linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
aktualisieren actualizar 4.979

Verwendungsbeispiele

aktualisieren actualizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Flash Player ist auf Google Chrome vorinstalliert und wird automatisch aktualisiert!
Flash Player está preinstalado en Google Chrome y se actualiza automáticamente.
Sachgebiete: typografie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Software für die Verwaltung des Help- Desk ist im Hause entwickelt worden und wird regelmäßig aktualisiert.
El programa informático para manejar el Help Desk se ha desarrollado internamente y se actualiza periódicamente.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Hoshi arbeitet daran, die Koordinaten für die Suche nach der Erde zu aktualisieren.
Hoshi trabaja actualizando las coordenadas del map…...para la búsqueda de la Tierra.
   Korpustyp: Untertitel
RAIKKO GmbH aktualisiert und prüft die Informationen (Bilder, Texte) auf ihren Webseiten ständig.
RAIKKO actualiza y verifica continuamente la información (imágenes y texto) en su sitio web.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Die in der Datenbank enthaltenen Angaben sind regelmäßig zu aktualisieren.
Deberá actualizarse periódicamente la información de la base de datos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Percy verschickt das an alle Wächter und wir nutzen die, um die Blackboxes zu aktualisieren.
Percy envía esto a los guardianes, y lo utilizamos para actualizar las cajas negras.
   Korpustyp: Untertitel
Auto Updates Norman Antivirus for Mac aktualisiert die Malware-Definitionen unauffällig im Hintergrund.
Actualizaciones automáticas Norman Antivirus for Mac actualiza automáticamente sus definiciones de malware.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
das Berichterstattungs- und Informationssystem einzurichten, zu warten und zu aktualisieren;
creará, mantendrá y actualizará el sistema de información y notificación;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich werde ein paar Minuten brauchen, um meine Ergebnisse zu aktualisieren und meine Patienten weiterzureichen.
Me tomaré unos minutos para actualizar mis historias clínica…...y derivar a mis pacientes.
   Korpustyp: Untertitel
Tableau Online kann Daten automatisch aktualisieren. So arbeiten Sie stets mit den neuesten Daten.
Tableau Online puede actualizar los datos automáticamente para que usted siempre trabaje con lo último.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Aktualisieren von Computer-Software .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit aktualisieren

181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es ist regelmäßig zu aktualisieren;
El registro deberá ser actualizado periódicamente.
   Korpustyp: EU DCEP
Aktualisieren einer oder aller Seiten
Refrescar el navegador con un solo click
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese sind laufend zu aktualisieren.
Dichos procedimientos se mantendrán actualizados.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Um deine Kontaktinformationen zu aktualisieren:
Para editar esta información:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
6. Klicken Sie auf Aktualisieren.
5. Haz clic en Enviar Compra.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Treiber kostenlos und automatisch aktualisieren
instalar controladores para el sisrema
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir werden diesen Thread aktualisieren.
Actualizaremos este hilo con novedades.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Browser und Betriebssystem stets aktualisieren ES
Mantén tu navegador y tu sistema operativo actualizados ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte auf einen Standardbrowser aktualisieren.
Actualízalo a un navegador basado en estándares.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Treiber kostenlos und automatisch aktualisieren
para escanear gratis descargar programa
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Software mit PC Companion aktualisieren
Ver todas las actualizaciones de software
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Modernisieren Sie Aktualisieren Jetzt übernehmen. ES
Modernice su pyme Renueve su empresa con Intel y Microsoft. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Extras X.509- oder OpenPGP-Zertifikate aktualisieren
Herramientas Refrescar certificados X.509 o OpenPGP
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Hält das Laden/Aktualisieren des Ordnerinhaltes an.
Detiene la carga/ lectura del contenido de la carpeta actual.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Um gleichzeitig zu aktualisieren und zu kompilieren.
async, para compilar e instalar a la vez.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Den Inhalt des aktuellen Albums aktualisieren.
Refresca los contenidos del álbum actual.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Anhang I ist daher entsprechend zu aktualisieren
El anexo I debe, pues, modificarse en consecuencia.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Register ist regelmäßig zu aktualisieren;
El registro deberá ser actualizado periódicamente;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich muss nur noch Dads Rechner aktualisieren.
Prácticamente. Sólo tengo que renovar los datos en el panel de mi papá.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können Ihre Bankkontodaten jederzeit aktualisieren. ES
Puedes cambiar la preferencia en cualquier momento. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren Ihres Updatehandbuchs für BlackBerry Device Software
BlackBerry para el trabajo para dispositivos iOS
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich meine SEO-Einstellungen aktualisieren?
¿Puedo subir un archivo ICO. para mi favicon?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie mehr über Aktualisieren der Zahlungsangaben.
¡Aprende más acerca de Problemas de Pago al Hacer Upgrade!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren von Computern in einem Netzwerk
Mantener actualizados los equipos de una red
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie mehr über Zahlungsinformationen aktualisieren.
¡Aprende más acerca de Configurando tu Email de Google Apps!
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Einstellungen in der App aktualisieren oder abmelden ES
Busca en el Centro de ayuda ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
- Erstellen und aktualisieren Sie Ihre uneinnehmbare Festung!
- Construir y mejorar su fortaleza impenetrable!
Sachgebiete: kunst radio informatik    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren Sie die Akten. 2 Wochen später
Revisa los expedientes. dos semanas después
   Korpustyp: Untertitel
Was ist, wenn ich MCE aktualisieren?
Lo que si actualizo MCE?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie oft sollte ich meinen Kalender aktualisieren?
¿Cómo puedo sincronizar mi calendario HomeAway con otro calendario?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ich möchte den Status der Zahlung aktualisieren. ES
Tengo una pregunta sobre el estado de mi pago. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren Sie Ihre BlackBerry 7 OS Software
Plataformas BlackBerry® para servicios financieros
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Hier klicken um Ihr Profil zu aktualisieren
Click aquí para editar su perfil
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Überprüfen und aktualisieren Sie Ihre Garantie
Página de servicios de garantía
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Daraufhin klicken Sie auf Jetzt aktualisieren.
A continuación, haga clic en Update now.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Du solltest deine Software immer aktualisieren.
También debe mantener su software actualizado.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie mehr über Aktualisieren der Zahlungsangaben.
¡Aprende más acerca de Cambiando la Información de Tu Tarjeta de Crédito e
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Private Registrierung temporär aktualisieren (wenn anwendbar)
Activando Temporalmente Registración Privada (si aplica)
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich das Programm aktualisieren?
¿Cómo actualizo el programa?
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aufrechterhalten der Sicherheit und Aktualisieren des Computers
Ayudar a proteger el equipo y a mantenerlo actualizado
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren der Kontaktinformation deiner Domain von Wix
Seleccionando un proveedor de emails para tu dominio Wix
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Meine Kontaktdaten, Adresse und E-Mail aktualisieren
Acceder a la libreta de direcciones
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Auskunft über und Aktualisieren personenbezogener Daten ES
Guía sobre privacidad en los productos de Google ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
TomTom GPS mit Windows nutzen und aktualisieren
Administra tu dispositivo GPS con esta aplicación oficial de Garmin
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Herunterladen die Software um Treiber zu aktualisieren
Descargar Cisco Tarjetas de red driver No image
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herunterladen die Software um Treiber zu aktualisieren
Descargar Dell Tarjetas de red driver No image
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wähle in der Zeile "Album aktualisieren" das Album aus, das Du aktualisieren möchtest.
En la barra de "Modificar album", elige el album que quieres modificar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
zu aktualisieren und durch folgenden Text zu ersetzen,
y sustituirlo por el texto siguiente,
   Korpustyp: EU DCEP
manual-update: Verhindert das automatische Aktualisieren eines Moduls.
manual-update, para no hacer nada con el módulo automáticamente.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Liste der Zeichenketten im ausgewählten Bereich aktualisieren.@info:whatsthis
Busca las cadenas contenidas en el intervalo seleccionado y las lista en la vista inferior. @info:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Legt fest, ob beim Aktualisieren fehlende Ordner angelegt werden
Determina si las actualizaciones crean carpetas
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Legt fest, ob leere Ordner beim Aktualisieren entfernt werden
Determina si las actualizaciones eliminarán los directorios vacíos
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Legt fest, ob beim Aktualisieren auch Unterordner einbezogen werden sollen
Determina si las actualizaciones son recursivas
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
zu aktualisieren und durch den folgenden Text zu ersetzen,
y sustituirlo por el texto siguiente.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Methoden sind kontinuierlich zu aktualisieren und zu überprüfen .
Los métodos deben mantenerse actualizados y someterse a revisión .
   Korpustyp: Allgemein
Polen kündigte weiterhin an, das informative Memorandum entsprechend zu aktualisieren.
Las autoridades polacas anunciaron también que se actualizaría en consecuencia el memorando informativo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Hersteller hat Folgendes auszuarbeiten und zu aktualisieren:
El fabricante debe elaborar y mantener:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Hersteller hat Folgendes auszuarbeiten und zu aktualisieren:
El fabricante elaborará y mantendrá:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Statistiken zu führen und Aufzeichnungen regelmäßig zu aktualisieren;
recopilará y conservará estadísticas y documentación;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kann die Kommission die Verpflichtung eingehen, die Empfehlung zu aktualisieren?
¿Podría la Comisión comprometerse en este sentido?
   Korpustyp: EU DCEP
Sie sagte, Sie aktualisieren Ihr Buch wegen der neuen Leichen.
Dijo que estás escribiendo una actualizació…...sobre los nuevos cuerpos.
   Korpustyp: Untertitel
Wir aktualisieren derzeit die Texte dieser Web-Kampagne.
Más adelante, actualizaremos los textos de esta campaña por Internet.
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie mehr über Hinzufügen und Aktualisieren von MX-Einträgen.
¡Aprende más acerca de Conectando un Email de GoDaddy!
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Jetzt können Sie die Daten mit einem Klick aktualisieren.
Ahora, con un solo clic, puede hacerlo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Modul kann den aktuellen Programmteil nicht automatisch aktualisieren.
Este complemento no puede recargar automáticamente la página actual.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Bitte aktualisieren Sie ihn für eine bessere Darstellung.
Actualícelo para disfrutar de una mejor experiencia de usuario.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre Produkte im Shop Manager aktualisieren.
Una galería de productos se agregará a tu sitio.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren Sie Ihre Webseite um die Änderungen zu prüfen.
6. Abra su sitio web para revisar los cambios.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
So aktualisieren Sie Treiber mithilfe von Windows Update
Es posible que no haya actualizaciones de controladores disponibles.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Aktualisieren von Betirebssystemen ist kostspielig und zeitaufwänding.
Las actualizaciones del sistema operativo son costosas y lleva mucho tiempo.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sollte sich der Zeitplan ändern, werden wir diesen Artikel aktualisieren.
Si consideramos que se requiere algún cambio, actualizaremos este artículo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zudem ermöglich es, Webseiten mühelos in allen Sprachen zu aktualisieren.
Permite mantener un sitio actualizado en todos los idiomas, sin esfuerzo.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Modernisieren Sie Ihr Datencenter Aktualisieren Sie mit Intel und Microsoft. ES
Modernice su pyme Renueve su empresa con Intel y Microsoft. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die einfachste Methode zum Aktualisieren von Nokia Handys
Extiende al PC las funcionalidades de los teléfonos Nokia
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software von Adobe herunterladen und aktualisieren die Produkte.
El software para editar las etiquetas de los diferentes formatos de audio.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein nützliches Werkzeug, um die Treiber herunterladen und aktualisieren bestehende.
El software para sincronizar datos entre su ordenador y otros dispositivos.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software von Adobe herunterladen und aktualisieren die Produkte.
El software para un diseño clásico del menú de Windows.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software von Adobe herunterladen und aktualisieren die Produkte.
El software para reproducir los jingles, comerciales y efectos de sonido.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein nützliches Werkzeug, um die Treiber herunterladen und aktualisieren bestehende.
Una poderosa herramienta para convertir archivos a diferentes formatos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software von Adobe herunterladen und aktualisieren die Produkte.
O cliente para descargar e compartir arquivos en Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software von Adobe herunterladen und aktualisieren die Produkte.
Herramienta para editar y procesar los archivos de vídeo.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein nützliches Werkzeug, um die Treiber herunterladen und aktualisieren bestehende.
La herramienta para crear el instalador de archivos con el apoyo de diversos parámetros.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren Sie Ihren Firefox, um Hello zu verwenden
Actualizá tu Firefox para empezar a usar Hello
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hinzufügen und Aktualisieren von MX-Einträgen Eine Yahoo!
¿Cómo puedo crear un correo electrónico de Yahoo!
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Ein I/O Fehler ist beim aktualisieren der Inode aufgetreten.
Ocurrió un error de E/S mientras se actualizaba el nodo-i.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie müssen benutzerdefinierte Treiber und anderen Code erstellen und aktualisieren?
Si necesita códigos personalizados y controladores desarrollados o actualizados para su solución de Novell, tenemos la respuesta que está buscando.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren der Datenbanken auf einem Computer ohne Internetverbindung
Crear una solicitud para Soporte técnico de Kaspersky Lab
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Klicke in der Zeile "API Zugriff" auf "Aktualisieren".
Haz clic en "Cambiar" y entra en la sección "Acceso a API" de tu cuenta.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie im daraufhin geöffneten Fenster auf die Schaltfläche Aktualisieren.
En la ventana Cifrado de datos busque el repositorio requerido.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich Zahlungsangaben in meinem Konto bei Wix aktualisieren?
¿Cómo me puedo inscribir en Google Adwords?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wo kann ich DVDFab auf neuste Version aktualisieren?
¿Dónde puedo conseguir una nueva versión Beta?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren Sie das Verkaufsprotokoll und speichern Sie Ihre Änderungen. ES
Pulsa Aceptar para guardar los cambios. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich meine Telefonnummer in WhatsApp aktualisieren?
¿Cómo cambio mi número de teléfono en WhatsApp?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
WhatsApp FAQ - Wie kann ich meine Telefonnummer in WhatsApp aktualisieren?
WhatsApp FAQ - ¿Cómo cambio mi número de teléfono en WhatsApp?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie Ihre Kontodaten aktualisieren oder ihr Abonnement ändern?
¿Desea cambiar su cuenta o suscripción?
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie eine effektive Antivirensoftware und aktualisieren Sie diese ständig.
Utiliza un buen antivirus y mantenlo siempre actualizado
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muss ich die Club Penguin-App aktualisieren, um zu spielen?
¿Y si no tengo cuenta en Club Penguin?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren der Daten auf der Registerkarte "Meine Wetten"
Renovar la información en la ficha "Mis apuestas"
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Du kannst den API-Aufruf einmalig einrichten und regelmäßig aktualisieren. ES
Puedes configurar la llamada a la API una vez y, a continuación, hacerlo regularmente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Von Zeit zu Zeit aktualisieren wir diese Datenschutzerklärung.
Es posible que actualicemos esta nota de privacidad de vez en cuando.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite