linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
antigua altmodisch 11 alt 4 uralt 1 antik 1 . . . .

Verwendungsbeispiele

antigua ehemaligen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El micromuseo interactivo situado en la antigua villa del tío de Kästner, en la plaza Albertplatz, es un "baúl del tesoro transitable". DE
Das interaktive Mikromuseum in der ehemaligen Villa von Kästners Onkel am Albertplatz ist eine „begehbare Schatzkiste“. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Actualmente, la antigua acería alberga un interesante museo de la minería, donde se exhiben la vida diaria de los mineros, las labores realizadas en la mina y las impresionantes máquinas que allí solían utilizarse.
Heute ist in der ehemaligen Maschinenhalle ein interessantes Bergbaumuseum untergebracht, in dem man Wissenswertes über das tägliche Leben der Bergarbeiter, den Zechenbetrieb und die beeindruckenden Maschinen erfährt, die einst eingesetzt wurden.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Nos encontrarás en la antigua base de radar soviética cerca de la ciudad de Milovitse ( Milovice ), en un área de 4000 m2, la cual fue oculta rigurosamente durante largos años antes los ojos del público. ES
Du findest uns in der ehemaligen sowjetischen Radarbasis bei Milovice im Ausmaß von 4000 m2, die für eine lange Zeit vor der Öffentlichkeit heimgehalten wurde. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation sport    Korpustyp: Webseite
Exportamos las bombas a los países europeos, a los países de la antigua URSS, de Asia y a las zonas de Medio Oriente y Oriente Cercano. ES
Die Pumpen exportieren wir in die europäischen Länder, Länder der ehemaligen UdSSR, nach Asien und in Bereiche des Mittleren und Nahen Ostens. ES
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Llegará al río - a la pista de eslalon acuático - luego doble a la izquierda y a unos 300 m nos encontrará en el edificio de la antigua central hidroeléctrica.
Sie kommen zum Fluß–Kanu-Slalomstrecke – dann biegen Sie links ab und finden uns nach ungefähr 300 m im Gebäude des ehemaligen Wasserkraftwerkes.
Sachgebiete: architektur musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El museo de L'Aventure du Sucre, instalado en la antigua azucarera de Beau Plan, es fundamental para conocer la historia de la isla y de la caña de azúcar. ES
Das Museum in der ehemaligen Zuckerfabrik von Beau Plan ist ein Muss, wenn man sich für die Geschichte der Insel und des Zuckerrohrs interessiert. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
En la actualidad quedan pocos edificios de aquella época, pero el Drostdy Museum, instalado en la antigua residencia del juez-gobernador, Mayville House, la cárcel, el Oefeningshuis y la iglesia reformada holandesa constituyen excelentes testimonios de los orígenes de la ciudad. ES
Heute sind nur noch wenige historische Gebäude zu sehen, die an die Geschichte der Stadt erinnern. Ein Besuch des Drostdy Museums in dem ehemaligen Wohnhaus des Gouverneurs und Richters, von Mayville House, des Gefängnisses, von Oefeningshuis und der holländischen reformierten Kirche bietet Ihnen jedoch einen guten Einblick in die Geschichte. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El TOSS Hotel ocupa una antigua fábrica de lino en Riga, a 120 metros del río Daugava. Ofrece habitaciones con TV vía satélite y conexión a Internet. Dispone de aparcamiento privado gratuito. ES
In einer ehemaligen Flachsfabrik bietet Ihnen das nur 120 Meter von der Daugava entfernte TOSS Hotel Zimmer mit einem Sat-TV und einem Internetanschluss sowie kostenlose Privatparkplätze. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La medersa Halawiyé, frente a la entrada de la Gran Mezquita, está instalada en la antigua catedral bizantina (s. VI) consagrada a santa Elena, madre del emperador Constantino. ES
Die Madrasa Halawiya gegenüber dem Eingang der Großen Moschee befindet sich in einer ehemaligen byzantinischen Kathedrale (6. Jh.), die der Heiligen Helena, der Mutter Kaiser Konstantins geweiht war. ES
Sachgebiete: religion verlag historie    Korpustyp: Webseite
A los pies del Moléson y del "diente" de Broc se extiende la capital de los condes de Gruyères, que ha dado nombre a un famoso queso, cuyo proceso de elaboración podrá descubrir en alguna quesería antigua. ES
Am Fuße des Moléson und des Dent de Broc liegt Gruyères, der Hauptort der Grafen von Greyerz. Nach der Stadt ist der berühmte Käse benannt, dessen Herstellung man in einer ehemaligen Käserei kennen lernen kann. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


edad antigua Antike 2 .
historia antigua .
turba antigua . .
antigua frisio .
suela de curtición antigua .
Antigua y Barbuda Antigua und Barbuda 161 .
Antigua Unión Soviética .
resoldar sobre antigua soldadura .
saneamiento de explotaciones antiguas .
antigua región industrial .
Antigua dhe Barbuda .
Convención de Antigua .
Estados de la antigua Yugoslavia .
Antigua República Yugoslava de Macedonia .
levantado de la antigua carretera .
rehabilitación de antiguas zonas carboníferas .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit antigua

219 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Eso es historia antigua.
Das ist schon lange vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Chapada a la antigua.
Das ist von gestern.
   Korpustyp: Untertitel
Éstos viven en antiguas… ES
Sie wohnen in den eh… ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
» Actualizar desde versiones antiguas
» Upgrade von älteren Versionen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Superficies nuevas o antiguas:
Malerbetrieb verhilft Villa zu altem Flair
Sachgebiete: bau gartenbau typografie    Korpustyp: Webseite
Es una antigua pregunta:
Diese Frage hat sich jeder schon einmal gestellt:
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt handel    Korpustyp: Webseite
Somos una antigua nación europea.
Wir sind eine der ältesten europäischen Nationen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vino en la Antigua Grecia
Geschichte des Weinbaus in Griechenland
   Korpustyp: Wikipedia
Impago de la antigua deuda
Mangelnde Beitreibung der vorangegangenen Schulden
   Korpustyp: EU DGT-TM
Déjeme en la parte antigua.
Setzen Sie mich doch in Old Town ab.
   Korpustyp: Untertitel
Me gusta videar peliculas antiguas.
Ich viddiere ab und zu gerne Filme.
   Korpustyp: Untertitel
Me gusta videar películas antiguas.
Ich viddiere ab und zu gerne Filme.
   Korpustyp: Untertitel
Somos la agencia más antigua.
Wir sind hier die leitende Behörde.
   Korpustyp: Untertitel
Para ocultar tu antigua identidad.
Du verheimlichst damit, wer du warst.
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, una antigua pero buena.
Ein Oldie, aber ein guter.
   Korpustyp: Untertitel
¿Sabiduría de la antigua China?
Ist das auch 'ne chinesische Weisheit?
   Korpustyp: Untertitel
Parece que las fotografías antiguas.
Das sieht wie ein Foto aus.
   Korpustyp: Untertitel
- Aquí hay otra más antigua.
(Coroner) Hier ist auch noch ein älterer.
   Korpustyp: Untertitel
La más antigua raza equina.
Er gehört zur ältesten Rasse.
   Korpustyp: Untertitel
Los vuelos saliendo de Antigua ES
Fluge von Mülhausen - Euroairport ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt politik    Korpustyp: Webseite
Los vuelos llegando a Antigua ES
Fluge von Almaty ES
Sachgebiete: luftfahrt theater politik    Korpustyp: Webseite
Los vuelos saliendo de Antigua ES
Flüge von Adler/Sochi ES
Sachgebiete: luftfahrt theater politik    Korpustyp: Webseite
Los vuelos llegando a Antigua ES
Flüge nach Adler/Sochi ES
Sachgebiete: luftfahrt theater politik    Korpustyp: Webseite
Los vuelos llegando a Antigua ES
Fluge von Mülhausen - Euroairport ES
Sachgebiete: luftfahrt militaer politik    Korpustyp: Webseite
Información útil para visitar Antigua. ES
Nützliche Informationen über Pozzuoli. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
¿Cómo borro mi antigua SteamID? ES
Wie lösche ich meine SteamID? ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Procedemos de una antigua civilización.
Unsere Zivilisation besteht seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, una antigua pero buena.
Ok! Ein Oldie, aber ein guter.
   Korpustyp: Untertitel
Nunca reemplazarán mi antigua calculadora.
Sie werden nie meinen Huffnagle Kartenmischer ersetzen!
   Korpustyp: Untertitel
- Aquí hay otra más antigua.
- Hier ist auch noch ein älterer.
   Korpustyp: Untertitel
Encontrar pistas en fotografías antiguas ES
Schaut euch mal das untere Foto an. ES
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
¿Quiere recuperar una versión antigua? DE
Sie möchten auf eine ältere Version zurückgreifen? DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una antigua ruta cruzando Dinamarca
Eine geschichtsträchtige Route durch Jütland
Sachgebiete: tourismus theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Por la creencia antigua inglesa:
Nach dem altert?mlichen englischen Volksglauben:
Sachgebiete: religion astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Información útil para visitar Antigua. ES
Nützliche Informationen über Riga. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Cerca de Antigua galería nacional
In der Nähe Impressionisten privat.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Tiene una Nikon más antigua? ES
Sie haben eine ältere Nikon? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
¿Qué comerciaba la antigua China?
Was bedeutet der Name 'Christa'?
Sachgebiete: religion literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Los vuelos llegando a Antigua ES
Fluge von Amman - Queen Alia ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt politik    Korpustyp: Webseite
1 Bailando la cultura antigua
1 Shen Yun Webseite von China attackiert
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Rascacielos nuevos y calles antiguas. ES
Moderne Wolkenkratzer und traditionelle Straßen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Muchas cosas antiguas de América.
Hier gibt es so viele der ältesten Dinge Amerikas!
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Descubre una antigua leyenda inca!
Erforsche die Legende der Inka-Sonne!
Sachgebiete: mythologie musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Antigua residencia del filósofo Voltaire
Einstiger Wohnsitz des Philosophen Voltaire
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La más antigua de Ámsterdam.
Das Haus der Versuchung.
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Necesitamos un policía a la antigua.
Wir brauchen einen altmodischen Bullen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Quieres escuchar una emisora de música antigua?
Möchten Sie einen Oldie-Sender hören?
   Korpustyp: Untertitel
Uno de esos comerciantes a la antigua.
1 dieser altmodischen Händler.
   Korpustyp: Untertitel
No son simplemente una antigua sociedad secreta.
Es ist nicht irgendein Geheimbund.
   Korpustyp: Untertitel
Un arma muy antigua fue encontrada.
Ein Schwert aus einem vergangenen Zeitalter wurde gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Entonces, decidí esconderlo en mi antigua parroquia.
Um mich zu verstecken, bin ich hierher zurückgekehrt.
   Korpustyp: Untertitel
Tendrás que creérme, Harry es historia antigua.
Ich verspreche es Ihnen. Harry ist Geschichte.
   Korpustyp: Untertitel
(Nuevos Estados Independientes de la antigua URSS)
(Neue Unab-hängige Staaten der ex-UdSSR)
   Korpustyp: EU DCEP
Los fondos soberanos son una realidad antigua.
Staatlich kontrollierte Fondsgesellschaften bestehen seit geraumer Zeit.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En la antigua versión alemana figura 1997.
In der älteren deutschen Fassung steht 1997.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Monumentos históricos de la antigua Kioto
Historisches Kyōto (Kyōto, Uji und Ōtsu)
   Korpustyp: Wikipedia
Recé en la antigua ciudad de Mena.
Ich betete in den Ruinen der Stadt Mena.
   Korpustyp: Untertitel
Espantosas escenas de antiguas batallas pasadas.
Grässliche Bilder von Schlachten vergangener Epochen.
   Korpustyp: Untertitel
Caíste en la trampa más antigua.
Du bist auf den ältesten Trick reingefallen.
   Korpustyp: Untertitel
Es una técnica de meditación budista antigua
Es ist eine früh-tantrische Meditatio…
   Korpustyp: Untertitel
Te enseñaré la parte antigua, te gustará.
Ich zeige Ihnen die Altstadt, das wird Ihnen gefallen!
   Korpustyp: Untertitel
A la antigua. Nos lo dirá usted.
Sie werden uns helfen zu finden, was wir suchen.
   Korpustyp: Untertitel
Atravesamos una antigua señal de socorro.
Wir fliegen durch einen altmodischen Notruf.
   Korpustyp: Untertitel
Estaban abriendo a su antigua maestra.
Ihre Lehrerin wurde aufgeschnitten, sie hasste sie.
   Korpustyp: Untertitel
Tendremos que hacerlo a la antigua.
Ich muß es auf die traditionelle Art tun.
   Korpustyp: Untertitel
antes bien, hicieron Según su antigua costumbre.
Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Como sabes, eso ya es historia antigua.
Wie du weißt, hat sich das vor langer Zeit erledigt.
   Korpustyp: Untertitel
- Es bastante antigua y muy hermosa.
Sie ist sehr schön.
   Korpustyp: Untertitel
Antigua y Barbuda apoyan totalmente esta declaración.
Wir unterstützen die Erklärung.
   Korpustyp: Untertitel
dioses o héroes de la antigua Grecia.
Er sagte, es seien griechische Götter oder Helden aus der Mythologie.
   Korpustyp: Untertitel
Un signo cabalístico de la magia antigua.
Eines dieser mystischen Zeichen, die früher in der Magie verwendet wurden.
   Korpustyp: Untertitel
Esa es una canción muy antigua.
Das ist allerdings ein Oldie.
   Korpustyp: Untertitel
Esta vez lo hice a la antigua.
Ich habe es auf die Old-School Art gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Lo echaron de su antigua escuela.
Er wurde aus seiner letzten Schule geworfen.
   Korpustyp: Untertitel
Y venimos de una antigua civilización.
Unsere Zivilisation besteht seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
La antigua sede de la logia real.
Die Herberge der Königsloge.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
Actualización de localizaciones antiguas a UTF-8
A.4. Upgrade von veralteten Locales auf UTF-8
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Era la antigua casa de Marlon Brando.
Das war früher Marlon Brando's Haus.
   Korpustyp: Untertitel
Mira esta lámpara antigua de queroseno.
Sam, sieh dir diese Lampe an.
   Korpustyp: Untertitel
Los tuyos Reconstruirán las ruinas antiguas.
und soll durch dich gebaut werden, was lange wüst gelegen ist;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Toberas antiguas con bordes traseros afilados
Ältere Düsen mit scharfer Hinterkante
   Korpustyp: EU DGT-TM
Encontrará TeamViewer 8 bajo Versiones antiguas
TeamViewer 8 finden Sie weiterhin unter Ältere Versionen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Búsqueda de modelos de cámaras EOS antiguas ES
Sie suchen nach einem älteren EOS Modell? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Descargar gratis guía pdf de Antigua ES
Pdf-Reiseführer zum kostenlosen Download für Pozzuoli ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
También son compatibles muchas tarjetas ISA antiguas.
Viele ältere ISA-Karten werden ebenfalls unterstützt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Por volver a tu antigua vida?
Wieder zu leben wie vorher,
   Korpustyp: Untertitel
Por cierto, eso es espuma antigua.
Das ist Schaum von früher.
   Korpustyp: Untertitel
Entonces, decidi esconderme en mi antigua parroquia.
Um mich zu verstecken, bin ich hierher zurückgekehrt.
   Korpustyp: Untertitel
Le dije que esas eran noticias antiguas.
Ich sagte, das wären Nachrichten von gestern.
   Korpustyp: Untertitel
Es una antigua historia, folkore, nada más.
Es ist eine Altweibergeschichte. Nichts weiter als ein Volksmärchen.
   Korpustyp: Untertitel
Así interpreta Tertuliano esta antigua tradición:
Tertullian legt diese altehrwürdige Tradition auf folgende Weise aus:
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Esculturas, monedas antiguas y arte bizantino DE
Zeitgenössische Kunst aus Asien und Europa DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Las 12 iglesias más antiguas de Rusia
Die 12 ältesten Kirchen Russlands
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Una antigua concepcion del cuerpo humano, Autor: ES
Lucky der Glücksbringer, Autor: ES
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Una antigua concepcion del cuerpo humano, Autor: ES
Grundelagen der Elektronic, Autor: ES
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
Descargar gratis guía pdf de Antigua ES
Pdf-Reiseführer zum kostenlosen Download für Riga ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Puesta a punto de instalaciones antiguas (revisiones): AT
Revitalisierung für Altanlagen (Revisionen): AT
Sachgebiete: rechnungswesen auto technik    Korpustyp: Webseite
Antiguas preguntas más frecuentes para ayuda internacional
Ältere Häufig gestellte Fragen für internationale Hilfe
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Búsqueda de modelos de cámaras compactas antiguas ES
Sie suchen nach einem älteren Kompaktkamera-Modell? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
CONSTRUCCIÓN ANTIGUA DE 40M2 PARA REHABITLITAR.
Das Haus wird in modernster Holzriegelbauweise mit Flachdach errichtet.
Sachgebiete: verlag architektur immobilien    Korpustyp: Webseite