linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
anklopfen llamar 49
tocar 11
[NOMEN]
Anklopfen . .

Verwendungsbeispiele

anklopfen llamar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Liebe Freunde, wir sind gekommen, um an der Tür von Marias Haus anzuklopfen.
Queridos amigos, hemos venido a llamar a la puerta de la casa de María.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Wer für mehr EU-Mittel für den Wiederaufbau eintritt, der muss sich dafür aussprechen und bei den Mitgliedstaaten anklopfen.
Todos los que estén a favor de más dinero europeo para la reconstrucción deben ir con argumentos a llamar a la puerta de los Estados miembros.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
In diesem Moment klopft er bei ihm an, winselnd vor Glück.
En este momento estará llamando a su puerta, saltando de alegría.
   Korpustyp: Untertitel
Da ist er zum Fegefeuer gegangen und hat wieder angeklopft.
¡Márchate! Fuese entonces al Purgatorio y llamó nuevamente:
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
Porque todo el que pide recibe, el que busca halla, y al que llama se le Abrirá.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Habt ihr schon mal davon gehört vorher anzuklopfen?
¿Alguna vez oísteis lo de llamar primero?
   Korpustyp: Untertitel
Er bemalte sich das Antlitz mit Braun und Schwarz, drückte die Mütze tief über den Kopf und klopfte an.
Se embadurnó de negro la cara y, calándose una gorra hasta las orejas, fue a llamar a palacio.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Denn wer da bittet, der nimmt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
Porque todo aquel que pide recibe, y el que busca halla, y al que llama se le Abrirá.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Versuchen wir nicht, allen Schülerinnen beizubringen, dass Dschungeltiere nie anklopfen, Midvale-Mädchen aber immer?
Intentamos enseñaros que lo…...animales no llaman, pero las chicas de Midvale sí.
   Korpustyp: Untertitel
Klicken Sie einfach unten auf den betreffenden Button, um beim Support-Team anzuklopfen.
>Simplemente haga clic abajo, en el botón correspondiente, para llamar al equipo de soporte .
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Dienstmerkmal Anklopfen . . .
die Fersen anklopfen .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "anklopfen"

46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eddie, ich hätte anklopfen sollen.
Tendría que haber Ilamado.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bezweifle irgendwie, dass Warlow anklopfen würde.
Dudo que Warlow golpearía.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst also beim Hintereingang anklopfen.
Así que quizás quieras tomarla por atrás.
   Korpustyp: Untertitel
Wie oft habe ich gesagt, du sollst anklopfen?
¿Cuántas veces te he dicho que toques?
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, wir wollten nicht anklopfen um diese Zeit.
Perdone, no queríamos timbrar a esta hora.
   Korpustyp: Untertitel
Das nächste Mal können die direkt hier anklopfen.
La próxima vez se acercan y tocan.
   Korpustyp: Untertitel
Alle schliefen, ich aber kam hier an, Musste mit dem Fuß anklopfen.
Todos dormían cuando yo llegue y me puse a patalear.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann bei der Tonne anklopfen, mich als Polizist ausweisen und um Erlaubnis fragen, oder?
¿Y si le doy una patada al cub…y me identifico como un agente de policía y el cubo me da permiso?
   Korpustyp: Untertitel
Du natürlich. Du hast wohl noch nie etwas von Anklopfen gehört.
Supongo que tú no serías tu misma, si golpearas antes de entrar a mi habitación.
   Korpustyp: Untertitel
Und du denkst, du kannst in ihrem Unterbewusstsein anklopfen indem du ihre Halluzination anzapfst?
Y crees que puedes conectarte a su memoria inconscient…...a través de su alucinación.
   Korpustyp: Untertitel
Auf der nächsten Seite können Sie spezielle Vorwahlnummern eingeben. Falls Sie zum Beispiel eine 0 vorwählen müssen, um nach außen zu kommen oder falls Sie eine Vorwahl besitzen, mit der Sie die Funktion Anklopfen deaktivieren können. Wählen Sie Weiter, um fortzufahren.
En la siguiente pantalla, puede introducir un prefijo especial de conexión si es que lo necesita - por ejemplo, si necesita marcar « 0 » para obtener una línea exterior, o si tiene que marcar un prefijo para finalizar la llamada. Seleccione Siguiente para continuar.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext