Durch Anklicken der gewünschten Gruppe wird im Mittelbereich der Seite die dazu zur Verfügung stehende Information abgebildet.
Al activar el grupo deseado aparecen en el medio de la página las informaciones pertinentes.
Sachgebiete: verlag internet informatik
Korpustyp: Webseite
anklickenhacer clic en
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie bestimmte Felder anklicken, werden die entsprechenden Felder automatisch ausfüllt: Das System erratet, welche Aktion Sie ausführen möchten und gibt Ihnen ein entsprechendes Angebot an.
ES
Al hacerclicen determinadas partes de la plataforma, el panel de órdenes se completa automáticamente ofreciendo siempre los precios más convenientes.
ES
Sachgebiete: film e-commerce foto
Korpustyp: Webseite
Haben Sie ein Motiv entdeckt, das Ihren Vorstellungen entspricht, können Sie dieses anklicken und es öffnet sich eine leicht verständliche Maske für alle Texteingaben.
ES
Si descubrió un modelo que cumple con sus expectativas, puede hacerclicen este y se abre una interfaz fácil y comprensible para todas las entradas de texto.
ES
Wiesenhüttenplatz 39 60329 Frankfurt/Main (Nähe Hauptbahnhof) Lageplan zum vergrößern anklicken --> Bilder anklicken zum vergrößern Schwarzwaldhaus
DE
Wiesenhüttenplatz 39 60329 Frankfurt / Main (Cerca de la Estación Central de trenes) Haga clic en el mapa para ampliar -->
DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie sich bei uns für den Druck einer Serie an Visitenkarten entscheiden, müssen Sie nur einen winzigen Button anklicken, um für einen geringen Aufpreis gleich eines unserer Etuis dazu zu bekommen.
ES
Si usted nos elige para imprimir una serie de tarjetas de visita, sólo necesita hacer un clic para por un pequeño suplemento obtener uno de nuestros estuches.
ES
Haz clic aquí para observar las fotos de los Jardines Vaticanos
Sachgebiete: transport-verkehr religion musik
Korpustyp: Webseite
Sobald Sie diesen anklicken, erscheint ein Feld zur Eingabe Ihrer E-Mail Adresse.
ES
Si hace clic, aparecerá un cuadro para introducir su dirección de correo electrónico.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Schritte werden durch anklicken des entsprechenden Punktes im weißen Feld oder direkt in der Step-Liste ausgewählt.
Los pasos pueden ser seleccionados dándole clic en el punto correspondiente (área blanca) o directamente de la lista de pasos en la parte superior.
Sachgebiete: film internet informatik
Korpustyp: Webseite
Einfach unter alphabetario.de im Konfigurator seinen Namen oder Wunschwort eingeben, die vielfältigen Varianten ausprobieren und im Warenkorb am Ende des Kaufprozesses die Funktion “Last-Minute-Gutschein” anklicken.
DE
Simplemente introduzca su nombre o palabra deseo entre alphabetario.de en el Configurador, probar las distintas opciones y en su cesta de la compra al final del proceso de compra, la función “Última Hora Bono Regalo” clic.
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Es handelt sich um Cookies, die von Drittunternehmen (zum Beispiel Werbefirmen oder Partnergesellschaften) erstellt werden.Sie werden möglicherweise erstellt, wenn Sie auf unserer Webseite navigieren oder wenn Sie Werbeanzeigen auf unserer Webseite anklicken.
Se trata de cookies alojadas por otras empresas (por ejemplo, agencias publicitarias o colaboradores).Pueden alojarse durante la navegación por nuestra Web o cuando hace clic en los espacios publicitarios que aparecen en ella.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das Zahnrad-Symbol rechts anklicken und auswählen:
ES
Haga clic en el objeto de la derecha y seleccione:
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Blättern Sie unseren On-line-Katalog durch und wählen Sie die gewünschten Produkte aus. Danach die Taste „kaufen“, die in jeder Produktkarte vorhanden ist, anklicken.
Hojea nuestro catálogo online y selecciona los productos que deseas, luego haz clic en el botón "comprar" incluido en cada ficha de producto.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Fotos und Videos hochladen (zum Vergrößern, Bild bitte anklicken)
ES
Subir fotos y vídeos a álbumes (clic para ampliar).
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
anklickenhace clic en
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie z.B. eine Bannerwerbung anklicken, kann Sie der „Klick“ von dieser Website fortleiten.
ES
Por ejemplo, si haceclicen una bandera publicitaria, esta acción puede llevarle fuera de este sitio web.
ES
Sachgebiete: e-commerce media internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Flugnummer anklicken, werden ausführliche Flugdaten angezeigt, d.h. die Fluggesellschaft, die diesen Teil Ihrer Flugreise fliegt, der Flugzeugtyp, der Terminal, die Flugdauer und die Flughäfen.
Si haceclicen el número de vuelo, aparecerán los detalles del vuelo, es decir, la línea aérea que realizará el tramo específico, el tipo de aeronave, la Terminal, la duración del vuelo y los aeropuertos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den Facebook "Share-Button" anklicken, während Sie in Ihrem Facebook-Account eingeloggt sind, können Sie die Inhalte unserer Seiten auf Ihrem Facebook-Profil verlinken.
Si haceclicen el "Botón Compartir" de Facebook mientras está conectado a su cuenta de Facebook, podrá enlazar los contenidos de nuestros sitios en su perfil de Facebook.
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
Sie können Videos auswählen, indem Sie die Taste "Strg" gedrückt halten, während Sie die gewünschten Videos anklicken.
Usted puede escoger y elegir los videos presionando la tecla CTRL mientras haceclicen los videos que quiere.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Übrigens, rechts im Bildschirm finden Sie zusätzliche Infos zum Sit & Go, sobald Sie ein bestimmtes Turnier in der Lobby anklicken.
Si haceclicen Registrar otra vez ya estará lito para jugar. un símbolo de confirmación aparecerá en el lobby al lado del torneo en el que se ha registrado.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den Facebook "Like-Button" anklicken während Sie in Ihrem Facebook-Account eingeloggt sind, können Sie die Inhalte unserer Seiten auf Ihrem Facebook-Profil verlinken.
DE
Si haceclicen el botón de Facebook "Me gusta" mientras está conectado a su cuenta de Facebook, puede vincular el contenido de nuestras páginas en su perfil de Facebook.
DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie links das Menü anklicken, finden Sie einige der beliebtesten Strände, ganz zu schweigen von der großen Auswahl an fantastischen Hotels, die Ihnen CDM empfiehlt. In unserem informativen, detaillierten und farbenfrohen Strandführer finden Sie alle Informationen, die Sie benötigen, um die perfekte Wahl für den perfekten Urlaub zu treffen.
Si haceclicen el menú de la izquierda, encontrará algunas de las playas más conocidas, además de una gran selección de los fantásticos hoteles que le recomienda CDM. Nuestra guía de playas, llena de detalles y color, le dará toda la información que precisa para acertar al elegir las vacaciones perfectas.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Außerdem erfahren Sie mehr zu den Veranstaltungsorten Berlin, Düsseldorf und Köln und den von uns vertretenen Messen, wenn Sie den entsprechenden Menüpunkt in der linken Spalte anklicken.
DE
Además se enterará de los lugares de actos Berlín, Dusseldorf y Colonia y las ferias representadas por nosotros, si haceclicen la correspondiente opción dentro del menú en la columna a la izquierda.
DE
Sie können die Größe des Browser-Fensters manuell ändern oder einfach ein Gerätesymbol anklicken.
puedes cambiar el tamaño de la ventana del navegador manualmente o simplemente haciendo clicen el icono del dispositivo.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Jeden Eintrag jeweils doppelt mit der linken Maustaste anklicken und Eigenschaften wählen
Haga doble clicen todos los elementos y seleccione Propiedades.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Durch Interaktion mit Plugins, z.B. durch anklicken des „Gefällt mir“ -Buttons oder hinterlassen eines Kommentars werden diese entsprechenden Informationen direkt an Facebook übermittelt und dort gespeichert.
Al interactuar con los plugins, por ejemplo, haciendo clicen el botón “Me gusta” o dejando un comentario, la información correspondiente se transmitirá directamente a Facebook y se almacenará allí.
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
Um auf die Seite zu gelangen, musst du in der Spielelobby den roten Kasse-Button anklicken und die Rubrik Meine Aktionen wählen. Alternativ kannst du das Menü Aktionen öffnen und den Menüpunkt Meine Sonderaktionen (Web) auswählen;
Para acceder a esta página, haga clicen el botón rojo de la Caja en el lobby de juego y seleccione Mis promociones, o abra el menú de Promociones y seleccione Mis promociones (Internet).
Neben einem Suchergebnis erscheint ein und ein X. Ist ein bestimmtes Ergebnis besonders nützlich, kann man das kleine Symbol anklicken, um artgleiche Ergebnisse zu finden.
Cada resultado de búsqueda está marcado con una y una X. Si un resultado de búsqueda determinado es muy bueno, el usuarios puede hacer clic en la marca de control para obtener resultados similares.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
2) Sternsymbol anklicken für alles, was Ihnen auf dieser Seite gefällt, um dies in Ihren Favoriten zu speichern
2) Haga clicen el ícono estrella en cualquier contenido que le guste para guardarlo en sus Favoritos
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
den Kontinentennamen anklicken, um Einzelheiten zu sehen
ES
Haga clicen el nombre del continente para ver los detalles
ES
Sie können entweder den Button 'Warteliste verlassen' anklicken, wodurch eine Bestätigungsnachricht erzeugt wird oder "Meine Warteliste" aufrufen und den Tisch durch Auswahl des 'X' des entsprechenden Tisches entfernen.
Puede hacer clic en el botón "Salir de la lista de espera" que nistrará un mensaje de confirmación, o también acceder al apartado "Mi lista de espera" y eliminarla seleccionando la "X" en la mesa correspondiente.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Sobald Sie einen Tisch auf der Warteliste anklicken, erscheint eine Nummer mit den Buttons 'Auf die Warteliste' bzw. 'Warteliste verlassen'.
Al hacer clic en la lista de espera de una mesa, aparecerán un número con el botón "Unirse a la lista de espera" o "Salir de la lista de espera".
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Nein, Sie müssen lediglich das Icon von partypoker backgammon auf Ihrem Desktop anklicken (das 'MM'-icon). Dieses wird die Verbindung automatisch herstellen, so dass Sie mit dem Spiel beginnen können.
Solo tiene que hacer clic en el icono partypokerbackgammon.com de su escritorio (el icono "MM") y automáticamente se conectará para comenzar a jugar.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Sie können auch den "Kaufen" Reiter am oberen Rand der Seite anklicken und folgendermaßen vorgehen:
ES
También puede hacer clic en 'Compra' en la parte superior de la página y seguir estos pasos:
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Derartige Cookies (falls verwendet) laden sich jedes Mal, wenn Sie die Werbeanzeigen auf unserer Website anklicken, herunter.
UK
Dichas cookies (en caso de haberlas) se descargarían al hacer clic en los anuncios de nuestro sitio web.
UK
Sachgebiete: e-commerce media internet
Korpustyp: Webseite
Auf der Registerkarte "Allgemein" im Bereich "Browserverlauf" können Sie a) anklicken, dass der Browserverlauf nach jedem Schließen des Browsers automatisch gelöscht wird oder b) unter "Löschen" anklicken, welche Browserdaten gelöscht werden sollen.
DE
En la pestaña “Allgemein” (General), dentro de “Browserverlauf” (Historial de exploración) podrá a) configurar que el historial se borre automáticamente cada vez que cierres el navegador, o b) hacer clic en “Löschen” (Eliminar) para elegir qué datos se borrarán.
DE
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Dazu einfach wieder den E-Mail Button anklicken und entweder “Schedule” oder “Add to Existing” wählen.
DE
Al hacer clic en el botón de nuevo el correo electrónico y, o bien "Schedule" o "Añadir a la existente" elegir.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
anklickenHaga
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zum Vergrößern anklicken 3. Stellen Sie anhand der Hilfe zu R-Studio eine Verbindung mit R-Studio her.
Haga clic en la imagen para aumentarla 3. Conéctelo a R-Studio tal y como se describe en la ayuda del referido programa.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
(Oder Sie den Link mit der rechten Maustaste anklicken und "Save as" zum Speichern der Datei wählen)
NL
Haga. SCR Diapositivas enlace y elegir la opción Guardar (Opcionalmente, haga clic derecho el enlace y elegir Guardar como para salvar el archivo)
NL
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Zur Vergrößerung Fotos anklicken!
Haga click en las fotos para agrandarlas
Sachgebiete: verlag gartenbau radio
Korpustyp: Webseite
Achtung, für das Anzeigen der Untertitel bitte das Video anklicken und auf dem Video in der unteren Leiste auf “CC” klicken, diese aktiviert die Untertitel zum Anzeigen!
DE
ESTIMACIÓN, Haga clic aquí para mostrar los subtítulos en el vídeo y preguntar en el video en la barra inferior “CC” HACER CLIC, Esto activa los subtítulos para mostrar!
DE
Sachgebiete: politik internet media
Korpustyp: Webseite
Wiesenhüttenplatz 39 60329 Frankfurt/Main (Nähe Hauptbahnhof) Lageplan zum vergrößern anklicken --> Heidelberg am Neckar klicken zum buchen
DE
Wiesenhüttenplatz 39 60329 Frankfurt / Main (Cerca de la Estación Central de trenes) Haga clic en el mapa para ampliar -->
DE
Zum Vergrößern anklicken Sie können diesen Vorgang durch Drücken der Eingabetaste unterbrechen und die IP-Adresse manuell eingeben.
Haga clic en la imagen para aumentarla Puede suspender este proceso al presionar la tecla Entrar y especificar la dirección IP de forma manual.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
anklickenhacer clic
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fanslave ist eine Online-Plattform bei welcher registrierte Mitglieder Zugang zu einem geschützten Bereich erhalten, in welchem sie dann Online-Anzeigen von Werbepartnern anklicken können und auf die Facebook-Seite des Werbepartners gelangen.
fanSlave es una plataforma en línea, en la que los miembros registrados obtienen acceso a un área protegida, en la que pueden entonces hacerclic en anuncios en línea de socios publicitarios y llegar así a la página en Facebook del socio publicitario.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Nach abermaligen anklicken der Option wird der Haken wieder entfernt und der Löschvorgang wird fortgesetzt.
Al hacerclic de nuevo sobre el mismo se reactiva el proceso y desaparece la marca.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Dazu einfach das gewünschte Objekt mit der linken Maustaste anklicken und gedrückt halten, schon wird dieses Element ganz allein abgespielt.
Para ello solo tienes que hacerclic izquierdo en el objeto que quieras y mantener el ratón pulsado; la reproducción del mismo se activará automáticamente.
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
Verkürzte Links können geradewegs in die Schadcode-Falle führen, Nutzer sollten daher vorsichtig sein und URLs von Unbekannten am besten gar nicht anklicken.
DE
Enlaces acortados pueden conducir directamente a la trampa de código malicioso, Por lo tanto, los usuarios deben tener cuidado y mejor no hacerclic en las URL por desconocido.
DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
zur Vergrößerung anklicken ISO TS 16949
hacer clic para ampliar ISO TS 16949
Sachgebiete: luftfahrt marketing auto
Korpustyp: Webseite
Einfach anklicken, auswählen und das Bestellformular ausfüllen.
Basta con hacerclic, seleccionar y llenar el formulario de pedido.
Nachdem Sie das Programm installiert haben, können Sie bloß den Suchknopf anklicken, um doppelte Dateien zu finden, und dann den Entfernungsknopf anklicken, um Duplikate zu löschen.
Despu? de instalarlo, simplemente haca clic en el bot? de b?queda para encontrar archivos duplicados y despu? haga clic en el bot? de eliminar duplicados para quitarlos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
(Oder Sie den Link mit der rechten Maustaste anklicken und "Save as" zum Speichern der Datei wählen)
NL
(Opcionalmente, haga clic derecho el enlace y elegir Guardar como para salvar el archivo)
NL
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie im Eingabefeld 0 Sekunden eingeben, wird das Fenster aufgenommen, sobald Sie es anklicken. Geben Sie ein paar Sekunden Verzögerung ein, haben Sie noch Zeit, das Fenster vorher zu verändern.
Si ingresa un 0 (cero) en la caja de texto, la ventana se captura ni bien haga clic. Si ingresa otro número, tendrá un tiempo para modificar la ventana antes de que sea capturada.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Danach Löschen und Schließen anklicken.
Luego haga clic en Borrar y Cerrar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie einen Link zu einer anderen Opel-Webseite oder zu Webseiten anderer Anbieter anklicken, seien Sie sich bitte bewusst, dass diese Webseiten eigene Datenschutzrichtlinien haben.
Cuando haga clic en el enlace a alguna página web, ya sea de Opel o de otro proveedor, tenga en cuenta que dichas páginas cuentan con sus propias directrices de protección de datos.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Dazu einfach wieder den E-Mail Button anklicken und entweder “Schedule” oder “Add to Existing” wählen.
DE
Simplemente haga clic en el botón Atrás y, o bien por e-mail "Schedule" o "Añade a una" elegir.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
anklickenHaga clic en
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zum Vergrößern anklicken 3.
Haga clic en la imagen para aumentarla 3.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Zum Vergrößern anklicken 5. Öffnen Sie das Abbild und stellen Sie daraus Daten wieder her.
Haga clic en la imagen para aumentarla 5. Abra la imagen y recupere los datos a partir de ella.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Seitenzahlen anklicken, gelangen Sie zu den jeweiligen Referenzen.
Haga clic en cualquier número de página para ir a la referencia adecuada.
Sachgebiete: astrologie militaer media
Korpustyp: Webseite
Zum Vergrößern bitte Bild anklicken
Haga clic en la imagen para aumentarla
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
So war bisher immer neuer Tab -> Tab anklicken angesagt.
DE
Hasta ahora siempre era nueva pestaña - hip> Hagaclicen la lengüeta.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Zum Vergrößern anklicken Geben Sie den Namen der Schnittstelle, die IP-Adresse und die Netzwerkmaske ein, um eine IP-Adresse für den Remote-Computer zu bestimmen.
Haga clic en la imagen para aumentarla Introduzca el nombre de la interfaz, la dirección IP y la máscara de red para configurar la dirección IP del equipo remoto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
anklickenpulsando
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um dieses Problem zu umgehen, können Sie die Information zur Browserkennung, die & konqueror; sendet, für spezielle Sites oder Domänen ändern, indem Sie unter Einstellungen Konqueror einrichte…die Kategorie Browserkennung anklicken.
Para solucionar este problema, puede cambiar la identificación del navegador que & konqueror; envía, seleccionando Preferencias Configurar Konquero…para hacer aparecer el cuadro de diálogo Preferencias y pulsando el icono Identificación del navegador.
Verbinden Sie jede Spalte mit einem Feld in der Sammlung, indem Sie eine Spalte auswählen, das Feld auswählen und dann die Feld zuweisen -Schaltfläche anklicken.
Asociar cada columna a un campo de la colección, seleccionando una columna, el campo, y luego pulsando el botón Asignar campo
Voreingestellt zeigt & cervisia; Dateien in Unterordnern nicht an, sie müssen die Unterordner also anklicken, um die enthaltenen Dateien zu sehen. Um alle Dateien Ihrer Arbeitskopie anzuzeigen, wählen Sie Ansicht Dateibaum ausklappen. Um alle Ordner wieder zu schließen, wählen Sie Ansicht Dateibaum einklappen.
por omisión, & cervisia; no muestra los archivos que contienen las subdirectorio por lo que tendrán que pinchar sobre ellas si quiere verlos. Para ver todos los archivos de la copia de trabajo, seleccione Ver Desplegar árbol de archivos. Para plegar de nuevo el árbol seleccione Ver Plegar árbol de archivos.
Direkt zum Kapitel durch anklicken der Kapitelnummer.
ES
Directamente al capítulo haciendo clicken el número del capítulo deseado.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
TST Technical Systems Testing (Durch das anklicken des Icons können Sie den Seiteninhalt einsehen) TST Technical Systems Testing North America Incorporated ist eine allgemein anerkannte Firma, deren Aufgabe es ist Software zu testen und deren Ergebnisse statistisch auszuwerten.
TST Technical Systems Testing (haga clicken el ícono para leer) TST Technical Systems Testing North America Incorporated es una conocida y repespetada firma de estadísticas y programas técnicos de pruebas,localizada Vancouver, BC Canada.
2. …anschließend die Liste "Arbeitskollegen" anklicken
… seleccionar la lista "Colegas" haciendoclic con el mouse.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine Webseite unseres Interseite empfehlen oder wenn Sie einen Beitrag auf unserer Internetseite kommentieren, indem Sie im Fußbereich der betreffenden Seite eins der o.g. Logos anklicken, baut Ihr Browser eine direkte Verbindung mit den Servern des jeweiligen Anbieters auf.
Si recomiendas nuestra página o comentas alguna de las entradas en nuestra página web haciendoclic sobre alguno de los logotipos situados en la parte inferior de la página, tu navegador establecerá una conexión directa con los servidores del proveedor correspondiente.
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
Sie können außerdem mehrere Knoten auswählen, indem Sie die Taste Umschalt gedrückt halten, mehrere Knoten anklicken und diese dann ziehen.
Puede seleccionar varios nodos haciendoclic mientras se mantiene presionada la tecla Shift y luego moverlos haciendo clic y arrastrando.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
anklickenhaciendo clic en
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Öffnen Sie ein YouTube Lied in Internet Explorer, rechtklicken Sie die Seite und wählen, YouTube in MP3 umzuwandeln. Free YouTube to MP3 Converter Studio wird gestartet automatisch, und Sie brauchen nur "Downloaden" anklicken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Abra en Internet Explorer la canción de YouTube que quiere descargar, haga clic con el botón secundario en la página y elija grabar a MP3. Esto iniciará Free YouTube to MP3 Converter Studio automáticamente, y tan solo tendrá que confirmar su elección haciendoclicen el botón «Descargar».
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Zur Herstellung einer kombinierten SKU geben Sie ein * in die Spalte Kombinieren ein, indem Sie die Zeile dieser Option anklicken.
Para crear un SKU combinado, coloque un asterisco (*) en la columna “Combinar” haciendoclicen la fila de la opción.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Dies geschieht dadurch, dass Sie auf eine für Sie interessante Seite navigieren und das Stern-Symbol oder den Reiter Beobachten anklicken.
Lo puedes hacer navegando a una página de tu interés y haciendoclicen el icono en forma de estrella () o en la pestaña "Watch".
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
anklickenhace
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie ‘Jetzt spielen’ anklicken ohne eingeloggt zu sein, wird Ihnen der Login-Dialog angezeigt.
Si hace clic en "Jugar ya" sin conectarse, aparecerá la ventana de conexión.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Sobald Sie in unserem Online-Katalog eine Artikelgruppe anklicken oder ein Produkt ansehen, erscheint in der Navigationsleiste eine kleine Version des obigen Formulars, in der Sie über die Option Produkte vergleichen den Produktvergleich aktivieren können.
DE
En cuanto hace clic en nuestro catálogo en línea en un grupo de artículos o mira un producto, aparece en la barra de navegación una pequeña versión del formulario de arriba en el que puede activar a través de la opción Comparar productos la comparación de productos.
DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Auf der Seite können Sie durch die neuesten Geschichten über berühmte Persönlichkeiten browsen und Bilder anklicken, um Nachbildungen der Handtaschen etc. zu sehen, die die Stars auf den Fotos tragen.
El usuario navega por las historias de famosos que hay en el sitio de noticias asociado y luego hace clic en las imágenes para comprar copias de los bolsos, etc. que las estrellas lucen en ASOS:
Sie können es auch in Ordner suchen, dafür 'Im Ordner anzeigen' anklicken.
También puedes navegar en la carpeta, para hacerlo clica en "Mostrar en la carpeta"
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Nach dem einfachen Anklicken des Befehls wird das Abbild auf Basis der Funktionalität des Plugins erstellt.
Simplemente seleccionándolos usted inicia la creación de un archivo de imagen con esa extensión, basada el la funcionalidad en el plugin.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn du auf einem öffentlichen Computer bist, solltest du die Option „Name speichern“ nicht anklicken.
Recuerda que nunca debes marcar la opción "Recordarme en este equipo" si entras desde una computadora de acceso público.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Express Reservierung anklicken > Hotel auswählen > Anmelden > Kundennummer + Passwort eingeben. Es erfolgt eine sofortige Anzeige der Zimmerverfügbarkeit.
Pulse sobre Reserva Inmediata > seleccione un hotel > introduzca su contraseña y número de tarjeta > ya puede reservar Inmediatamente usted podrá ver la disponibilidad de habitaciones.