Sachgebiete: kunst musik informatik
Korpustyp: Webseite
Si son móviles, los apoyabrazos delanteros y traseros estarán bajados, salvo que lo impida la posición de los maniquíes en los vehículos.
Bewegliche Armlehnen müssen sich vorn und hinten in der ausgeklappten Stellung befinden, sofern dies nicht durch die Anordnung der Prüfpuppen im Fahrzeug unmöglich ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
¿Has estado en un avión y te encuentra…mirando al apoyabrazos que está a tu lado, mirando el pequeño enchufe donde solía estar el cenicero?
Warst du schon mal im Flugzeug und hast di…die Armlehne neben dir angesehen, und zwar das kleine Loch, wo früher der Aschenbecher drin war?
Ausführungen Die Oberteile – die Wellness Brother, Big Brother, Sister und Sister DeLuxe – unterscheiden sich im Hinblick auf die Armlehne voneinander.
DE
Ohrenbackensessel Biedermeier en madera de cerezo con marquetería, condición sin restaurar, en el 1825. El Ohrenbackensessel se rellena en el asiento, respaldo, apoyabrazos y las alas laterales.
DE
Biedermeier Ohrenbackensessel aus Kirschbaum, mit Intarsien, unrestaurierter Zustand, um 1825. Der Ohrenbackensessel ist auf der Sitzfläche, der Rückenlehne, den Armlehnen und den Ohrenbacken gepolstert.
DE
Si no puede estar en su asiento sin usurpar el asiento de al lado mientras el apoyabrazos está bajo, pregúntele a un agente si pueden reubicarlo junto a un asiento vacío.
Wenn Sie nicht in Ihrem Sitz sitzen können, ohne bei umgeklappterArmlehne auf den Sitz neben Ihnen überzugreifen, bitten Sie einen Mitarbeiter, Ihnen einen Sitzplatz neben einem leeren Sitz zu geben.
Ausführungen Die Oberteile – die Wellness Brother, Big Brother, Sister und Sister DeLuxe – unterscheiden sich im Hinblick auf die Armlehnevoneinander.
DE
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
apoyabrazosArmablage
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
LA ROBUSTA CAMILLA DE CALIDAD FABRICACIÓN ALEMANA Incluye cabecera 3-D y apoyabrazos L x A aprox. 227x75 cm Modelos especiales a petición i 2 AÑOS DE GARANTÍA !
DIE SOLIDE QUALITÄTSLIEGE AUS HEIMISCHER FERTIGUNG incl. Kopfteil 3-D und Armablage L x B ca. 227x75 cm Sonderanfertigungen auf Anfrage 2 JAHRE GARANTIE
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
apoyabrazosKörperumfang Armlehnen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pasajeros cuya cintura toque dos apoyabrazos a la vez.
Passagiere, deren Körperumfang beide Armlehnen berührt.
Korpustyp: EU DCEP
apoyabrazosArmlehnen müssen sich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si son móviles, los apoyabrazos delanteros y traseros estarán bajados, salvo que lo impida la posición de los maniquíes en los vehículos.
Bewegliche Armlehnenmüssensich vorn und hinten in der ausgeklappten Stellung befinden, sofern dies nicht durch die Anordnung der Prüfpuppen im Fahrzeug unmöglich ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
apoyabrazos fijo
.
Modal title
...
apoyabrazos abatible
.
Modal title
...
apoyabrazos móvil
.
Modal title
...
mesa acoplable al apoyabrazos
.
Modal title
...
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "apoyabrazos"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Apoyabrazos central (apoyabrazos abatible) entre los asientos
Barra apoyabrazos Barra de seguridad para silla de paseo Babyhome Vida realizada con materiales de alta calidad y con un sencillo sistema de fijación.
ES
La consola central, formada por el apoyabrazos central regulable longitudinalmente y en altura con compartimento portaobjetos integrado, ofrece un espacio de carga flexible.
ES