linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
anliegend adyacente 8
contiguo 7 colindante 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

anliegend adherentes 3 adherente 2 pegados 1 adyacentes 1 adjunto 1 apretado 1 posicionados 1

Verwendungsbeispiele

anliegend adyacente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Weitere Parkmöglichkeiten befinden sich in den anliegenden Straßen und am Hauptbahnhof. DE
También puede aparcar en las calles adyacentes y en la estación central. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zerstört alle Roboter in den anliegenden Zellen um den helden. Weitere Informationen hierzu können dem Abschnitt entnommen werden.
Destruye a todos los robots en celdas adyacentes al héroe. Consultar.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Der romantische Viktoria-Luise-Platz ist leicht zu erreichen und mit seinen anliegenden Cafés und Restaurant immer ein Besuch wert. ES
El romántico Viktoria-Luise-Platz está a poca distancia y el valor con sus cafés y restaurantes adyacentes siempre vale la pena una visita. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Polen erklärte, dass die Gesellschaft Synergia 99 gegenwärtig Eigentümer des Grundstücks, auf dem sich die Hellingen der Danziger Werft befinden, und der anliegenden Flächen ist.
Las autoridades polacas explicaron que las gradas del Astillero Gdańsk y los terrenos adyacentes son propiedad actualmente de la empresa Synergia 99.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In der anliegenden Rue des Antibes können Gäste aus einer Vielzahl an hochwertigen Boutiquen und Geschäften wählen.
Los huéspedes podrán elegir entre una gran variedad comercios de clase alta en la calle adyacente Rue des Antibes.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Durch den Bau einer Staustufe besteht jedoch die Gefahr, dass die Qualität der in deren Unterlauf frei fließenden Elbe und der anliegenden FFH-Schutzgebiete verschlechtert wird.
La construcción de una presa de retención entraña un riesgo de degradación de la calidad de las aguas del curso bajo del Elba, que no están canalizadas, y de las zonas adyacentes protegidas en el marco de la Directiva sobre los hábitats.
   Korpustyp: EU DCEP
Am Augapfel anliegende, gut pigmentierte Lidränder. EUR
Párpados bien adyacentes, con los bordes bien pigmentados. EUR
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Den alterümlichen Charakter der Stadt ergänzen historische Häuser und Paläste, die hauptsächlich den Oberen Marktplatz (Horní náměstí) und die anliegenden Straßen säumen. ES
El carácter pintoresco de la ciudad se nutre también de las casas históricas y palacios, que rodean sobre todo la plaza de Horní námestí y las calles adyacentes. ES
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


anliegende Stoßwelle .
anliegender Verdichtungsstoß .
eng anliegend . .
anliegende Schicht .
anliegender Furchenbalken .
anliegender Strahl .
anliegende Zunge .

77 weitere Verwendungsbeispiele mit "anliegend"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Anliegende Zimmer sind verfügbar.
Habitaciones contiguas están disponibles.
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Gut anliegend, nicht ausdrehend. EUR
Hombros bien inclinados hacia atrás. EUR
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
das anliegende Drehmoment in Newtonmetern,
es el par ejercido, en newtons-metro
   Korpustyp: EU DGT-TM
dauerhaft anliegender Unterspannung am Eingang,
aplicación continua de bajo voltaje a la entrada,
   Korpustyp: EU DGT-TM
dauerhaft anliegender Überspannung am Eingang. [4]
aplicación continua de alto voltaje a la entrada [4],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anzeige für anliegende Termine und Ereignisse ES
Aviso de citas y eventos próximos ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
31. MärzEin Strumpf ist eine eng anliegende
31 de marzoUna media es una ceñida
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein Strumpf ist eine eng anliegende
Una media es una ceñida
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese eng anliegende Hose betont die Konturen.
Ultra ajustados, estos pantalones realzan las formas.
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- vermeiden Sie eng anliegendes Schuhwerk oder Schuhe mit hohen Absätzen.
- evite calzado que le quede estrecho o zapatos con tacones altos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
das anliegende Drehmoment in Newtonmeter gemäß Absatz 4.6.1.
es el par aplicado en newtons-metro, según lo dispuesto en el punto 4.6.1
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Firma Heise bin ich noch anliegende Rechnung schuldig.
La factura de la casa Heise que incluyo no está pagada.
   Korpustyp: Untertitel
Der Firma Heise bin ich noch anliegende Rechnung schuldig.
Le debo a "Heise" la cuenta que anexo.
   Korpustyp: Untertitel
Schulterblatt mässig schräg, Ellenbogen dicht am Körper anliegend; EUR
Los omóplatos moderadamente oblicuos; los codos deben estar adheridos al cuerpo; EUR
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Die Blätter der Brunia nodiflora sind dreieckig und eng anliegend. DE
Las hojas overlase montan una sobre otra y tienen apariencia de aguja. DE
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der Firma Heise bin ich noch anliegende Rechnung schuldig.
Debo algo de dinero a la compañía Heise.
   Korpustyp: Untertitel
Chiffon eng anliegendes Cocktailkleid mit Einschulter in Schwarz, Mini-Kleid
Vestido de cóctel negro de gasa con un solo hombro ajustado mini
Sachgebiete: radio gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Permanenter Link zu einem Strumpf ist eine eng anliegende
Enlace permanente a Una media es una ceñida
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kommentar zu einem Strumpf ist eine eng anliegende
Comment on Una media es una ceñida
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
3 Antworten zu "Ein Strumpf eine eng anliegende"
3 Responses to "Una media es un primer montaje"
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Anzeige für anliegende Termine und Ereignisse Anliegende Termine und Ereignisse, z.b. Geburtstage Ihrer Kontakte, werden im Display der Uhr angezeigt.
Aviso de citas y eventos próximos Las citas y eventos próximos, como el cumpleaños de sus contactos, se muestran en la pantalla del reloj.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Classic Slip (traditionelle Unterhose), Classic Sport (moderne sportliche Unterhose), Classic Shorty (zeitgemäßes, enger anliegendes Modell) und Classic Boxer (traditionelles, enger anliegendes Modell mit längerem Bein). UK
el Classic Slip (modelo tradicional), Classic Sport (modelo moderno y deportivo), Classic Shorty (modelo contemporáneo) y Classic Boxer (modelo tradicional con la longitud de pierna más larga). UK
Sachgebiete: kunst raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für Hinweise zum Gebrauch des BYETTA Pens lesen Sie bitte die anliegende Pen- Bedienungsanleitung.
En el Manual del Usuario de la Pluma que acompaña a este prospecto, puede ver las instrucciones de uso de la pluma de BYETTA.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
V das am Antrieb der Maschine anliegende elektrische Potenzial in Volt,
V es la tensión eléctrica aplicada al mecanismo impulsor de la máquina, en voltios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Relativ klein und dünn, seitlich am Schädel hoch angesetzt, hängend und dicht an den Backen anliegend. EUR
Relativamente pequeñas y algo delgadas, de implantación alta en ambos lados del cráneo, pegadas a las mejillas. EUR
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Kunstseide eng anliegendes Cocktailkleid mit Herz-Ausschnitt und Band in Schwarz, wadelang
Vestido para cóctel negro de seda sintética con escote de corazón ajustado hasta la pantorrilla
Sachgebiete: gartenbau internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Satin eng anliegendes Cocktailkleid mit V-Ausschnitt und Schleife in Jägdgrün, knielang
Vestido de cóctel de satén rosado con tirantes
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie benutzen anliegende Kleidung und kurz geschnittene Blusen und kurze Röcke mit Fransen. DE
Utilizan ropa ajustada al cuerpo como blusas cortas y escotadas, y faldas con flequillos. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ist das Kleid an Ihrem Körper anliegend oder fällt es frei?
¿ Hasta dónde le llega su vestido hacia abajo?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
PWM / Analogwandler Der PWM / Analog-Wandler setzt das anliegende PWM-Signal in ein analoges Ausgangssignal um.
Convertidores de señal PWM / analógica El convertidor de señal PWM / analógica convierte la señal PWM en una señal de salida analógica.
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Jede Unterkunft ist mit einer Minibar und einem Schreibtisch ausgestattet und bietet ein anliegendes Bad. ES
También incluyen minibar, escritorio y baño integrado. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Anliegende Termine und Ereignisse, z.b. Geburtstage Ihrer Kontakte, werden im Display der Uhr angezeigt. ES
Las citas y eventos próximos, como el cumpleaños de sus contactos, se muestran en la pantalla del reloj. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Boxershorts, Shorts, Unterhose und andere Kleidungsstücke sind strengstens verboten (nur eng anliegende Badehosen sind erlaubt).
Los bóxers, pantalones cortos, calzoncillos u otras prendas están rigurosamente prohibidas (solo los trajes de baño de tipo braga están autorizados).
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation e-commerce    Korpustyp: Webseite
Die anliegende Flussmündung eignet sich perfekt als Badeort und für den Wassersport.
Justo en frente, la ría ofrece todas las condiciones para la práctica balnearia y los deportes acuáticos.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
LEICHTER HALT Das robuste, aber dennoch leichte Flyknit-Obermaterial sorgt für eine eng anliegende, stützende Passform.
SUJECIÓN LIGERA Parte superior Flyknit resistente y ligera que proporciona una sujeción ajustada al contorno de tu pie.
Sachgebiete: e-commerce sport internet    Korpustyp: Webseite
Die weichen, elastischen Seitenbündchen sorgen für eine eng anliegende und bequeme Passform ES
El suave elástico lateral da forma a la compresa para un mayor ajuste ES
Sachgebiete: astrologie medizin radio    Korpustyp: Webseite
Das Fell ist kürzer als bei der hochläufigen Form, kräftig und eng anliegend.
El pelaje es más corta que la forma de piernas largas, fuertes y firmes.
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Das Deckhaar soll möglichst dicht, gerade, harsch und fest anliegend sein.
La capa externa debe ser tan denso, recto, duro y ajustado.
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Der kurzhaarige Weimaraner weist ein mittelkurzes, kräftiges, sehr dichtes und glatt anliegendes Deckhaar vor.
El pelo corto Weimaraner tiene correo antes de una capa de acabado tumbado medio corto, fuerte, muy denso y suave.
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Aus Sicherheitsgründen darf die Reinigung von elektrischen Ausrüstungen nicht bei anliegender Spannung durchgeführt werden.
Como medida de seguridad, la limpieza de sistemas eléctricos no debe realizarse bajo tensión.
Sachgebiete: oekologie foto chemie    Korpustyp: Webseite
Von dort aus verbreitete sie sich schnell in anliegende südamerikanische Länder. DE
Desde ahí se difundió rápidametne a otros países latinoamericanos de su entorno. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer haben ein anliegendes Bad, Balkon, Telefon, Farb-Sat-TV, Deckenventilator, Safe, Kühlschrank und Föhn.
Todas las habitaciones disponen de balcón, teléfono, TV por satélite, ventilador en el techo, caja fuerte, nevera, secador de pelo y aire acondicionado bajo petición.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
– Tragen Sie leichte, aus Naturfaser, durchlässige und nicht zu eng anliegende Kleidungen.
- Llevar vestidos ligeros, de fibra natural, porosa y no muy ajustada.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Strumpf ist eine eng anliegende «Shiying reizvolle Wäsche Nachrichten, Großhandel Dessous Blog, Kostüm Großhandel Blog
Una media es una «ajustada Shiying Sexy Lingerie Noticias, Comercio al por mayor de la ropa interior del blog, Vestuario Wholesale Blog
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Position des Benutzers: Im Innenbereich eines tragfähigen Schwimmkörpers, der den Körper des Benutzers (möglichst eng anliegend) umschließt.
El usuario se encuentra dentro de la estructura flotante, que rodea su cuerpo (ciñéndolo).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ist ein eng anliegendes kurzes Oberteil, das ähnlich wie der BH dazu dient die weibliche Brust in Form zu bringen.
Prenda interior ajustada y corta, que igual que el sujetador se usa para sujetar y realzar el pecho femenino.
Sachgebiete: sport technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
relativ klein, dreieckig mit abgerundeten Enden, gut hinten an der Seite des Kopfes angesetzt und eng anliegend. DE
relativamente pequeñas, triangulares, con extremos redondeados, situándose bien atrás por la parte de la cabeza y muy estrechamente juntas. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Wie erziele ich eine einfache, gut haltende und schön anliegende Abdeckung für vertiefte Schrauben in einem Holzrahmen? IT
¿Cómo hago un embellecedor sencillo y que sujete bien para un tornillo avellanado en un marco de madera? IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die meisen Einwohner haben an ihre Häusser anliegendes Land und Gärten, wo seit Generationen verschiedene Früchte und Gemüse angebaut werden.
La mayoría de sus habitantes cuenta con huertos y terrenos juntos a sus casas donde hace generaciones se cultivan diversas frutas y verduras.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Silk-épil 7 verfügt über das patentierte HairLift System, das selbst kurze oder anliegende Haare aufrichtet, lockert und sanft entfernt.
Silk-épil 7 incluye un sistema HairLift patentado que eleva, afloja y elimina el vello suavemente, hasta el vello corto o incrustado.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Unsere speziellen Schnitte für Damen und Herren verringern durch die eng am Körper anliegende Passform unnötige Widerstände beim Laufen. ES
Nuestras confecciones especiales para mujeres y hombres reducen resistencias innecesarias al correr, gracias a su adherencia al cuerpo. ES
Sachgebiete: e-commerce sport technik    Korpustyp: Webseite
Das am 28. November 2008 in Brüssel paraphierte Übereinkommen sollte — vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt — unterzeichnet und die anliegende Erklärung genehmigt werden.
Conviene firmar el Acuerdo que se rubricó en Bruselas el 28 de noviembre de 2008 y aprobar la Declaración adjunta, a reserva de su celebración en una fecha posterior.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir empfehlen deshalb, Handgepäck so zu verstauen, dass die Bewegungsfreiheit der Beine nicht behindert wird, und Ihre Garderobe so zu wählen, dass eng anliegende Kleidung vermieden wird.
Aconsejamos no colocar los bultos de mano de modo que impidan el libre movimiento de las piernas y vestir ropa poco ajustada. Recomendaciones Mira cómo se aplica en vuelos operados por Ver cómo lo aplica: British Airways
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Anliegend separater Eingang findet man eine Wohnung mit einem Wohn/Esszimmer, Küchenzeile, 1 Doppelschlafzimmer, 1 Bad und Ausgang auf eine Terrasse mit Blick auf den Kanal. DE
A lado con una entrada independiente hay un apartamento con un salón/comedor, cocina, 1 habitación doble, 1 baño y salida a una terraza con vistas al cana. DE
Sachgebiete: verlag bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Die einfache Bedienung über zwei radiale Stellringe am Sensor erlaubt jedem Benutzer eine schnelle und genaue Einstellung der Schaltpunkte, auch ohne anliegende Systemtemperatur.
El sencillo manejo a través de dos anillos de ajuste radiales en el sensor permite al usuario efectuar un ajuste rápido y preciso de los puntos de conmutación, incluso sin haber aplicado la temperatura del sistema.
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
ENG ANLIEGENDER FIT Wie beim AM95 OG ist die Schnürung des Ultras vom Brustkorb inspiriert und bietet einen individuellen Fit, der alles im Innern umarmt.
AJUSTE CERRADO Al igual que la AM95 OG, el sistema de cordones de las Ultra se inspira en la caja torácica, por lo tanto, ofrece un ajuste cómodo y personalizado que envuelve todo el interior.
Sachgebiete: film informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Durch diese Auftrennung der elektrischen Verbindung zwischen Eingang und Ausgang wird verhindert, dass am Eingang anliegende unerwünschte elektrische Störungen an den Ausgang weitergeleitet werden.
Al romper el camino galvánico entre la entrada y la salida, se impide que las señales no deseadas en la línea de entrada pasen a través de la salida.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Diese sind die bizarren Trulli, runde Wohnhäuser aus Gestein, die sich inmitten der Landschaft befinden und die die anliegende Stadt wiederbelebt haben. IT
Aquí, los "trulli", curiosas casas de piedra de planta circular seminadas por sus campos, han dado vida a la ciudad. IT
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Die erzeugte Warmluft wird durch die entsprechenden Gitter auf der Vorderseite in den Installationsraum und gegebenenfalls über Rohre in anliegende Räume geleitet.
El aire caliente producido se introduce en el ambiente de instalación a través de las rejillas ubicadas sobre el frente y también se puede canalizar a ambientes limítrofes por medio de tuberías.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Die erzeugte Warmluft wird durch die entsprechenden Gitter auf der Vorderseite des Ofens in den Installationsraum und gegebenenfalls über Rohre in anliegende Räume geleitet.
El aire caliente producido se introduce en el ambiente de instalación a través de las rejillas ubicadas sobre el frente de la estufa y también se puede canalizar a ambientes limítrofes por medio de tuberías.
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Die Verteilung der Heizungsluft im Raum geschieht über entsprechende Gitter auf der Vorderseite und, wo vorgesehen, über Leitungen in anliegende Räume.
La distribución en el ambiente se produce a través de las rejillas ubicadas sobre el frente y también es posible la canalización a los ambientes limítrofes.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Die erzeugte Warmluft wird durch die entsprechenden Gitter auf der Vorderseite des Einsatzes in den Installationsraum und gegebenenfalls über Rohre in anliegende Räume geleitet.
El aire caliente producido se introduce en el ambiente de instalación a través de la rejilla ubicadas sobre el frente del hogar y también se puede canalizar a ambientes limítrofes por medio de tuberías.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Die erzeugte Warmluft wird durch die entsprechenden Gitter auf der Vorderseite in den Installationsraum und gegebenenfalls über Rohre in anliegende Räume geleitet.
La distribución del aire caliente en el ambiente de instalación se produce a través de las rejillas ubicadas sobre el frente y también se puede canalizar a ambientes limítrofes por medio de tuberías.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Der am Hotel anliegende kleine Park (mit Liegewiese) lädt ebenso wie die Terrasse zum gemütlichen Verweilen oder zum Frühstücken an der frischen Luft ein. EUR
El Hotel des Roches tiene un parque y una terraza que le permite relajarse y disfrutar del aire de montaña . Usted puede disfrutar de la terraza para el desayuno . EUR
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Passend für die meisten 12 ~ 13,1 Zoll Laptops / MacBooks / Ultrabooks, passen möglicherweise nicht eng anliegend alle Computer aufgrund von Variationen in den Größen von verschiedenen Modellen
Se adapta a la mayoría de los ordenadores portátiles de 12 ~ 13.1 pulgadas / MacBooks / Ultrabooks, pueden no ajustarse bien todos los equipos debido a las variaciones en los tamaños de los diferentes modelos
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Wenn sich ein Ball in der Ecke des Spielfeldes befindet (ohne anliegende Bälle), wird ein Laserstrahl, der direkt daneben in das Spielfeld eintritt, direkt zurückgeworfen. Beispiel: Die dargestellte Kombination kann eine direkte Rückwärts-Ablenkung verursachen.
Si una bola está en el borde de la caja (sin más bolas alrededor), cualquier rayo dirigido hacia la caja negra provocará una reflexión hacia atrás. Ejemplo:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Art der Anwendung Transdermale Pflaster sind einmal täglich auf saubere, trockene, unbehaarte, intakte gesunde Haut im oberen oder unteren Rückenbereich, Oberarm oder Brustkorb aufzukleben, und zwar an einer Stelle ohne Reibung durch eng anliegende Kleidungsstücke.
Forma de administración Los parches transdérmicos se deben aplicar una vez al día sobre la piel intacta, sana, limpia, seca y sin pelo de la zona alta o baja de la espalda, de la parte superior del brazo o pecho o en una zona donde no roce con la ropa ajustada.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Der Präsident der Region Sizilien hat in seiner Eigenschaft als Sonderbeauftragter für Abfälle eine Verfügung ausgegeben, die den Bau einer großen Müllverbrennungsanlage mit anliegender Deponie in der Ortschaft Paternó in der Provinz Catania vorsieht.
El Presidente de la región de Sicilia, en su calidad de Comisario Extraordinario para los Desechos, ha expedido una ordenanza que prevé la realización de una gran central para la incineración de los desechos, con vertedero anexo, en la localidad de Paternó, provincia de Catania.
   Korpustyp: EU DCEP
Eng anliegend, mit kurzem Bein und einem breiten Gummizug am Saum, auf dem in übergroßen Lettern der Markenname Calvin Klein zu lesen war – die perfekte Werbefläche für sein Label.
ceñido, de pata corta y con una ancha goma en el dobladillo en la que se encontraba el nombre Calvin Klein en letras sobredimensionadas – la superficie de publicidad perfecta para su marca.
