Yo soy agnóstica, pero leo la Biblia y ésta dice que nadie toque a Caín a pesar de haber matado a su hermano Abel.
Ich bin Agnostikerin, aber ich lese die Bibel, und diese sagt, dass niemand Kain erschlagen solle, obwohl er seinen Bruder Abel getötet hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los cambios son mucho más profundos, lo que explica cómo un país con una gran mayoría católica puede haber escogido como presidenta a una mujer socialista, agnóstica y madre soltera.
Die Veränderungen sind viel tief greifender und erklären auch, wie es möglich war, dass ein Land mit einer riesigen römisch-katholischen Mehrheit, sich für eine Frau als Präsidentin aussprach, die noch dazu Sozialistin, Agnostikerin und unverheiratete Mutter ist.
Por lo que se refiere a Europa, parece tan agnóstica como Sarkozy, quien, como ella, encarna una nueva generación de dirigentes posteuropeos.
Was Europa angeht, scheint sie ebenso agnostisch zu sein wie Sarkozy, der wie sie eine neue Generation von posteuropäischen Politikern verkörpert.
Korpustyp: Zeitungskommentar
agnósticazumindest indifferent
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todos ellos fomentaron enérgicamente la inversión y las exportaciones, al tiempo que disuadían (o adoptaban una postura agnóstica sobre) las importaciones.
Alle förderten aggressiv Investitionen und Exporte und bremsten zugleich die Importe (oder standen diesen zumindestindifferent gegenüber ).
Korpustyp: Zeitungskommentar
agnósticaagnostische
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por estas razones, deberíamos mantener una posición agnóstica y crítica.
Wir sollten deswegen eine agnostische, eine kritische Haltung bewahren.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "agnóstica"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
opciones fáciles de usar y de plataforma agnóstica que no requieren experiencia en programación
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet
Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, encontrar una herramienta como Tableau que es bastante agnóstica a las conexiones que puede realizar con las diferentes bases de datos fue muy convincente.
Ein Tool wie Tableau zu finden, das eher unabhängig von den Verbindungen ist, die es zu den diversen Datensätzen herstellen kann, das hat mich wirklich fasziniert.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Después de una educación completamente agnóstica, hasta el punto de experimentar auténtica hostilidad hacia las enseñanzas religiosas impartidas en la escuela, el científico Florenskij llega a exclamar:
Nach einer vollkommen agnostischen Erziehung, die ihn sogar echte Feindseligkeit gegenüber den in der Schule vermittelten religiösen Lehren verspüren ließ, ruft der Naturwissenschaftler Florenski eines Tages aus:
Además de su capacidad codec-agnóstica, MPlayerX también apoya los gestos del multitouch para los medios Playback y se divierte un sleeker, una mirada más nativa.
Zusätzlich zu seiner codec-agnostischen Fähigkeit stützt MPlayerX auch multitouch Gesten für Mittel Playback und sports ein sleeker, gebürtigeren Blick.