El efecto de los productos apócrifos en el mercado se ha notado y la compañía está tomando medidas para poner fin a las prácticas comerciales fraudulentas más originarias de China.
Die Wirkung von unechten Produkte auf dem Markt wurde festgestellt, und das Unternehmen unternimmt Schritte, um weitere betrügerische Geschäftspraktiken mit Ursprung in China zu stoppen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
apócrifofalsche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En este marco siento la tentación de dar la misma respuesta que el apócrifo estudiante de doctorado que, cuando se le pidió que explicara su tesis, dijo: »Es evidente», pero no voy a ceder a ella del todo.
In diesem Zusammenhang bin ich versucht, ebenso zu sprechen wie der falsche Doktorand, der, als er zur Erläuterung seiner Dissertation aufgefordert wurde, sagte: " Sie versteht sich von selbst" , aber ich werde dieser Versuchung nicht vollends erliegen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
apócrifoverborgene
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En „Fatmas Fantastische Reise“ (“El viaje fantástico de Fatma”) , Badoux lleva al lector a un mundo apócrifo – el del cuerpo humano.
DE
Sachgebiete: religion musik radio
Korpustyp: Webseite
La necesidad de una explotación adicional de datos no es una razón legítima suficiente para suprimir el requisito de protección individual cuando existen medios alternativos tales como el uso de apócrifos, el formato estadístico, etc.
Die Notwendigkeit einer weiteren Nutzung der Daten ist an sich kein legitimer Grund für die Aufhebung des Erfordernisses des individuellen Schutzes, wenn alternative Möglichkeiten wie Verschleierung, statistisches Format etc. gegeben sind (siehe auch Änderungsantrag 12).
Korpustyp: EU DCEP
Polonia es otro país en el que florece la iniciativa individual -- hasta el punto de que en Francia el apócrifo plomero polaco llegó a ser el epítome de las amenazas de la globalización.
Polen ist ein weiteres Land, in dem die Einzelinitiative hochgehalten wird - und zwar so weit, dass der in Frankreich sprichwörtliche polnische Klempner zum Inbegriff der Bedrohungen wurde, denen sich Frankreich durch die Globalisierung ausgesetzt sieht.
Korpustyp: Zeitungskommentar
El efecto de los productos apócrifos en el mercado se ha notado y la compañía está tomando medidas para poner fin a las prácticas comerciales fraudulentas más originarias de China.
Die Wirkung von unechten Produkte auf dem Markt wurde festgestellt, und das Unternehmen unternimmt Schritte, um weitere betrügerische Geschäftspraktiken mit Ursprung in China zu stoppen.