Sachgebiete: foto technik internet
Korpustyp: Webseite
Ich wollte die Stadt rot anmale…schwarz anmalen
Quería pintar la ciudad de roj…pintar la ciudad de color negro
Korpustyp: Untertitel
Nach dem die einzelnen Länder unter Mithilfe einiger Voluntarier vorgezeichnet worden waren, wurde ein Workshop mit den Klassen veranstaltet. Den Kindern wurden die einzelnen Länder zugeteilt, die, nachdem einmal gefunden, mit verschiedenen Farben angemalt wurden.
Primero algunas volontarias pintaron los contornos de los países y luego los niños y las niñas buscaron los países en el mapa correspondiente y los pintaron en diferentes colores cada uno.
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Mir macht's was aus. Nachher hab ich das Zeug im ganzen Gesicht und muss mich neu anmalen.
A mi sí, después tengo la cara pintada y debo maquillarme de nuevo.
Korpustyp: Untertitel
Offline-Aktivitäten sind z.B. das Backen von Puffle-Cookies (Puffles sind die niedlichen, flauschigen Haustiere der Pinguine) und ein Spaziergang in der Natur, um Steine zu finden, die man anmalen kann, so dass sie wie Puffles aussehen.
Algunos ejemplos de actividades offline sugeridas son: preparar galletas dulces de puffles™ (las bonitas mascotas redondas de los pingüinos) y salir a dar un paseo al aire libre para encontrar piedras y luego pintarles caritas de puffles.