Sachgebiete: verlag handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Geräte aus der Reihe Silk-épil 7, 5 und 3 wurden mit dem SoftLift Tips® System entwickelt, mit dem flach anliegende Haare angehoben und zum Pinzettensystem geführt werden.
Los productos Silk-épil 7, Silk-épil 5 y Silk-épil 3 se han desarrollado con púas SoftLift® que levantan el vello incrustado y lo dirigen al sistema de pinzas.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie oekologie    Korpustyp: Webseite
Ein Strumpf, (allgemein als Schlauch in American English) ist eine dicht anliegende, elastische verschieden Kleidungsstück für den Fuß und den unteren Teil des Beines.Strümpfe variieren in Farbe, Design und Transparenz.B[Mehr lesen]
Una media, (comúnmente conocida como la manguera en Inglés Americano), es un bien ajustado, ropa diversa elástico que cubre el pie y la parte inferior de la pierna.Medias varían en color, el diseño y la transparencia.B[Leer más]
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auf dieses Weise können die Spiegel in einem DLP-Projektionssystem Bildpunkte in bis zu 1024 Grautönen reflektieren und so das am DLP®-Chip anliegende Video- oder Grafiksignal in ein äußerst detailreiches Graustufenbild verwandeln.
De este modo, los espejos de un sistema de proyección DLP pueden reflejar píxeles en hasta 1.024 tonos de gris a fin de convertir la señal de video o gráfico que ingresa al chip DLP en una imagen muy detallada en escala de grises.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Den Gästen, die unsere typische Küche und regionalen Weine zu verkosten wünschen, empfiehlt das Hotel die anliegende Restaurant- Önothek “Osteria Giorgione”, wo der Chef mit Spezialitäten und traditionell venezianischen Gerichten jeden Gaumen verwöhnt.
A los huéspedes que deseen experimentar la cocina típica y los vinos regionales, el hotel les sugiere la enoteca – restaurante “Osteria Giorgione”, contigua al hotel, donde el chef hará sus delicias con especialidades y platos de la tradición veneciana.
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer sind in angenehmen neutralen Farbtönen dekoriert und mit einem Flachbild-TV ausgestattet. Sie verfügen zudem über einen Schreibtisch und ein anliegendes Badezimmer mit einer Badewanne und einer Dusche. ES
Las habitaciones están decoradas en tonos neutros agradables y cuentan con TV de pantalla plana, aire acondicionado, escritorio y baño integrado con bañera y ducha. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Basierend auf GSM / GPRS Netz und GPS-Tracking-System;Built-in GSM- und GPS-Antennen;Kann eng anliegend angebracht werden;Verfolgen und per SMS oder im Netzwerk zu überwachen;Geringes Gewicht und einfache Installation.
Basado en / GPRS y GPS de seguimiento del sistema GSM;Construido en antenas GSM y GPS;Puede instalarse cómodamente;Seguir y controlar a través de SMS o de la red;Peso ligero y fácil instalación.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Der wunderbare, immergrüne anliegende Park bietet den Gästen die Möglichkeit entspannender Spaziergänge in einem märchenhaften Rahmen. Der Park ist auch ein idealer Ort, um sich angenehmer Lektüre zu widmen, oder um einfach neue Kräfte zu sammeln und sich mit Sauerstoff wieder vollzutanken in einer für Körper und Geist gesunden Umgebung.
El maravilloso parque siempre verde adjacente, ofrece a los huéspedes la ocasión para relajantes paseos en un marco de fábula, ideal también para dedicarse a agradables lecturas o simplemente para revigorizar y reoxigenar en un ambiente salubre para el cuerpo y la mente.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Internet Anbieter haben Anti-Spam Filter installiert um sicher zu gehen das die Kunden die Mails bekommen, die Sie wollen. Um sicher zu sein das Sie auch alle Promotion Mails bekommen, einfach die unten anliegende Seite oeffnen und auf ‘Safe List’ gehen.
Los proveedores del servicio de internet instalan poderosos filtros para asegurarse que sus clientes únicamente reciban los e-mails que desean recibir.Para asegurarse de no perderse ninguna de nuestras promociones y eventos simplemente abra la siguiente página y mire cómo agregarnos a su ‘Lista Segura’.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite