Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿No estaba furioso porque pensó que había tonteado con el joven alférez?
War er nicht zornig, weil er dachte, Sie hätten den jungen Leutnant ermutigt?
¿No fue su acto contra Quill igual que su acto contra Mille…y contra el alférez al que pegó en el cóctel?
War Ihr Vorgehen gegen Quill nicht dasselbe wie das gegen Mille…und gegen den Leutnant, den Sie auf der Cocktailparty schlugen?
Creo que fue porque el alférez nos interrumpi…...cuando bailaba con mi marido.
Ich glaube, der Grund war, weil der Leutnant zu aufdringlich war, als ich mit meinem Mann tanzte.
¿No fue su acto contra Quill igual que su acto contra Mille…...y contra el alférez al que le pegó en el cóctel?
War Ihr Vorgehen gegen Quill nicht dasselbe wie das gegen Mille…und gegen den Leutnant, den Sie auf der Cocktailparty schlugen?
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Me han nombrado alférez. - ¿Tan mal van las cosas?
Sie ernannten mich zum Fähnrich. - Ist die Lage so ernst?
Es una afirmación fuerte para un alférez con dos meses de experiencia espacial.
Ziemlich dreist für einen Fähnrich nach zwei Monaten Weltraumeinsatz.
Ich bin Fähnrich Ralston.
Me alegro de que el joven alférez Kim haya vuelto con nosotros.
Ich bin froh, dass der junge Fähnrich Kim wieder bei uns ist.
¿Ves a ese joven alférez que se enciende un cigarrillo?
Siehst du den jungen Fähnrich mit der Zigarette?
No es el primer alférez bebido que acompaño
Er ist nicht der erste betrunkene Fähnrich, den ich nach Hause bringe.
Yo soy el alférez Torrey, señor.
Ich bin Fähnrich Torrey, Sir.
Desde hoy, todos son alféreces.
Mit dem heutigen Tage sind Sie Fähnriche.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Estás diciendo que Wil Wheaton, también conocido como el alférez Wesley Crusher, en Star Trek:
Willst du etwa sagen, dass Wil Wheaton alias Ensign Wesley Crusher aus Star Trek:
alférez
verständlich Fähnrich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Le agradezco su entusiasmo, alférez, pero hay que respaldar sus suposiciones con hechos.
Ihre Euphorie ist verständlich, Fähnrich, aber wir sollten lieber die Vermutungen mit Fakten untermauern.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En esa fiesta, ¿su marido no pegó a un joven alférez?
Schlug Ihr Mann auf dieser Party nicht einen jungen Unteroffizier?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "alférez"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es el camarote del alférez.
Sie bekommen die Backbordkabine des Navigators.
Como en el Edén, alférez.
Eher wie der Garten Eden.
La guarda para un hombr…su alférez amotinado.
Er hebt ihn auf für einen Mann.
Teniente Fasjovik y Alférez Adama preséntese al centro de mando.
Lieutenant Fasjovik und Captain Adama, bitte melden sie sich beim befehlshabenden Offizier.
Alférez, escanee el campo para hallar patrones idénticos.
Scannen Sie das Feld nach sich wiederholenden Mustern.
Base a alférez McCauley y alférez Gille…...preséntense en el Área 7 y ayuden al equipo de edafología.
McCauley und Gilles, unterstützen Sie das Team in Bereich 7.
Alférez Preston, ¿Se imagin…...cuántas veces le he oído al Sr. Scott contarme sus problemas?
Wissen Sie denn, Midshipman Preston, wie oft mir Mr Scott schon seine Sorgen erzählt hat?
Alférez Kim. transfiera todos los datos sobre distorsiones espaciales a mi sala de descanso.
Alle Daten über die Raumverzerrung in meinen Bereitschaftsraum transferieren.
A lo mejor está aquí, quizá ese alférez proteja al coronel.
- Vielleicht deckt er den Colonel nur.
Más tarde cuando le nombré alférez en funciones, supe que podía ser un buen oficial.
Und als ich mich später entschied, Sie zum Feldfähnrich zu machen, wusste ich, Sie werden ein guter Offizier.
¡Alférez, no permitiré que se dirija a mí con ese tono de voz!
Reden Sie nicht in dem Ton mit mir!
¡El Presidente está loco llamándome a mí un soldado raso y a Sheridan un alférez!
Der Präsident ist irre, nennt mich Gefreiter und Sheridan Zweiten Lieutenant.
Tengo más plomo en mis hueso…que galones de oro ese alférez de Phil Sheridan.
Ich habe mehr Blei im Körper als diese…Phil Sheridan Goldborten.
Por suerte el alférez Fletcher estaba a mi lado y evitó que me cayera.
Zum Glück hielt mich Fletcher fest. Ein Sturz in den Warpkern ist nicht empfehlenswert.
Si coincidiera con la alférez Ro, no le volvería la espalda.
Falls ich je mit Ro arbeite, werde ich ihr nie den Rücken zukehren.
El alférez Chekov sigue en la superfici…...para hacer de enlace entre el Capitán y la Enterprise.
Chekov ist Verbindungsmann zwischen dem Captain und uns auf der Oberfläche.