linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

amplificación Verstärkung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

EAS proporciona estimulación acústica que refuerza la audición residual natural de una persona mediante la amplificación de las bajas frecuencias.
EAS bietet eine akustische Stimulation, die das natürliche Resthörvermögen durch Verstärkung im Tieftonbereich unterstützt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Clopidogrel también inhibe la agregación plaquetaria inducida por otros agonistas, mediante el bloqueo de la amplificación de la activación plaquetaria por el ADP liberado.
Darüber hinaus hemmt Clopidogrel auch die durch andere Substanzen ausgelöste Thrombozytenaggregation, indem die Verstärkung der Thrombozytenaktivierung durch das freigesetzte ADP gehemmt wird.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Pensábamos trabajo en las puertas de la catedral sólo sirvió su amplificación.
Wir dachten, die Arbeiten an den Türen des Doms dienten nur deren Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
Sin embargo, los niños con pérdidas auditivas de nacimiento de leves a severas pueden desarrollar un habla comprensible con una intervención y amplificación adecuadas. ES
Kinder mit leichtem bis hochgradigem Hörverlust können jedoch mit der richtigen Intervention und Verstärkung lernen, verständlich zu sprechen. ES
Sachgebiete: verlag psychologie geografie    Korpustyp: Webseite
las posibilidades de ajuste de la amplificación son correctas;
die Einstellbarkeit der Verstärkung ist in Ordnung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
una sala inmensa que no necesitaba amplificación.
in einem riesigen Raum, der keiner Verstärkung bedarf.
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
La amplificación y el tratamiento del sonido se consideran funciones secundarias en relación con la recepción de radiodifusión.
Die Verstärkung und Verarbeitung des Tons wird im Vergleich mit der Rundfunkempfangsfunktion als nachgeordnete Funktion betrachtet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
GN Danavox desarrolla un audífono retroauricular ergonómico que de manera natural mejora el confort, la discreción y la amplificación direccional ES
GN Danavox entwickelt ein revolutionäres ergonomisches HdO Design, das Komfort, Diskretion und direktionale Verstärkung unterstützt ES
Sachgebiete: radio raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Que realicen "amplificación óptica" por medio de amplificadores de fibra fluorada dopados con praseodimio («PDFFA»);
Einsatz „optischer Verstärkung“ unter Verwendung Praseodym-dotierter Fluoridfaserverstärker (PDFFA),
   Korpustyp: EU DGT-TM
La cámara puede compensar los cambios en el nivel de luz ajustando el tiempo de exposición o mediante amplificación.
Veränderte Lichtverhältnisse können durch Anpassen der Belichtungszeit oder durch elektronische Verstärkung ausgeglichen werden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


amplificación acústica .
amplificación estéreo .
amplificación telefónica .
amplificación estable .
amplificación óptica .
amplificación paramétrica .
amplificación simétrica . .
amplificación genética .
amplificación lineal .
máxima amplificación acústica regulable .
amplificación por compresión .
amplificación de alta fidelidad .
amplificación hi-fi .
instalación de amplificación .
amplificación de potencia disponible .
amplificación en circuito cerrado .
amplificación en modo común .
amplificación de corriente . . .
amplificación por PCR . . . .
técnica de amplificación enzimática . . . .
control de la amplificación .
amplificación modo diferencia .
transistor de amplificación MOS .
amplificación de potencia . .
circuito de amplificación .
factor de amplificación nominal .
amplificación de frecuencia programable .
selector de amplificación .
periscopio con amplificación óptica .
periscopio sin amplificación óptica .
dispositivo eléctrico de amplificación .
dispositivo de amplificación acústico .
excitatriz de amplificación .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit amplificación

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

volumen con una amplificación bien DE
regelung mit gut dimensionierter Verstär- DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Pon el giroscopio en cero amplificación.
Gyro auf Null-Steigerung einstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Nuevo sistema de amplificación con 2x20 W
neues Lautsprechersystem mit 2x20 Watt
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Este espejo hace pues una segunda amplificación.
Dieser Spiegel bewirkt somit eine zweite Vergrösserung.
Sachgebiete: astrologie foto astronomie    Korpustyp: Webseite
El factor de amplificación irá desde
Der Verstärkungsfaktor wird ab gehen
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
HBM MGCplus - Sistema de amplificación de medición
HBM MGCplus - Messverstärker System für Labor und Prüfstand
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
el ajuste de amplificación automático que aumenta paulatinamente la amplificación hasta llegar a un resultado óptimo.
Die automatische Verstärkungsanpassung sorgt ganz allmählich für die Steigerung der Verstärkungsleistung, bis ein optimales Ergebnis erreicht ist.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Requisitos adicionales para técnicas de amplificación de ácidos nucleicos (NAT)
Zusätzliche Anforderungen für Nukleinsäuren-Amplifikationstechniken (NAT)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Amplificación de la luz por emisión estimulada de la radiación
Lichtverstärkung durch angeregte Aussendung von Strahlen
   Korpustyp: EU IATE
Amplificación en V para filtrar el ruido ambiental.
Stellt den V-Sucher auf R-F-Filter ein.
   Korpustyp: Untertitel
El ciclo del crédito es un mecanismo de amplificación.
Der Kreditzyklus ist ein Verstärkungsmechanismus.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Podríamos apuntar a las vías de amplificación del generador.
Die Verstärkungsbahn um den Generator wäre als Ziel genauso gut.
   Korpustyp: Untertitel
Encuentre Amplificación para Polideportivos en el Thomann Cyberstore. DE
Finden Sie Sets für Sporthallen und -plätze im Thomann Cyberstore. DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Precios más bajos en la Amplificación para Polideportivos oferta DE
Preissenkungen in Sets für Sporthallen und -plätze DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Avanzada amplificación digital para obtener un sonido nítido y dinámico
Fortschrittliche Digitalverstärkung für klare, dynamische Tonwiedergabe
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Desmoldeo seguro de tapones modelados mediante la función de amplificación
Sicheres Entformen aufgeschrumpfter Verschlüsse durch Booster-Funktion
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Repetidor Definición Aparato para la amplificación de la senal.
Repeater Definition Gerät zur Signalverstärkung.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Los tumores que sobreexpresan ErbB2 se definen por IHC3+ ó IHC2+ y amplificación de genes o por amplificación génica solamente.
ErbB2-überexprimierende Tumore sind definiert durch IHC3+, oder IHC2+ und Genamplifikation oder Genamplifikation allein.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
11 Ganancia del ecualizador incluyendo pre amplificación, rango -10…100. Lo normal es 0.
11 Equalizer-Regler, inklusive Vorverstärkung, der Bereich liegt zwischen -100 und 100. Der Normalzustand ist 0.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La amplificación de genes debe realizarse utilizando un método preciso y validado.
Die Bestimmung der Genamplifikation sollte mittels einer präzisen und validierten Testmethode durchgeführt werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Aparatos eléctricos de amplificación del sonido, incluidos los sistemas de megafonía con micrófono y altavoz
Elektrische Tonverstärkereinrichtungen (einschließlich öffentlicher Lautsprecheranlagen mit Mikrofon)
   Korpustyp: EU DGT-TM
«Factor del freno (BF)»: la razón de amplificación entrada/salida del freno.».
„Selbstverstärkungsfaktor (BF)“ das Verstärkungsverhältnis zwischen Eingangs- und Ausgangsmoment der Bremse.“
   Korpustyp: EU DGT-TM
Plomo en dispositivos de amplificación de radiaciones electromagnéticas: placa microcanal y placa capilar
Blei in Verstärkern von elektromagnetischer Strahlung: Mikrokanalplatte und Kapillarplatte
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los ciclos de amplificación se llevan a cabo en el termociclador.
Amplifikationszyklen werden in einem Thermocycler durchgeführt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Amplificación electrónica de imagen que emplee cualquiera de los siguientes elementos:
elektronische Bildverstärkung mit einer der folgenden Eigenschaften:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las muestras de tejido de él tenían el doble de amplificación viral.
Seine Gewebeproben wiesen die doppelte Menge von Viren auf.
   Korpustyp: Untertitel
En es siglo XVI el castillo fue en riquecido por una amplificación renasencista.
Im 16. Jahrhundert wurde die gotische Burg im Stil der Renaissance erweitert.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Los científicos encontraron cómo esta inclinación resulta en una amplificación de las imágenes de los enlaces.
Diese lieferten auch Erkenntnisse über das Schwenken des CO-Moleküls an der AFM-Spitze, das das sehr scharfe Bild der Bindungen erzeugt.
Sachgebiete: geografie raumfahrt astronomie    Korpustyp: Webseite
Bass Boost semiparamétrico (de medios 30-50 HZ variable con amplificación hasta 6 dB, regulable) DE
Semiparametrische Bassanhebung (variabel 30-50 Hz Mittenfrequenz mit stufenlos regelbarer Anhebung bis 6 dB) DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El B4-SUB es un subgrave cardioide activo alimentado por un sólo canal de amplificación.
Der B4-SUB ist ein aktiv betriebener kardioider Subwoofer, der von einem einzigen Verstärkerkanal angesteuert wird.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La función de amplificación ofrece una dinámica y una fuerza adicionales
Booster-Funktion bietet zusätzliche Dynamik und Kraft
Sachgebiete: e-commerce technik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
el expulsor servoeléctrico con función de amplificación hidráulica hace posible movimientos potentes y sincrónicos
servoelektrischer Auswerfer mit hydraulischer Booster-Funktion ermöglicht synchrone und kraftvolle Bewegungen
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Cómo medir el Factor de amplificación de escrituraMire el video Mire el video
So wird der Write Amplification Factor gemessenVideo ansehen Video ansehen
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Con power one se aprovecha al máximo la capacidad de amplificación del aparato.
Mit power one wird die Verstärkerleistung des Hörgeräts optimal ausgenutzt.
Sachgebiete: verlag psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Software Sistema de configuración y amplificación por ej. módulod de extensión sobre RS 232 y Ethernet. DE
Parametrier Software Konfiguration von System(en) und Verstärkern bzw. Erweiterungsmodulen über RS 232 und Ethernet. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss foto informatik    Korpustyp: Webseite
Diagnóstico de la sobreexpresión de HER2 o de la amplificación del gen HER2 Herceptin debe ser empleado únicamente en pacientes cuyos tumores sobreexpresen la proteína HER2 o presenten amplificación del gen HER2 determinados mediante un método exacto y validado.
Diagnose der HER2-Überexpression oder der HER2-Genamplifikation Herceptin sollte nur zur Behandlung von Patienten angewendet werden, deren Tumoren das HER2- Protein überexprimieren oder eine HER2-Genamplifikation aufweisen, dies sollte mit einem präzisen und validierten Test bestimmt werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La amplificación de audiofrecuencia es la principal función del artículo dada la capacidad de procesamiento de las señales recibidas (amplificación, modificación del tono, producción de una serie de efectos acústicos).
Aufgrund des Umfangs der Verarbeitung der empfangenen Signale ist die Funktion der Tonfrequenzverstärkung die Hauptfunktion der Ware.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Durante el visionado de programas televisivos resulta imposible dejar de percibir una excesiva amplificación del sonido de los anuncios.
Beim Verfolgen von Fernsehprogrammen dürfte wohl kaum unbemerkt bleiben, dass bei der Werbung die Lautstärke unverhältnismäßig steigt.
   Korpustyp: EU DCEP
Se prepararán dos controles de amplificación para cada especie diana, tal como se describe en la norma ISO 24276.
Für jede Zieltierart werden nach ISO 24276 zwei Amplifikationskontrollen vorbereitet:
   Korpustyp: EU DGT-TM
una unidad de amplificación de audiofrecuencias que incluya al menos un amplificador de audiofrecuencias y un generador de sonido,
einer Tonfrequenzverstärkereinheit, welche mindestens einen Tonfrequenzverstärker und einen Tongenerator enthält,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Subconjunto de placa de circuito, dotado de circuitos de alimentación eléctrica, ecualizador activo y amplificación de potencia
Leiterplattenbaugruppe mit Stromversorgung, aktiven Equalizer und Schaltungen zur Stromverstärkung
   Korpustyp: EU DGT-TM
puntas de pipeta (20 μl) para recoger el BE y transferir los productos de amplificación al gel de azarosa,
Filterpipettenspitzen (2 μl, 20 μl, 200 μl und 1000 μl) für die DNA-Extraktion, die Zubereitung des PCR-Gemisches und die Einbringung der Proben;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Por otro lado, se emplea la amplificación acústica para estimular las células nerviosas responsables del procesamiento de las bajas frecuencias.
Zum anderen werden akustisch die Nervenzellen stimuliert, die für die Verarbeitung der niedrigen Frequenzen verantwortlich zeichnen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
También están equipados con módulos de amplificación Hypex UcD y alcanzan una impresionante potencia de pico de 2.800 vatios.
Sie werden ebenfalls von Hypex UCD-Endstufen angetrieben und erreichen eine Peak-Leistung von satten 2.800 Watt.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Insuficientes rendimientos de acoplamiento requieren una amplificación intermediaria, diferentes tipos de fibra en una aplicación requieren una conversión de medios. DE
Nicht ausreichende Einkoppelleistungen erfordern eine Zwischenverstärkung, unterschiedliche Faserarten in einer Applikation eine Medienkonvertierung. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik informatik    Korpustyp: Webseite
La conversión de una señal de 0-10mV a una señal de 0-10V es un ejemplo de la amplificación.
Ein Beispiel für eine Signalverstärkung ist die Umwandlung eines 0-10-mV-Signals zu einem 0-10-V-Signal.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
El sistema cobas s 201 ofrece un amplio menú analítico mediante amplificación de ácidos nucleicos en una única plataforma automatizada.
Das cobas s 201 System bietet ein umfangreiches NAT-Testmenü auf einer einheitlichen automatisierten Plattform.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
La realimentación es sólo un mecanismo de amplificación de otros factores que predisponen a las personas a querer entrar en los mercados.
Das Feedback ist nichts weiter als ein Verstärkungsmechanismus für andere Faktoren, die Menschen zum Markteinstieg bewegen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
La etapa de amplificación se aplicará después al extracto de ADN obtenido de ese modo, a fin de detectar las especies animales diana del análisis.
Der Amplifikationsschritt wird anschließend an dem so erhaltenen DNA-Extrakt durchgeführt, um die Tierart nachzuweisen, auf die untersucht wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
para cada placa o serie de análisis de RCP se utilizará un control de reactivo de la amplificación (también denominado control sin molde).
für jede Schale oder PCR-Versuchsreihe eine Kontrolle der Amplifikationsreagenzien (auch no template control).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se considera que la descodificación y el proceso de las señales acústicas forman parte de la función de amplificación de audiofrecuencia.
Das Decodieren und die Verarbeitung der Tonsignale werden als Teil der Tonfrequenzverstärkerfunktion betrachtet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Micrófonos y sus soportes; altavoces (altoparlantes), incluso montados en sus cajas; amplificadores eléctricos de audiofrecuencia; equipos eléctricos para amplificación del sonido
Mikrofone und Haltevorrichtungen dafür; Lautsprecher, auch in Gehäusen; elektrische Tonfrequenzverstärker; elektrische Tonverstärkereinrichtungen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Placa de microcanal para amplificación electrónica de imagen con un paso de agujeros (distancia entre centros) igual o inferior a 12 micras; y
Mikrokanalplatte zur elektronischen Bildverstärkung mit einem Lochabstand (Lochmitte zu Lochmitte) kleiner/gleich 12 μm und
   Korpustyp: EU DGT-TM
Partes de micrófonos, de altavoces "altoparlantes", de auriculares electroacústicos, incl. los de casco, de amplificadores eléctricos de audiofrecuencia o de equipos eléctricos para amplificación del sonido, n.c.o.p.
Teile von Mikrofonen, Lautsprechern, elektroakustischen Kopfhörern und Ohrhörern, elektrischen Tonfrequenzverstärkern oder elektrischen Tonverstärkereinrichtungen, a.n.g.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Técnicas de amplificación de ácidos nucleicos (NAT) para VIH 1, VHC, VHB, HTLV I/II (ensayos cualitativos y cuantitativos; sin tipificación molecular)
NAT-Tests bei HIV 1, HCV, HBV und HTLV I/II (qualitative und quantitative Tests, nicht molekulare Typisierung)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta segunda evaluación se podrá evitar si la primera determinación para VIH, VHB y VHC se hizo mediante técnica de amplificación de ácidos nucleicos.
Wird die Blutprobe eines Spenders zusätzlich mittels Nukleinsäure-Amplifikationsverfahren (NAT) auf HIV, HBV und HCV getestet, kann der Test einer Wiederholungsblutprobe entfallen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Estimulación Eléctrico Acústica Combinada (EAS) aplica la amplificación acústica y la tecnología del implante coclear (estimulación eléctrica) en el mismo oído conjuntamente.
Bei der kombinierten Elektrisch Akustischen Stimulation (EAS) wird sowohl der Klang akustisch verstärkt als auch die Cochlea elektrisch stimuliert. Das heißt, dass im selben Ohr zwei Technologien miteinander kombiniert werden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Por lo general, un sistema HPP consta de una o varias campanas HPP y de un sistema de amplificación de presión.
Typischerweise besteht ein HPP-System aus einem oder mehreren HPP-Kammern und einem Druckverstärkersystem.
Sachgebiete: oekologie foto biologie    Korpustyp: Webseite
Nuestra tecnología de "amplificación" exclusiva le permite utilizar todas sus aplicaciones de escritorio como si fueran nativas para su iPhone, iPad o dispositivo Android.
Dank unserer einzigartigen „Applification“-Technologie können Sie sämtliche Desktop-Programme nutzen, als wären sie native Apps für iPhone, iPad oder ein Android-Gerät.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
En el satélite ”Proba-V” se está testando una nueva tecnología de amplificación con semiconductores basada en encapsulados herméticos para altas frecuencias.
Im Satellit „Proba-V” wird eine neue Halbleiter-Verstärkertechnologie auf Basis hermetischer Hochfrequenz-Gehäuse getestet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Puede instalar un sencillo y eficaz sistema de amplificación conectando simplemente un par de estos altavoces a una mesa de mezclas autoamplificada de la serie EMX.
Sie können ein einfaches, aber dennoch äußerst leistungsfähiges PA-System einrichten, indem Sie einfach ein Paar dieser Lautsprecher an ein Aktivmischpult der EMX-Serie anschließen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
para maderas con vasos grandes y espaciados ampliamente, utilizar campos enteros de vista de baja amplificación (por ejemplo: objetivo de 4x).
bei großen, weit gestreuten Gefäßen sollte das gesamte Gesichtsfeld bei niedriger Vergrößerung (z.B. 4er Objektiv) genutzt werden.
Sachgebiete: botanik geologie meteo    Korpustyp: Webseite
Otra innovación más del M-5000R son los dos transistores adicionales para cada canal instalados en un diseño “push-pull cuádruple” que mejora considerablemente la potencia de amplificación.
Eine weitere bahnbrechende Neuerung des M-5000R sind die zwei zusätzlichen Transistoren für jeden Kanal, die in einer vierfachen Gegentakt-Schaltung die Ausgangsleistung erheblich steigern.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se puede utilizar también para la amplificación de señales ópticas y para crear efectos de iluminación de atmósfera en hospitales y consultas médicas.
In Kliniken und Praxen lässt sie sich ebenso zur optischen Signalverstärkung wie für Mood-Lighting-Effekte einsetzen.
Sachgebiete: film astrologie auto    Korpustyp: Webseite
A continuación la luz llega al espejo primario que es un espejo esférico que concentra la luz sobre el espejo secundario haciendo una primera amplificación.
Als Nächstes erreicht das Licht den Primärspiegel, welcher ein sphärischer Spiegel ist der das Licht auf den sekundären Spiegel konzentriert und somit eine erste Vergrösserung schafft.
Sachgebiete: astrologie foto astronomie    Korpustyp: Webseite
El ADSL Extender es un sistema de 4 canales y se presuponen diámetros de cablede 0,4mm en un entorno sin averías si seutiliza una unidad de amplificación.
ADSL Extender ist ein 4 Kanal System und es werden 0,4 mm Kabeldurchmesser in störungsfreier Umgebung bei Benutzung einer Verstärkereinheit vorausgesetzt.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La duración de la pila depende de las horas de uso al día, del volumen de amplificación y del tipo de audífono utilizado.
Die Laufzeit der Hörgerätebatterie ist abhängig von der Nutzungsdauer pro Tag, der Lautverstärkung und dem eingesetzten Hörgerätetyp.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Se puede medir cada día más hasta qué punto el famoso Tiny Terror de Orange ha transformado el mercado de la amplificación de guitarra.
Es ist im Laufe der Zeit immer offensichtlicher geworden, dass der berühmte Orange Tiny Terror den Gitarrenverstärkermarkt auf den Kopf gestellt hat.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
A fin de satisfacer estos requisitos del programa, la licitación solo tuvo en cuenta las pruebas de VPH que emplean tecnología de amplificación de ADN basada en PCR.
Um diese Anforderungen des Programms zu erfüllen, wurden nur HPV-Tests, die auf dem DNA-PCR-Verfahren basieren, für die Ausschreibung berücksichtigt.
Sachgebiete: medizin unternehmensstrukturen versicherung    Korpustyp: Webseite
Herceptin debe ser empleado solamente en pacientes cuyos tumores tengan sobreexpresión de HER2 o amplificación del gen HER2 determinados mediante un método exacto y validado (Ver 4.4 y 5.1).
Herceptin ist nur bei Patienten anzuwenden, deren Tumore entweder eine HER2-Überexpression oder eine HER2-Genamplifikation aufweisen, die durch eine genaue und validierte Untersuchung ermittelt wurde (siehe 4.4 und 5.1).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Dado que el sector manufacturero produce y consume grandes volúmenes de bienes intermedios , se produjo también un efecto de amplificación a través del comercio de este tipo de bienes .
In der Folge sank der Handel mit Vorleistungs - und Investitionsgütern weit stärker als der Handel mit Konsumgütern , sodass die Entwicklung des Handels bzw .
   Korpustyp: Allgemein
La preparación de la muestra se llevará a cabo en un habitáculo diferente al utilizado para la extracción de ADN y las reacciones de amplificación genética, tal como se describe en la norma ISO 24276.
Die Proben werden gemäß ISO 24276 in einem anderen als den Räumen vorbereitet, in denen DNA extrahiert und vermehrt wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si el laboratorio sospecha que la incoherencia puede deberse a los extractos de ADN, se llevará a cabo una nueva extracción de ADN y seguidamente se realizará una amplificación genética antes de la interpretación de los resultados.
Geht das Labor davon aus, dass dies an den DNA-Extrakten liegen kann, wird vor der Interpretation der Ergebnisse erneut DNA extrahiert und vermehrt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Unidad de amplificación de audiofrecuencia que comprende, como mínimo, un amplificador de audiofrecuencia, un conversor estático y un generador de sonido, destinado a la fabricación de cajas de altavoces activos [1]
Tonfrequenzverstärkereinheit, mit mindestens einem Tonfrequenzverstärker, einem Stromrichter und einem Tongenerator, zum Herstellen von Aktivlautsprecher-Boxen [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
el reciclaje y la amplificación del agente de la EEB que se producen al consumir los bovinos harina de carne y hueso o chicharrones de origen rumiante, u otros piensos o ingredientes de piensos contaminados con aquellos;
Weiterverbreitung und Vermehrung des BSE-Erregers durch die Verfütterung von Tiermehlen oder Grieben aus Wiederkäuermaterial oder von anderen damit kontaminierten Futtermitteln oder Futtermittelbestandteilen an Rinder;
   Korpustyp: EU DGT-TM
La ’multiplicación de carga’ es una forma de amplificación electrónica de imagen, y se define como la generación de portadores de carga como consecuencia de un proceso de ganancia de ionización por impacto.
‚Ladungsverstärkung‘ (charge multiplication) ist eine Form der elektronischen Bildverstärkung und wird definiert als die Ladungsträgererzeugung aufgrund von Stoßionisationsprozessen (impact ionization gain process).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tubos intensificadores de imagen especificados en los subartículos 6A002.a.2.a o 6A002.a.2.b y que utilicen la amplificación electrónica de imagen por medios distintos de las placas de microcanal; o
mit von Unternummer 6A002a2a oder 6A002a2b erfassten Bildverstärkerröhren und Verwendung von elektronischer Bildverstärkung mit Ausnahme elektronischer Bildverstärkung durch Mikrokanalplatte oder
   Korpustyp: EU DGT-TM
Insiste en que la conmoción provocada por la marea negra y la amplificación mediática de sus consecuencias reales o posibles deterioraron enormemente la imagen de los productos del mar, sin que se librara de ello ningún sector ni ninguna zona.
Es erklärt, durch den Schock der Ölpest und das Aufbauschen der erwiesenen oder befürchteten Folgen in den Medien sei das Image von Meereserzeugnissen erheblich beschädigt worden und davon kein Gebiet verschont geblieben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El factor del freno es el factor de amplificación resultante de las fuerzas de rozamiento generadas por los componentes que constituyen el conjunto del freno y se expresa como razón entre el par de salida y el par de entrada.
Der Selbstverstärkungsfaktor ist der resultierende Verstärkungsfaktor, der sich durch die von den einzelnen Teilen der kompletten Bremse erzeugten Reibungskräfte ergibt, und wird durch das Verhältnis von Eingangs- zu Ausgangsmoment ausgedrückt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Música, baile, teatro, comedia, títeres y espectáculos artísticos, con sonido acústico o bien con una mínima amplificación según el programa, en varios pequeños escenarios con el pintoresco casco histórico de Berna, Patrimonio mundial de la UNESCO, de fondo.
Akustisch oder minimal verstärkt bieten sie Musik, Tanz, Theater, Comedy, Puppentheater und Artistik nach Programm auf vielen kleinen Schauplätzen vor der malerischen Kulisse der Altstadt Bern, einem Unesco Weltkulturerbe.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El preamplificador también es un componente importante de los sistemas de inspección mediante emisión acústica, ya que requieren la amplificación de eventos de baja amplitud y el empleo de cables largos para conectar los sensores localizados a distancia.
Vorverstärker sind ebenfalls wichtige Komponenten von Schallemissionsprüfsystemen bei denen niedrige Signalamplituden verstärkt, und Signale durch lange Kabel zu entfernten Schallköpfen geleitet werden müssen.
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Los altavoces están equipados con woofers de neodimio de FaitalPRO y motores de compresión de BMS, que son atacados por módulos de amplificación Hypex UcD y consiguen una simetría horizontal excepcional.
Die Topteile sind mit Neodym-Woofern von FaitalPRO und BMS-Drucktreibern bestückt, die von Hypex UCD-Endstufenmodulen aktiv angesteuert werden und eine überragende horizontale Symmetrie erzielen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Trátese de amplificación de fuerzas en operaciones de montaje o de innovadoras tecnologías de fijación de piezas, el trabajo de investigación de Festo también se centra en el mundo de la producción y del trabajo del futuro.
Ob Kraftverstärkung in der Montage oder innovative Greiftechnologien – die Produktions- und Arbeitswelten der Zukunft stehen im Fokus der Forschung bei Festo.
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Todas las pruebas de hemocribado de Roche se basan en la tecnología de amplificación de ácidos nucleicos, que permite una detección de virus más rápida que las pruebas serológicas tradicionales.
Alle Blutscreening-Tests von Roche basieren auf der Nukleinsäure-Amplifikationstechnologie (NAT), die einen früheren Nachweis von Viren als die herkömmliche serologische Diagnostik ermöglicht.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
El sonido brillante depende del aprovechamiento óptimo de la capacidad de amplificación del aparato. power one ofrece una estabilidad de tensión extremadamente alta a lo largo de prácticamente toda la carga.
Der brillante Klang hängt davon ab, ob die Verstärkerleistung des Hörgeräts optimal ausgenutzt wird. power one bietet eine außerordentlich hohe Spannungs-Stabilität über praktisch die gesamte Entladedauer der Knopfzelle.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
TE INVITAMOS Ya en el pasado los usuarios de toda Europa se localizaron y organizaron diversos encuentros y quedadas para mostrar sus propias opciones de amplificación, intercambiaron presets y simplemente se lo pasaron bien compartiendo y departiendo. ES
GLÜCKSGITARRISTEN LADEN EIN Schon in der Vergangenheit fanden sich in ganz Europa Glücksgitarristen zusammen und organisierten verschiedene User-Treffen, auf welchen sie Ihre Verstärkerlösungen zeigten, Presets vorstellten und einfach Spaß zusammen hatten. ES
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
La prueba utiliza la amplificación del ADN diana mediante una reacción en cadena de la polimerasa (PCR) y la hibridación de ácidos nucleicos para detectar en un único análisis 14 genotipos de VPH de alto riesgo;
Der Test verwendet die Vervielfältigung von Ziel-DNA mittels Polymerasekettenreaktion (PCR) und Nukleinsäurehybridisierung für den Nachweis von 14 Hochrisiko-HPV-Typen in einer einzigen Analyse.
Sachgebiete: medizin unternehmensstrukturen versicherung    Korpustyp: Webseite
Tras la primera lectura del Parlamento de la propuesta modificada el 2 de julio de 2002, la Comisión decidió adoptar una propuesta revisada COM(2003) 473 final. el 1 de agosto de 2003 que incluye la mayoría de las propuestas de enmienda de aclaración y amplificación presentadas por el Parlamento.
Nach der ersten Lesung des geänderten Vorschlags im Europäischen Parlament am 2. Juli 2002 legte die Kommission am 1. August 2003 einen weiteren geänderten Vorschlag KOM(2003) 473 endg. vor, in den die meisten vom Parlament vorgeschlagenen Klarstellungen und Ergänzungen übernommen wurden.
   Korpustyp: EU DCEP
Hoy en día los cables de fibra óptica se tienden directamente y sin estaciones intermedias en Australia ni en Nueva Zelanda, sin que el relieve escarpado del fondo submarino suponga una dificultad y sin que sean necesarias las instalaciones intermedias de amplificación.
Heutzutage werden die optischen Glasfaserkabel ohne Rücksicht auf die Gebirgslandschaft unter Wasser und Zwischenverstärkernotwendigkeiten auf dem direkten Wege ohne Zwischenstopp in Australien oder Neuseeland verlegt.
   Korpustyp: EU DCEP
Los fragmentos de ácido desoxirribonucleico (ADN) de origen animal que pueden estar presentes en materiales para piensos y en piensos compuestos se detectan mediante una técnica de amplificación genética por RCP que se centra en secuencias de ADN específicas de la especie.
Aus Desoxyribonucleinsäure (DNA) bestehende Fragmente tierischen Ursprungs, die in Einzelfuttermittel und Mischfuttermitteln vorhanden sein können, werden durch PCR mit einer Genamplifikationstechnik nachgewiesen, die nach tierartspezifischen DNA-Sequenzen sucht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
No se interpretarán ni se notificarán los resultados si el control positivo de extracción de ADN y los controles positivos del ADN diana no dan resultados positivos respecto a las especies diana del análisis y el control del reactivo de amplificación es negativo.
Ergebnisse werden nicht interpretiert und berichtet, wenn die positive DNA-Extraktionskontrolle und die positiven DNA-Zielkontrollen keine positiven Ergebnisse für das gesuchte Ziel ergeben und die Amplifikationsreagenz-Kontrolle gleichzeitig negativ ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Micrófonos y sus soportes; altavoces (altoparlantes), incluso montados en sus cajas; auriculares, incluidos los de casco, estén o no combinados con micrófono, y juegos o conjuntos constituidos por un micrófono y uno o varios altavoces (altoparlantes); amplificadores eléctricos de audiofrecuencia; equipos eléctricos para amplificación de sonido
Mikrofone und Haltevorrichtungen dafür; Lautsprecher, auch in Gehäusen; Kopf- und Ohrhörer, auch mit Mikrofon kombiniert, und Zusammenstellungen, aus einem Mikrofon und einem oder mehreren Lautsprechern bestehend; elektrische Tonfrequenzverstärker; elektrische Tonverstärkereinrichtungen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los donantes deberán dar negativo a VIH-1,2, VHB, VHC y sífilis en una prueba sérica o plasmática, realizada según lo dispuesto en el anexo II, punto 1.1; además, los donantes de esperma deberán dar negativo a Chlamydia en una muestra de orina analizada mediante la técnica de amplificación del ácido nucleico.
Die Serum- oder Plasmaproben der Spender müssen beim Test gemäß Anhang II Nummer 1.1 negativ auf HIV 1 und 2, HCV, HBV und Syphilis reagieren; die Urinproben von Spermaspendern müssen darüber hinaus beim Test auf Chlamydien mittels Nukleinsäure-Amplifikationsverfahren (NAT) negativ reagieren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El simulador de combate e.sigma ofrece todas las funcionalidades del vehículo de exploración FENNEK necesarias para una formación exhaustiva, así como otros equipos y sistemas utilizados en la formación real (por ejemplo: armas, sistema de comunicación, gafas de amplificación de imágenes, prismáticos, suplemento GPS, etc.).
Der Gefechtssimulator von e.sigma stellt alle für eine umfassende Ausbildung notwendigen Funktionalitäten des Spähwagens FENNEK sowie auch anderer in der tatsächlichen Ausbildung verwendeter Geräte und Systeme zur Verfügung (z. B. Waffen, Kommunikationssystem, Bildverstärkerbrille, Fernrohr, GPS Gerätesaufsatz usw.).
Sachgebiete: verlag militaer raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Su última presentación en el SUMMER BREEZE fue absolutamente victoriosa, con todas las manos del público en el aire hasta mucho más atrás de la torre de amplificación y los divers volando hacia el pit a cada segundo. Fue una fiesta gigantesca. DE
Der letzte Auftritt auf dem SUMMER BREEZE glich einem Triumphzug, alle Hände waren bis weit hinter den FOH-Turm oben, Diver flogen im Sekundentakt in den Fotograben, es war eine riesige Party im Gange. DE
Sachgebiete: e-commerce musik theater    Korpustyp: Webseite
La potente amplificación digital excita cuatro excitadores personalizados de amplio espectro, mientras que un gran subwoofer de 16 cm (una versión optimizada del excitador utilizado en el pack de cine en casa HT-S4505 de Onkyo) proporciona graves profundos y potentes con control.
Eine leistungsstarke Digitalverstärkung speist vier spezielle Vollbereichstreiber, während ein großer Subwoofer mit einem Durchmesser von 16 cm (eine optimierte Version des Treibers des Onkyo-Heimkinopakets HT-S4505) für satte, kraftvolle und kontrollierte Bassleistung sorgt.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Diseñados específicamente para ser utilizados con detectores de defectos, medidores de espesor y equipos de emisión acústica, nuestros preamplificadores son una solución rentable a las aplicaciones generales que exigen una amplificación de ganancia elevada y bajo ruido de las señales de ultrasonidos de baja amplitud.
Speziell für den Einsatz mit Ultraschallprüfgeräten, Dickenmessern und Schallemissionsgeräten vorgesehen, sind unsere Vorverstärker eine wirtschaftliche Lösung in allgemeinen Anwendungsbereichen, in denen Ultraschallsignale mit niedriger Amplitude mit wenig Rauschen stark verstärkt werden sollen.
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La revista “Audio VideoFoto-BILD” muestra. en su edición de Diciembre 2003, que la cantidad de energía comsumida por un Televisor que visiblemente no esta funcionando puede llegar a 3,50 Euros, un reproductor de DVD a 10 Euros, un grabador de DVD a 32,61 Euros y un Equipo de Amplificación a 70 Euros. DE
Die Zeitschrift „AudioVideoFoto-BILD“ hat in ihrer Ausgabe vom Dezember 2003 zum Beispiel ermittelt, dass Fernsehgeräte bis zu 3,50 Euro, DVD-Spieler bis zu zehn Euro, DVD-Recorder bis zu 32,61 Euro und Lautsprechersysteme sogar bis zu 70 Euro im Jahr an Kosten verursachen, ohne eine erkennbare Leistung zu bringen. DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Acerca de la actividad de Roche en el área del cribado de sangre y plasma Roche es una empresa líder en el mercado mundial de cribado de sangre y plasma mediante amplificación de ácidos nucleicos, cuyo volumen de negocio se estima en casi 800 millones de francos suizos.
Über das Blut- und Plasmascreening von Roche Roche ist führend im globalen Markt des Blut- und Plasmascreenings mittels NAT-Technologie, der auf ein Volumen von fast 800 Millionen Schweizer Franken geschätzt wird.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
La prueba cobas 4800 CT de Roche, con controles internos robustos y amplificación y detección simultáneas de dos regiones diferentes del genoma y el plásmido bacterianos, está diseñada para detectar todas las variantes conocidas asociadas a infecciones clínicas por Chlamydia trachomatis, entre ellas la cepa mutante sueca.
Mit verlässlichen internen Kontrollen und durch gleichzeitige Vervielfältigung und Nachweis von zwei verschiedenen bakteriellen Genom- und Plasmidregionen erkennt der Roche cobas 4800 CT-Test sämtliche bekannten Varianten, die klinische Chlamydia-trachomatis-Infektionen verursachen können, einschliesslich des schwedischen Mutantenstamms.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite