La fantasía se podía expresar únicamente en el dibujo y en el aguafuerte.
DE
Phantasie ließe sich nur in der Zeichnung und Radierung ausdrücken.
DE
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Aquí imprimo mis aguafuertes.
Hier drucke ich meine Radierungen.
Korpustyp: Untertitel
Durante siglos, artistas de fama mundial han escogido el Velin para realizar litografías, grabados intaglio, grabados en aguafuerte y fototipias.
Velin wurde im Laufe der Jahrhunderte von weltbekannten Künstlern für Lithographien, Intagliodrucke, Radierungen und Collotypien verwendet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp: Webseite
Klinger aparece en primera instancia por medio de virtuosas aguafuertes como "Eva y el futuro", 1980;
DE
Klinger trat in erster Linie durch virtuose Radierungen ("Eva und die Zukunft", 1880;
DE
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Hasta el 25 de octubre puede visitarse en el museo Kupferstichkabinett de la capital alemana una muestra de litografías, aguafuertes y acuarelas del artista con el título "Emil Nolde.
DE
Außerdem kann man noch bis zum 25. Oktober im Kupferstichkabinett Lithografien, Radierungen und Aquarelle zum Thema „Emil Nolde.
DE
Sachgebiete: kunst schule media
Korpustyp: Webseite
Descubrirá las litografías del artista, sus aguafuertes (Los Satánicos), sus dibujos y pinturas. La mayoría destacan por su carácter satírico o e..
ES
Zu sehen sind Lithographien des Künstlers, seine Radierungen (Die Teuflischen), seine Zeichnungen und Gemälde, meist mit satirischem oder ero..
ES
aguafuertes del Hermano Eric; caligrafía china del hermano Lucas; collages y pinturas del hermano Guislain y collages del hermano Stephen.
EUR
Emaillearbeiten auf Kupfer von Frère Pierre Etienne, Gemälde von Frère Sylvain, Gemälde und Glasfenster von Frère Marc, Radierungen von Frère Eric, chinesische Kalligraphien von Frère Lucas, Collagen von Frère Ghislain, Gemälde und Collagen von Frère Stephen,…
EUR
Sachgebiete: religion schule media
Korpustyp: Webseite
La casa Rembrandt en Ámsterdam, que sirvió de morada al Gran Maestro holandés entre 1639 y 1659, conserva un número importante de grabados y aguafuertes realizados mayoritariamente en este lugar.
Aufbewahrungsort eines großen Teils seiner Kunstdrucke und Radierungen, die zum großen Teil in diesem Haus geschaffen wurden, ist das Rembrand-Haus in Amsterdam der Ort an dem der große holländische Meister zwischen 1639 und 1659 gewohnt hat.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Se trata de trabajos realizados por encargo por prestigiosos artistas, como Helen Escobedo, Leonora Carrington, Fernando Aceves Humana y Roberto Turnbull, quienes elaboran el tema de la libertad en xilografías, litografías, aguafuertes y una escultura.
DE
Es handelt sich um Auftragsarbeiten renommierter Künstler wie Helen Escobedo, Leonora Carrington, Fernando Aceves Humana und Roberto Turnbull. Sie setzen sich in Holzschnitten, Lithographien, Radierungen und einer Skulptur mit dem Thema Freiheit auseinander.
DE
Sachgebiete: kunst universitaet media
Korpustyp: Webseite
aguafuertegeätztes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En estas obras, utilizo vidrio pintado, grabado al aguafuerte y dorado para producir superficies luminosas y reflectantes, o espejos.
DE
In meinen Werken benutze ich bemaltes, geätztes und vergoldetes Glas, um beleuchtete, spiegelnde Oberflächen oder Spiegel herzustellen.
DE
Sachgebiete: kunst mythologie media
Korpustyp: Webseite
Klinger aparece en primera instancia por medio de virtuosas aguafuertes como "Eva y el futuro", 1980;
DE
Klinger trat in erster Linie durch virtuose Radierungen ("Eva und die Zukunft", 1880;
DE
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Aquí imprimo mis aguafuertes.
Hier drucke ich meine Radierungen.
Korpustyp: Untertitel
Hasta el 25 de octubre puede visitarse en el museo Kupferstichkabinett de la capital alemana una muestra de litografías, aguafuertes y acuarelas del artista con el título "Emil Nolde.
DE
Außerdem kann man noch bis zum 25. Oktober im Kupferstichkabinett Lithografien, Radierungen und Aquarelle zum Thema „Emil Nolde.
DE
Sachgebiete: kunst schule media
Korpustyp: Webseite
Descubrirá las litografías del artista, sus aguafuertes (Los Satánicos), sus dibujos y pinturas. La mayoría destacan por su carácter satírico o e..
ES
Zu sehen sind Lithographien des Künstlers, seine Radierungen (Die Teuflischen), seine Zeichnungen und Gemälde, meist mit satirischem oder ero..
ES
aguafuertes del Hermano Eric; caligrafía china del hermano Lucas; collages y pinturas del hermano Guislain y collages del hermano Stephen.
EUR
Emaillearbeiten auf Kupfer von Frère Pierre Etienne, Gemälde von Frère Sylvain, Gemälde und Glasfenster von Frère Marc, Radierungen von Frère Eric, chinesische Kalligraphien von Frère Lucas, Collagen von Frère Ghislain, Gemälde und Collagen von Frère Stephen,…
EUR
Sachgebiete: religion schule media
Korpustyp: Webseite
La casa Rembrandt en Ámsterdam, que sirvió de morada al Gran Maestro holandés entre 1639 y 1659, conserva un número importante de grabados y aguafuertes realizados mayoritariamente en este lugar.
Aufbewahrungsort eines großen Teils seiner Kunstdrucke und Radierungen, die zum großen Teil in diesem Haus geschaffen wurden, ist das Rembrand-Haus in Amsterdam der Ort an dem der große holländische Meister zwischen 1639 und 1659 gewohnt hat.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Se trata de trabajos realizados por encargo por prestigiosos artistas, como Helen Escobedo, Leonora Carrington, Fernando Aceves Humana y Roberto Turnbull, quienes elaboran el tema de la libertad en xilografías, litografías, aguafuertes y una escultura.
DE
Es handelt sich um Auftragsarbeiten renommierter Künstler wie Helen Escobedo, Leonora Carrington, Fernando Aceves Humana und Roberto Turnbull. Sie setzen sich in Holzschnitten, Lithographien, Radierungen und einer Skulptur mit dem Thema Freiheit auseinander.
DE
Sachgebiete: kunst universitaet media
Korpustyp: Webseite
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "aguafuerte"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aquí imprimo mis aguafuertes.
Hier drucke ich meine Radierungen.
Korpustyp: Untertitel
Aguafuerte de Bagnore::Vacaciones en el balneario de Aguafuerte de Bagnore, hoteles, bed and breakfast, información para turistas, balnearios en Maremma, indicaciones y atención terapéutica
IT
Ätzen von Bagnore::Urlaub auf dem spa des Ätzen von Bagnore, Hotels, Bed & Breakfast, Informationen für Touristen, Kur-und Bäderwesen in der Maremma, Angaben und therapeutische Betreuung
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Vacaciones en el balneario de Aguafuerte de Bagnore, hoteles, bed and breakfast, información para turistas,…
IT
Urlaub auf dem spa des Ätzen von Bagnore, Hotels, Bed & Breakfast, Informationen für Touristen, Kur-und…
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Klinger aparece en primera instancia por medio de virtuosas aguafuertes como "Eva y el futuro", 1980;
DE
Klinger trat in erster Linie durch virtuose Radierungen ("Eva und die Zukunft", 1880;
DE
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Durante siglos, artistas de fama mundial han escogido el Velin para realizar litografías, grabados intaglio, grabados en aguafuerte y fototipias.
Velin wurde im Laufe der Jahrhunderte von weltbekannten Künstlern für Lithographien, Intagliodrucke, Radierungen und Collotypien verwendet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp: Webseite
aguafuertes del Hermano Eric; caligrafía china del hermano Lucas; collages y pinturas del hermano Guislain y collages del hermano Stephen.
EUR
Emaillearbeiten auf Kupfer von Frère Pierre Etienne, Gemälde von Frère Sylvain, Gemälde und Glasfenster von Frère Marc, Radierungen von Frère Eric, chinesische Kalligraphien von Frère Lucas, Collagen von Frère Ghislain, Gemälde und Collagen von Frère Stephen,…
EUR
Sachgebiete: religion schule media
Korpustyp: Webseite
Vacaciones en el balneario de Aguafuerte de Bagnore, hoteles, bed and breakfast, información para turistas, balnearios en Maremma, indicaciones y atención terapéutica
IT
Breakfast, Informationen für Touristen, Kur-und Bäderwesen in der Maremma, Angaben und therapeutische Betreuung
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El color de las paredes de cristal rinde tributo a las esferas de oro plateado, mientras que sus aguafuertes recuerdan al tradicional patrón guilloché "Clous de Paris".
Die Farbe der Glaswände ist eine Hommage an die silbern-goldenen Zifferblätter, die Gravierungen an das traditionelle guillochierte „Clous de Paris”-Dekor.
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Descubrirá las litografías del artista, sus aguafuertes (Los Satánicos), sus dibujos y pinturas. La mayoría destacan por su carácter satírico o e..
ES
Zu sehen sind Lithographien des Künstlers, seine Radierungen (Die Teuflischen), seine Zeichnungen und Gemälde, meist mit satirischem oder ero..
ES
Hasta el 25 de octubre puede visitarse en el museo Kupferstichkabinett de la capital alemana una muestra de litografías, aguafuertes y acuarelas del artista con el título "Emil Nolde.
DE
Außerdem kann man noch bis zum 25. Oktober im Kupferstichkabinett Lithografien, Radierungen und Aquarelle zum Thema „Emil Nolde.
DE
Sachgebiete: kunst schule media
Korpustyp: Webseite
la composición en fibras de los tejidos estampados por corrosión se dará para la totalidad del producto y se podrá indicar dando por separado la composición del tejido básico y la de las partes estampadas al aguafuerte.
Bei ausgebrannten Textilerzeugnissen wird die Faserzusammensetzung für das Gesamterzeugnis angegeben; sie kann durch getrennte Nennung der Zusammensetzung des Grundmaterials und der der Ausbrennung unterworfenen Teile angegeben werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Aguafuerte Bagnore de vacaciones, hoteles, bed and breakfast, turismo, el turismo, spas en Maremma, spas en Maremma, Bagnore de spa, las indicaciones terapéuticas, tratamientos de spa, curas en Maremma, Maremma, Toscana, terapia de agua
IT
Ätzen von Bagnore Urlaub, Hotels, Bed and Breakfast, Tourismus, Tourismus-, Kur-und Bäderwesen in der Maremma, Kur-und Bäderwesen in der Maremma, Bagnore von Spa, therapeutische Indikationen, Spa-Behandlungen, Kuren in der Maremma, Maremma, Toskana, Wasse
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Se trata de trabajos realizados por encargo por prestigiosos artistas, como Helen Escobedo, Leonora Carrington, Fernando Aceves Humana y Roberto Turnbull, quienes elaboran el tema de la libertad en xilografías, litografías, aguafuertes y una escultura.
DE
Es handelt sich um Auftragsarbeiten renommierter Künstler wie Helen Escobedo, Leonora Carrington, Fernando Aceves Humana und Roberto Turnbull. Sie setzen sich in Holzschnitten, Lithographien, Radierungen und einer Skulptur mit dem Thema Freiheit auseinander.
DE
Sachgebiete: kunst universitaet media
Korpustyp: Webseite
La casa Rembrandt en Ámsterdam, que sirvió de morada al Gran Maestro holandés entre 1639 y 1659, conserva un número importante de grabados y aguafuertes realizados mayoritariamente en este lugar.
Aufbewahrungsort eines großen Teils seiner Kunstdrucke und Radierungen, die zum großen Teil in diesem Haus geschaffen wurden, ist das Rembrand-Haus in Amsterdam der Ort an dem der große holländische Meister zwischen 1639 und 1659 gewohnt hat.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite