Se accede a la ciudad vieja por la Puerta de Sevilla, de doble arco de herradura, uno de los raros vestigios del antiguo alcázar.
ES
Durch das Puerta de Sevilla gelangt man in die Altstadt. Das Tor besteht aus einem doppelten Hufeisenbogen und ist eine der wenigen Spuren, die von der alten Festung der Unterstadt übriggeblieben sind.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
alcázarAlcázar
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
en la inferior se sitúa la mezquita y en la superior el alcázar.
ES
auf der untersten befand sich die Moschee und auf der obersten erhob sich der Alcázar;
ES
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Al alcázar, que formaba parte del recinto fortificado de 4.000 m de perímetro que erigieron los almohades en el s. XII, se accedía por la puerta de la ciudad, típica puerta almohade en ángulo recto.
ES
In die Alcázar, die Teil der 4 km langen und von den Almohaden im 12. Jh. errichteten Wehrmauer gewesen ist, gelangt man durch das Puerta de la Ciudad. Das Stadttor ist ein typisches almohadisches Tor mit Zickzackdurchlass.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Era una torre albarrana (torre defensiva adelantada) y estaba unida al alcázar por un trozo de muralla.
Er war ein "albarranischer" Turm (Wehrturm) und mit dem Alcázar durch ein Stück Festungmauer verbunden.
Sachgebiete: verlag theater media
Korpustyp: Webseite
Estos jardines en terrazas diseñados en diferentes épocas ocupan los 4/5 de la superficie total del alcázar y en ellos el agua ocupa un papel central.
ES
Die in unterschiedlichen Epochen entworfenen Gärten nehmen vier Fünftel der Gesamtfläche des Alcázar ein und sind terrassenförmig auf mehreren Ebenen angelegt.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El perfil de la ciudad, con el acueducto, el alcázar, la catedral y las torres de iglesias y palacios, recortado, con la sierra de Guadarrama detrás y uno de los cielos más azules de España no han de perderse de ver desde el mirador del terminillo de La Lastrilla.
ES
Das gezackte Profil der Stadt mit dem Aquädukt, dem Alcázar, der Kathedrale und den Kirchtürmen und Palästen, mit der Sierra de Guadarrama dahinter und einem der blausten Himmel Spaniens muss man unbedingt von dem Aussichtspunkt Terminillo de La Lastrilla gesehen haben.
ES
Construido por orden de Felipe V encima de las ruinas del viejo alcázar de la ciudad, en su interior destacan salones como el de Espejos o el del Trono, una selecta galería de pinturas y la Real Armería.
Der Palast wurde im Auftrag von Felipe V. über den Ruinen des ehemaligen Alcázar der Stadt errichtet. Sehenswert sind besonders der Spiegelsaal und der Thronsaal, die Gemäldeglerie und die königliche Waffenkammer.
Sachgebiete: geografie musik radio
Korpustyp: Webseite
alcázarBurg vergrößern
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este acontecimiento, creado en 1996 para aumentar la notoriedad de la ciudad de Sedan y de su alcázar, atrae hoy más de 40 000 espectadores contra 10 000 cuando su primera edición.
Dieses Ereignis, das in 1996 geschaffen wird, um die Offenkundigkeit von der Stadt von Sedan und seiner/ihrer Burg zu vergrößern, zieht heute mehr als 40 000 Zuschauer gegen 10 000 anläßlich seiner/ihrer Ausgabenuraufführung an.
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
alcázarFestung verwandelten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se cree que su construcción es anterior al asentamiento musulmán, quienes lo convirtieron en un magnífico alcázar.
ES
Man glaubt, dass dies einst eine muslimische Siedlung war und dass diese das Gelände in eine prachtvolle Festungverwandelten.
ES
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
alcázarSchlosses
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
-y, no bien habían salido estas palabras de sus labios, hallóse en la cima de una alta montaña, ante la puerta del alcázar.
Und kaum waren die Worte über seine Lippen, so stand er auf einem hohen Berg vor dem Tor des Schlosses.
El hotel Alfonso VI es un establecimiento tradicional ubicado en el centro histórico de Toledo, frente al alcázar y a 300 metros de la catedral.
ES
Günstig im Zentrum der Altstadt von Toledo gelegen, in der Nähe der Kathedrale und dem Königspalast Alcazar, befindet sich das Hotel Conquista de Toledo.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
alcázarDrachenturm
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
él emprendió el peligroso viaj…...a través del frío entumecedor y el desierto ardient…...viajando muchos días y muchas noche…...arriesgando su vida y su person…...para llegar al alcázar del Dragón.
Er wagte die gefahrenvolle Reise durch eisige Kälte und sengende Wüste. Er ritt viele Tage und Nächte und riskierte Leib und Leben, um in den Drachenturm zu gelangen.
Korpustyp: Untertitel
85 weitere Verwendungsbeispiele mit "alcázar"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La Catedral y Alcázar.
Die Kathedrale und Alcazar.
Sachgebiete: verlag geografie musik
Korpustyp: Webseite
Lo devolveré al alcázar de un barco.
Ich verschaffe Ihnen einen Platz auf einem Schiff.
Korpustyp: Untertitel
Añadir Alcázar a mi carnet de viaje
ES
Alcazar zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete: verlag radio politik
Korpustyp: Webseite
Hoteles cerca de Alcázar de Toledo
Hotel Real De Toledo in Toledo
Sachgebiete: tourismus radio theater
Korpustyp: Webseite
Alquiler de pisos en Alcázar del Rey
Ferienwohnungen in Alcazar del Rey
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
Alquiler de habitaciones en Alcázar del Rey
Zimmer zu vermieten in Alcazar del Rey Alcazar del Rey
Sachgebiete: kunst musik universitaet
Korpustyp: Webseite
El presidente Alcázar se lava las manos al respecto.
Präsident Alcazar will damit nichts zu tun haben.
Korpustyp: Untertitel
Descubra Alcázar Toledo con La Guía Verde Michelin.
ES
Alcazar in Toledo - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Sachgebiete: verlag radio politik
Korpustyp: Webseite
No saldrán del pasillo designado por el presidente Alcázar.
Sie werden sich an den vom Präsidenten bestimmten Korridor halten!
Korpustyp: Untertitel
Ver todas las fotos de Real Alcázar de Sevilla
Alle Bilder von Half Day Tour of Peterhof (Petrodvorets) ansehen
Sachgebiete: pharmazie historie tourismus
Korpustyp: Webseite
Precio medio de viviendas en Alcázar de San Juan
ES
Durchschnittlicher Preis für eine Immobilie in Altenau
ES
Comparar la compañía de coches de alquiler más barata en Alcázar de San Juan nunca ha sido tan rápido.
Es ist nie so einfach gewesen, einen billigen Mietwagen in Arles zu finden.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Del Alcázar almohade (siglo XII) sólo subsisten el patio del Yeso y los arcos fortificados que separan el Patio de la Montería del Patio del León.
ES
Von der Almohadenburg aus dem 12. Jh. sind lediglich der Patio del Yeso und die befestigten Bögen zwischen dem Patio de la Montería und dem Patio del León übrig.
ES
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
El Museo Arqueológico de Córdoba y el Museo de Bellas Artes están a 500 metros del Maciá y el alcázar, a menos de 1 km.
ES
Das Archäologische Museum von Córdoba und das Museum der Schönen Künste befinden sich jeweils 500 m vom Hotel entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Es el Palacio Real o Alcázar Real de la ciudad de Palma de Mallorca y una de las residencias de la Familia Real Española, gestionada por Patrimonio Nacional.
Es handelt sich um den Königspalast der Stadt Palma de Mallorca und eine der Residenzen der spanischen Königsfamilie, die vom Landesvermögen verwaltet wird.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Es el Palacio Real o Alcázar Real de la ciudad de Palma de Mallorca y una de las residencias de la Familia Real Española, gestionada por Patrimonio Nacional.
ES
Das ist der königliche Palast der Stadt Palma de Mallorca, einer der Residenzen der spanischen Königsfamilie. Er gehört zum nationalen Kulturerbe.
ES
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
En Escalona , villa señorial, patria del infante Don Juan Manuel, podemos visitar las ruinas de un imponente Alcázar, construido por Don Álvaro de Luna, condestable de Castilla.
Im herrschaftlichen Escalona , dem Heimatort des Infanten Don Juan Manuel, finden wir die Ruinen des beeindruckenden Alcazar, errichtet vom Statthalter Kastiliens, Don Alvaro de Luna.
Sachgebiete: religion musik politik
Korpustyp: Webseite
En el río destacan los restos de los molinos árabes, como el de la Albolafia, cuya inmensa rueda transportaba el agua hasta los jardines al Alcázar.
Entlang des Flusses gibt es Reste maurischer Mühlen, besonders interessant ist jene von Albolafia, deren gewaltiges Rad das Wasser zu den Gärten des Alcazar hochpumpte.
Sachgebiete: historie musik theater
Korpustyp: Webseite
La Almudaina El Palacio Real, que fue construido sobre el desaparecido Alcázar musulmán y fue residencia de los primeros reyes mallorquines.
La Almudaina Der königliche Palast, errichtet über den Resten des maurischen Alcazar.
Sachgebiete: kunst musik architektur
Korpustyp: Webseite
Entre sus torres destacan la Torre Octogonal, y la Torre de Ponce de León, ambas en el Alcázar, situado al sudeste del recinto.
Besonders ragen hier die Türme Torre Octogonal sowie Torre de Ponce de León, die beide zum Alcazar gehören, heraus.
Sachgebiete: religion musik schule
Korpustyp: Webseite
Este elegante apartamento dúplex está situado en el histórico barrio judío de Córdoba, a 5 minutos a pie de la Mezquita Catedral y el Alcázar.
Dieses elegante Maisonette-Apartment befindet sich im historischen Jüdischen Viertel von Cordoba, 5 Gehminuten von der Mezquita-Kathedrale und dem Alcazar entfernt.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
La famosa Mezquita de Córdoba se encuentra a 500 metros del Eurostar, y el Alcázar está a 10 minutos a pie.
Die berテシhmte Mezquita-Catedral de Cテウrdoba ist nur 500 Meter vom Eurostars entfernt, wテ、hrend Sie den Palast Alcテ。zar in 10 Gehminuten erreichen.
Sachgebiete: verlag e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
Construido en la plaza del Alcázar real, asolado por un incendio en 1734, el Palacio Real de Madrid está construido alrededor de un gran patio central.
Er wurde an der Plaza del Alcazar Real erbaut und 1734 bei einem Feuer zerstört. Der Königspalast von Madrid ist um einen großen Innenhof herumgebaut.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Aunque no está habitado por los actuales monarcas, el recinto es la residencia oficial de los reyes. El Palacio Real se sitúa en el antiguo Real Alcázar.
Er ist auch weiterhin der offizielle Wohnsitz von König Juan Carlos I, der dort allerdings nicht lebt, sondern den Palacio Real nur für offizielle Anlässe nutzt.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Para los gastrónomos, la elección se efectúa entre las instituciones históricas como el restaurante Le Procope y la brasserie Lipp, o el absolutamente tendencia Alcázar.
Doch auch die Gourmets unter den Hotelgästen kommen auf ihre Kosten. Sie haben die Wahl zwischen historischen Institutionen, wie das Restaurant "Le Procope" und die "Brasserie Lipp" oder aber den neuesten Gourmet-Tempel "Alcazar".
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Este gráfico muestra el precio medio por m² de las viviendas de Alcázar de San Juan según el número de habitaciones.
ES
Diese Grafik zeigt den Durchschnittspreis pro m² der Immobilien in Altenau nach Zimmeranzahl.
ES
Sin embargo, en 1882, reinando Alfonso XII, se inició su reconstrucción, ya nunca abandonada por el Patronato del Alcázar, que ha ido restaurando artesonados, frisos, retablos y muros.
Ab 1882 begann man unter Alfons XII. mit dem Wiederaufbau, der bis heute von der Stiftung für den Erhalt des Alkazar und mittels umfangreicher Restaurierungsarbeiten an Friesen, Retabeln und Mauern weitergeführt wird.
- Desde la torre más alta del Alcázar tiene una maravillosa vista de la ciudad y del paisaje de colinas de aspecto desértico.
- Von dem höchsten Turm des Alcazar haben Sie einen wundervollen Blick über die Stadt und die hügelige wüstenähnliche Landschaft.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Admirar la preciosa catedral, el impresionante Palacio de Alcázar, el barrio de Santa Cruz, el parque de Maria Luisa, Plaza de España, y otros muchísimos lugares interesantes.
Wie auch immer, Sie werden sicherlich den wunderschönen Dom, den beeindruckenden Alcazar, das Sant Cruz Viertel, den Park von Maria Luisa, die Plaza Espana und viele viele bezaubernde Orte mehr bewundern können.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El Alcázar está a 5 minutos a pie y la estación de tren y autobuses de Jerez está a 15 minutos a pie.
ES
Alcazar liegt 5 Minuten zu Fuß und der Bus- und Bahnhof Jerez einen 15-minütigen Spaziergang entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
En unos momentos nuestro avanzado software compara los precios de multitud de compañías de coches de alquiler en Alcázar de San Juan.
Unsere Software zeigt Ihnen sofort eine Liste von Leihwagen in Arles, zahlreicher Mietwagenfirmen, nach dem billigsten Preis eingestuft.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
La reconstrucción del Alcázar ha modificado de forma necesaria el aspecto original del edificio, haciéndose notar en sus cuatro fachadas: una es renacentista; otra plateresca;
Die verschiedene Rekonstruktionen des Alcazars haben das ursprüngliche Gebäude in der Art geändert, dass je die vier Portale in einer unterschiedlichen Stilrichtung erbaut ist.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Tras la reforma encomendada por éste al arquitecto Ventura Rodríguez, las dependencias del Alcázar fueron sede de la Real Casa de la Caridad.
Wurde es auf Befehl des Kardinals von Ventura Rodríguez umgebaut und seine Zimmer wurden Sitz der religiösen Stiftung Real Casa de la Caridad.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Ocupa el solar donde estuvo el alcázar almohade, del que conserva el aljibe, uno de los mejores conservados en la Península Ibérica.
Aus diesem Alcazar ist nur der Aljibe (maurischer Wassertank), einer der besser erhaltenen Aljibes der Iberischen Halbinsel, erhalten geblieben.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie radio
Korpustyp: Webseite
Reales Alcázares de Sevilla - Información histórica y artística detallada, dirección, teléfono, horarios, tarifas, precios de las entradas, plano de situación, coordenadas GPS, hoteles próximos y mucho más.
Festungsanlage Königlich - Historische und künstlerische Info, Adresse, Kontakt, Telefon, Öffnungszeiten, Preise, tickets, Lageplan, GPS-Koordinaten, nahe Hotels und viele weitere Infos.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie radio
Korpustyp: Webseite
Este mes el precio medio de los inmuebles de segunda mano en Alcázar de San Juan es de 698 € el m², lo que supone un descenso del 6,99 % respecto al mes anterior (octubre).
ES
Der durchschnittliche Immobilienpreis in Altenau liegt bei 480 € pro m², was einen Anstieg von 5,26 % zum Vormonat (Oktober) ausmacht.
ES
El encantador hostal Dalís, ideal para una escapada de relax, está ubicado junto a los preciosos jardines de los Reales Alcázares y a una de las antiguas murallas de la ciudad de Sevilla. más información >>>
Verbringen Sie einen erholsamen Aufenthalt in dem hübschen Hostal Dalís, das nahe der prächtigen Gärten Jardines de las Reales Alcazares und einem der alten Stadttore von Sevilla liegt. weitere Informationen >>>
Sachgebiete: verlag geografie radio
Korpustyp: Webseite
El Samay Hostel está situado en el barrio histórico de Santa Cruz, a 500 metros del palacio Alcázar y a 10 minutos a pie de la catedral de Sevilla.
Das Samay Hostel im historischen Viertel Santa Cruz befindet sich nur 500 m vom Königspalast Alcazar und einen 10-minütigen Spaziergang von der Kathedrale von Sevilla entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
La Pensión Bienvenido se encuentra en el sevillano barrio de Santa Cruz, a 150 metros de los jardines del Real Alcázar y a 5 minutos a pie de la catedral.
Die Pensión Bienvenido begrüßt Sie im Viertel Santa Cruz von Sevilla, 150 m von den Alcazar-Gärten und nur 5 Minuten von der Kathedrale entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Coronada por una inmensa veleta de bronce, desde donde se obtiene una maravillosa panorámica de las vistas sobre el patio de los Naranjos, las gárgolas y pináculos de la catedral y sobre el Alcázar.
GEkrönt von einem riesigen Messingflügel, wovon eine wunderbares Panoramische der Sichten auf den Patio de los Naranjos, den Wasserspeinern und den Spitzturnmen von der Kathedale und den Alcazar erhalten wird.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
La Catedral de Sevilla y su Giralda, vista desde el Alcázar El exterior, con un magnífico juego de volúmenes, manifiesta el talento de su arquitecto, cuyo nombre es desconocido.
ES
Ihr Äusseres, eine wunderbare Zusammenstellung von Dimensionen, präsentiert sich durch das Talent ihres Architekten, dessen Namen nicht bekannt ist.
ES
Sachgebiete: kunst geografie musik
Korpustyp: Webseite
Este antiguo palacio se encuentra en el centro de Sevilla, frente a la famosa catedral y la Giralda. Está situado a un corto paseo del Alcázar y el barrio de Santa Cruz.
Weitere Informationen und Buchungen Das Hotel befindet sich in einem alten Palastgebäude im Zentrum von Sevilla direkt gegenüber der berühmten Kathedrale und der Giralda.
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
Actualmente alberga la sede del Museo del Ejército, donde se muestran diferentes tipos de armas, objetos y documentos militares de distintos períodos, colecciones de soldados de plomo o la maqueta de la fisonomía derruida del Alcázar tras las Guerra Civil.
Heutzutage ist der Alcazar Sitz des Armeemuseums, in dem Waffen unterschiedlicher Arten, Gegenstände und Unterlage verschiedener Epochen, Zinnsoldaten Sammlungen oder das Modell der ehemaligen Architektur des Alcazars, bevor er während des bürgerlichen Kriegs zerstört wurde, ausgestellt sind.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
En pleno centro histórico y comercial de Sevilla, el hotel se encuentra situado a la sombra de la Giralda, en pleno barrio de Santa Cruz, junto a la Catedral, Alcázar y Archivo de Indias y muy cerca de la Plaza de toros y el Parque de Mª Luisa.
Das Sercotel Rey Alfonso X befindet sich im historischen und kommerziellen Zentrum Sevillas, dem Viertel Santa Cruz, neben der Giralda, der Kathedrale, Alcazar und dem Archivo de Indias. Die Stierkampfarena und der Maria Luisa Park sind ebenfalls nicht weit vom Hotel entfernt.
Sachgebiete: luftfahrt musik radio
Korpustyp: Webseite
El cóctel de bienvenida del domingo día 21 en los Reales Alcázares, y la cena de gala del martes 23 en la Finca de los Peralta, serán dos grandes ocasiones para confraternizar con personas procedentes de más de 40 nacionalidades, que se prevé acudan a este evento.
ES
Der Willkommenscocktail am Sonntag, den 21., und das Gala-Abendessen am Dienstag, den 23., bieten zwei hervorragende Gelegenheiten, Kontakte zu Menschen aus über 40 verschiedenen Ländern zu knüpfen, mit deren Teilnahme an diesem Kongress gerechnet wird.
ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Para ello se sugiere visitar el Museo de Picasso, el Museo Thyssen de Málaga o La Casa-Museo de Picasso y su familia y completar el tour visitando la Iglesia de Santiago, la Catedral de Málaga, el Teatro Romano y el Alcázar y la Plaza de la Constitución.
Einen Besuch wert sind neben dem Picasso Museum das Málaga Thyssen Museum, das Picasso Native Home Museum sowie das Geburtshaus des Künstlers. Vervollständigen Sie Ihre Tour durch eine Besichtigung der Kirche von Santiago, der Catedral de la Encarnación, des römischen Theaters sowie der Zitadelle und des Platzes der Konstitution.
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Obra civil pensada y edificada para suministrar agua a la ciudad de Segovia desde el río Acebeda, a través de una conducción subterránea que comienza a elevarse sobre los arcos que forman la parte monumental, recorriendo un total de 18 Km hasta llegar al Alcázar.
Der Aquädukt wurde errichtet, um die Stadt Segovia mit Wasser aus dem Fluss Acebeda zu versorgen. Seine gesamte Länge beträgt 18 km. Am Anfang wird er unterirdisch geführt und nachher auf einem Bogenkonstruktion bis hin zur Alcazar.