linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

aljibe Zisterne
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El aljibe del s. XI, recoge el agua de lluvia del tejado y la plaza. ES
Ebenfalls sehenswert ist die arabische Zisterne aus dem 11. Jh., in der sich das Regenwasser sammelt. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Instala un aljibe con una bomba.
Dann baue eine Zisterne mit Pumpe!
   Korpustyp: Untertitel
En el antiguo aljibe de la Fábrica de Conservas y Sidra B. Alfageme, una exposición sobre la industria conservera recuerda el que fue uno de los motores económicos de la localidad.
In der ehemaligen Zisterne der Konserven- und Apfelweinfabrik B. Alfageme erinnert eine Ausstellung über die Konservenindustrie an einen der Wirtschaftsmotoren des Ortes.
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Pero solo hay un aljibe, y la casa es muy vieja.
Aber es gibt nur eine Zisterne. Das Haus ist alt.
   Korpustyp: Untertitel
Lo que los otomanos bautizaron con el nombre de Yerebatan Sarayi (palacio sumergido) es en realidad un aljibe bizantino subterráneo (s. VI) que abastecía el palacio del emperador Justiniano. ES
Was die Osmanen Yerebatan Sarn?c? (versunkener Palast) nannten, ist eigentlich eine Zisterne aus dem 6. Jh., die den Palast des byzantinischen Kaisers Justinian versorgte. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Mi aljibe se está derramando.
Die Zisterne fasst zwölf Kubikmeter.
   Korpustyp: Untertitel
Alójate en el Parador de Lorca y descubre las maravillas que en el se esconden: su muralla almohade del s.XII, un aljibe islámico, una judería y la Sinagoga del s.XV, que se conserva en muy buenas condiciones y sin profanar por otra religión desde su abandono. ES
Übernachten Sie im Parador de Lorca und entdecken Sie die dort verborgenen Wunder, seine almohadische Stadtmauer aus dem 12. Jahrhundert, die islamische Zisterne, das Judenviertel und die sehr gut erhaltene Synagoge aus dem 15. Jahrhundert, die seit ihrer Aufgabe von anderen Religionen nicht entweiht wurde. ES
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
Tal vez vaya a conducir agua hasta su aljibe. - ¿El dijo eso?
Dann sind sie für die Zisterne. Hat er dir das gesagt?
   Korpustyp: Untertitel

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "aljibe"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hoteles cerca de Aljibe árabe en Trujillo
Peru Hotel in Trujillo Peru Hotel
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Hoteles cerca de Aljibe árabe en Trujillo
Apartamento Baciyelmo Hotel in Trujillo
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Aljibe de sa Cova Entrada a ses Olleries.
Aljub de sa Cova Weg in Richtung Ses Olleries.
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Existe también en la actualidad una gruta que actua como aljibe.
Es gibt jetzt auch eine Höhle, die als Reservoir dient.
Sachgebiete: religion historie theater    Korpustyp: Webseite
Obtener tarifas Mostrar Hotel M.A. Puerta de los Aljibes como primer resultado. ES
Preise erhalten Hilton Istanbul als erstes Ergebnis anzeigen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Llegados al Aljibe dejaremos este camino a la izquierda y continuaremos hacia el camino de sa Murtera.
Dort angekommen, lassen wir den Weg zu unserer Linken liegen und nehmen den Camino de Sa Murtera.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag politik    Korpustyp: Webseite
Los aljibes fueron realizados para el cultivo local y para abastecerse en la rutas hacia el interior.
Es wurden Zisternen gebaut zur Kultivierung vor Ort und um die Wege ins Hinterland zu versorgen.
Sachgebiete: historie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
El Aljibe se encuentra en el pintoresco pueblo de Los Valles, en la mitad norte de Lanzarote.
Casa Barranco liegt im idyllischen Ort Los Valles, im Norden der Insel.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Céntrico y curioso, pues presenta un bar de tapas y un atractivo comedor en el sótano, instalado en un antiguo aljibe con los techos abovedados. ES
Das moderne Restaurant mit ansprechender Bar liegt an einer attraktiven Ecke einer von Bäumen gesäumten Allee. ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Captación de aguas pluviales, 2 aljibes con aproximadamente 90.000 litros, jardín con grandes palmeras, palmitos y otras plantas tropicales Armarios emportrados, cocina equipada con electrodomesticos de Miele, muebles.
Regenwassernutzung, 2 Speicher mit ca. 90.000 Liter Inhalt, Garten-Anlage mit großen Palmen, Fächerpalmen und sonstige tropische Pflanzen Einbauschränke, Miele-Küche, Möblierung.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
En su interior se localizan una serie de estancias, desde aljibes a habitaciones, que fueron utilizadas como polvorín y depósito de grano. ES
Innerhalb des Bergwerks befinden sich verschiedene Räume, die als Getreidelager und Pulverkammer benutzt wurden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Calles estrechas y empedradas, que suben y bajan, que desembocan en una placeta, en un aljibe, en un mirador que mira la Alhambra. ES
enge, kopfsteinpflastrige Gassen, die auf- und absteigen, in kleine Plätze, ehemalige Zisternen oder in einen Aussichtspunkt auf die Alhambra münden; ES
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
Benidorm con el skyline más reconocido de España y por toda la geografía otras construcciones populares como masías, riu-raus, pozos de nieve, acequias o aljibes.
Und es gibt noch viele andere volkstümlichen Bauwerke über die ganze Gegend, wie katalanische Gehöfte, Riuraus, Schneebrunnen, Bewässerungsgraben oder Zisternen.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El hotel San Gallo está situado en un pequeño y característico campo (plaza) denominado San Gallo o Rusolo, en el cual surje un antiguo aljibe con parapeto circular, ubicado en proximidad de Plaza Sa… IT
Das Hotel San Gallo befindet sich in einem ortstypischen “Campo”, in der Nähe einer der ältesten Glasereien der Stadt Venedig. Das Hotel, nur 50 m vom St. Mark Platz entfernt, ist ein Familienbetrieb, wa… IT
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Dentro de sus muros se pueden disfrutar de obras de arte únicas tales como artesonados mudéjares de S. XV perfectamente conservados, las mejores vistas de la Sierra de Guadarrama, el Aljibe más grande de la ciudad acondicionado como sala de reuniones o los restos romanos más importantes de Segovia después del Acueducto.
Innerhalb seiner Mauern kann man folgendes geniessen: einmaliges, perfekt erhaltenes arabisches Kunsthandwerk des 15. Jahrhunderts, einen hervorragenden Ausblick auf die Guadarrama-Gebirgskette, die grösste Zisterna der Stadt, die zum Konferenzsaal umgebaut wurde oder die nach dem Aquädukt wichtigsten römischen Überreste Segovias.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite