menschen wußten das mit Sicherheit nicht!
Nosotros sabemos que no es aceptable que se realice una labor de agitación desde la tribuna, ¡pero estas personas seguro que no lo sabían!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das hätte stärker publiziert werden müssen, dann hätten auch die Verbände, die im Interesse dieser Industrien gearbeitet haben, weniger Möglichkeiten gehabt, zu agitieren.
Eso debería haberse difundido mejor, pues de ese modo las asociaciones que defienden los intereses de estas industrias habrían tenido menos posibilidades de agitación.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Doch sollten sie von der iranischen Revolution lernen, dass die Mittel, mit denen sie für politische Reformen agitieren, auf die von ihnen angestrebten politischen Ziele zurückschlagen.
Pero deben aprender de la revolución iraní que los medios de agitación para la reforma política son relevantes para los fines políticos que desean alcanzar.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "agitieren"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie ist es Ihnen eingefallen? Als Deutscher! Für den russischen Bolschewismus zu agitieren?
¿Cómo se les ocurri…siendo alemane…ir a favor del bolchevismo ruso?
   Korpustyp: Untertitel
Im Gegenteil, Pakistans Liberale sind tapfer dabei, für die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Rechenschaftspflicht Musharrafs zu agitieren, dessen Präsidentschaft nicht länger rehabilitierbar erscheint.
Por el contrario, los liberales del país demuestran valor al manifestarse a favor de la democracia, el Estado de derecho y la rendición de cuentas por parte de Musharraf, cuya presidencia parece estar más allá de la rehabilitación.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Eine moderne Regierung unter Beteiligung der Bürger und freie Marktwirtschaft eliminieren die Korruption, Handel und Wissenschaften können aufblühen — aber freie Bürger agitieren am stärksten gegen Krieg.
El gobierno participativo moderno y el comercio libre eliminan la corrupción, permitiendo el comercio y la ciencia prosperar —pero los ciudadanos libres se rebelan con más fuerza contra acciones militares.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite