linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
ajusticiar hinrichten 12

Verwendungsbeispiele

ajusticiar hinrichten
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El centro del monumento es un patio de honor, en el que se ajustició a los militantes de la resistencia el 20 de julio de 1944. DE
Zentrum der Gedenkstätte ist ein Ehrenhof, in dem die Widerstandskämpfer des 20. Juli 1944 hingerichtet wurden. DE
Sachgebiete: verlag militaer politik    Korpustyp: Webseite
Incluso en Yakarta se ha ajusticiado al joven de 25 años Manuel Suares.
Sogar in Jakarta ist der 25jährige Imanuel Suares hingerichtet worden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Pero le están ajusticiando el alma!
Sie richten seine Seele hin!
   Korpustyp: Untertitel
En él se trata del destino de una mujer que fue ajusticiada en 1721 en Halberstadt, porque vivía como hombre y había desposado a una mujer. DE
Darin geht es um das Schicksal einer Frau, die 1721 in Halberstadt hingerichtet wurde, weil sie als Mann lebte und mit einer Frau verheiratet war. DE
Sachgebiete: kunst theater soziologie    Korpustyp: Webseite
Señor Presidente, en la sesión pasada, estábamos todos espantados ante la posibilidad de que pudieran ajusticiar a Safiya Husseini en Nigeria.
Herr Präsident, in der vergangenen Sitzung waren wir alle darüber entsetzt, dass Safiya Husseini in Nigeria hingerichtet werden könnte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En ella se nombra a tres ciudadanos que en estos días serán ajusticiados en EE.UU..
Es werden drei Menschen genannt, die in diesen Tagen in den USA hingerichtet werden sollen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En enero fueron ajusticiadas 170 personas y, como dijeron el Sr. Dupuis y otros oradores, Yakaolang ha sido atacada.
Im Januar wurden 170 Zivilisten hingerichtet. Und Herr Dupuis und andere haben uns von Angriffen in Yakaolang berichtet.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Solamente en el año 2000 se han ajusticiado a 70 personas en los EE.UU. La lista de Estados donde la pena de muerte se ejecuta o se pronuncian penas de muerte es larga, como por ejemplo, en China, Irán o Irak.
Allein im Jahre 2000 wurden in den USA 70 Menschen hingerichtet. Die Liste der Staaten, wo die Todesstrafe vollstreckt wird bzw. Todesurteile gefällt werden, ist lang, wie beispielsweise China, Iran und Irak.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Me parece aterrador que una mujer vaya a ser ajusticiada por el hecho de que haya tenido una hija, que es la quinta de sus hijos, sea la hija fruto de lo que sea.
Es erschüttert mich, dass eine Frau aufgrund der Tatsache hingerichtet werden wird, dass sie als fünftes Kind eine Tochter zur Welt gebracht hat, wer auch immer der Vater sein möge.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
según Amnistía Internacional, recientemente 3 000 Uigures han sido arrestados y un centenar de ellos ha sido ajusticiado tras unos procesos sumarios; que en las escuelas se obliga a los jóvenes Uigures a seguir cursos de adoctrinamiento y que los que escuchan Radio Free Asia son detenidos; —
Nach Angaben von Amnesty International wurden kürzlich 3000 Uiguren verhaftet, von denen hundert nach Schnellverfahren hingerichtet wurden; junge Uiguren werden in den Schulen gezwungen, Indoktrinierungskurse zu besuchen und Personen, die den Sender Radio Free Asia hören, werden verhaftet; —
   Korpustyp: EU DCEP

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "ajusticiar"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ya es hora, hermanos, de ajusticiar a los verdugos.
Es ist Zeit, Freunde,…ie Henker hinzurichten.
   Korpustyp: Untertitel
Ha llegado la hora hermanos, de ajusticiar a los verdugos
Es ist Zeit, Freunde,…ie Henker hinzurichten.
   Korpustyp: Untertitel
Señor Presidente, en la sesión pasada, estábamos todos espantados ante la posibilidad de que pudieran ajusticiar a Safiya Husseini en Nigeria.
Herr Präsident, in der vergangenen Sitzung waren wir alle darüber entsetzt, dass Safiya Husseini in Nigeria hingerichtet werden könnte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte