linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
apreciado . .
[Weiteres]
apreciado teuer 2

Verwendungsbeispiele

apreciado beliebt
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si bien en su mayoría se trata de graves delitos violentos, sexuales o fraudulentos, en la lista también se incluye el nebuloso delito de opinión, tan apreciado en muchos países continentales, de forma que la persona detenida puede ser objeto de un juicio, e incluso de prisión inmediata en uno de esos lugares espantosos.
Während die meisten schwere Gewalt-, Sexual- oder Unredlichkeitsdelikte sind, umfasst die Liste auch nebulöse Meinungsdelikte, die in so vielen kontinentalen Ländern beliebt sind, so dass die festgenommene Person zum Verfahren oder vielmehr zur automatischen Verurteilung an einen dieser elenden Orte geschickt werden konnte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El escudo de armas del Estado Libre de Baviera es muy conocido y apreciado. DE
Bayerns Staatswappen ist weithin bekannt und beliebt. DE
Sachgebiete: religion schule jagd    Korpustyp: Webseite
Victoria Peak/Peak Tower Victoria Peak, la colina más alta de Hong Kong, es un lugar muy apreciado por dos razones:
Victoria Peak/Peak Tower Victoria Peak ist die höchste Erhebung Hongkongs und bei Besuchern aus zwei Gründen besonders beliebt:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aunque su función propia estriba en servir de ayuda a la meditación, también es muy apreciado como elemento decorativo.
Mandalas dienen in erster Linie als Meditationshilfe, sind aber auch als dekorative Elemente sehr beliebt.
Sachgebiete: astrologie e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Desde 1954 el cultivo es controlado e incluso entre nosotros es cada vez más apreciado. DE
Seit 1954 wird der Anbau kontrolliert und ist auch bei uns zunehmend beliebt. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Al pensar en las especialidades burgalesas no podemos evitar el nombrar al "Queso de Burgos", queso fresco con un ligero sabor a leche de cabra, que es extremadamente conocido y apreciado en España entera.
Das berühmteste Nahrungsmittel der Region ist zweifellos der "Queso de Burgos", ein Frischkäse mit leichtem Ziegenmilchgeschmack, der nicht nur hier, sondern in ganz Spanien sehr beliebt ist.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Este servicio es especialmente apreciado por patrocinadores y empresas, que quieren una perfecta adequación de su ropa de deporte con la identidad de su compañía.Para aquellos clientes que también quieren sus medias personalizadas les ofrecemos un servicio especial. ES
Besonders beliebt ist dieser Service bei Sponsoren und Firmen, die Ihre Sportbekleidung perfekt auf Ihre Corporate Identity abstimmen möchten.Für Kunden, die auch Ihre Stutzen ganz individuell gestalten möchten, bieten wir einen besonderen Service. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con una carne que recuerda casi a la de un bistec (por la consistencia, las dimensiones de la pieza, la ausencia de espinas), es muy apreciado, en particular en Asia y en torno al Mediterráneo, y es víctima del exceso de pesca por doquier.
Mit seinem Fleisch, das fast an Steak erinnert (wegen seiner Konsistenz, der Scheibengröße, weil es keine Gräten hat) ist er sehr beliebt, vor allem in Asien und am Mittelmeer, und überall ist er Opfer von Überfischung.
Sachgebiete: oekologie geografie zoologie    Korpustyp: Webseite
El atún rojo es altamente apreciado en los mercados por el sashimi, y su pesca es muy rentable.
Roter Thun ist extrem beliebt auf dem Markt für Sashimi, und sein Fang ist sehr einträglich.
Sachgebiete: oekologie zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
DescripciónEste barrio es sobre todo muy apreciado por profesionales independientes y académicos. ES
BeschreibungDieses Viertel ist vor allem bei Selbständigen und Akademikern sehr beliebt. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


muy apreciado hoch geschätzt 6

100 weitere Verwendungsbeispiele mit apreciado

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Se ha apreciado alguna mejora?
Ist es in diesem Bereich zu Verbesserungen gekommen?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Apreciado no los abandonará.
Der Dalai Lama läßt euch nicht im Stich.
   Korpustyp: Untertitel
El Apreciado no los abandonará.
Er läßt euch nicht im Stich.
   Korpustyp: Untertitel
Entonces considérense nuestro apreciados huéspedes.
Dann betrachtet Euch selbst als unsere angesehenen Gäste.
   Korpustyp: Untertitel
Tu siempre me has apreciado. Díselo t…
Du hattest mich stets gern, sag du es ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Sí, apreciados colegas, han oído correctamente.
Ja, werte Kollegen, Sie haben richtig verstanden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Siempre la he apreciado, Irene. Hemos llegado.
Ich habe Sie immer gern gehabt.
   Korpustyp: Untertitel
Por fin alguien te ha apreciado.
Εndlich hat dich jemand wirklich wahrgenοmmen.
   Korpustyp: Untertitel
Soy tu poco apreciado administrador financiero, Eric.
Hier ist dein unterschätzter Geldmanager, Eric.
   Korpustyp: Untertitel
No he apreciado bien su entrenamiento.
Ich habe Eure Ausbildung nicht angemessen zu würdigen gewusst.
   Korpustyp: Untertitel
Te enseñaremos como ahorrar unos apreciados segundos. ES
Wir zeigen Ihnen, wie Ihre Webseite Sekunden sparen kann. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
IHG - Grandes hoteles apreciados por los clientes
IHG - „Great Hotels Guests Love“ großartige Hotels, die die Gäste lieben
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Apreciado por sus empleados. Clubes y asociaciones.
Mitglied in einigen Vereinen und Gesellschaften.
   Korpustyp: Untertitel
Se las regala a su apreciado admirador. AT
Bekommt beides der Fan. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport theater    Korpustyp: Webseite
Será bien apreciado en una ensalada gourmet.
In einem Feinschmeckersalat kommt es so richtig zur Geltung.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Un conjunto muy apreciado por los paseantes
Eine schöne Parkanlage für Spaziergänger
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
No siendo bajorano, dudo que él lo hubiera apreciado tanto.
Als Nicht-Bajoraner hätte er sie wohl kaum so gewürdigt wie Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Puedo asegurarles que fue muy apreciado en la República Checa.
Ich kann Ihnen sagen, das ist auch in der Tschechischen Republik ganz besonders wertvoll gewesen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sin embargo, he apreciado su comunicación y la apoyo.
Gleichwohl habe ich Ihre Mitteilung zur Kenntnis genommen und unterstütze sie.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También he apreciado eso en la mayoría de sus intervenciones.
Das habe ich eigentlich auch aus den meisten Wortmeldungen so herausgehört.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hemos apreciado un ligero cambio en esta estrategia.
Wir sehen bei dieser Strategie eine leichte Veränderung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los granos pequeños de color claro son especialmente apreciados.
Die kleinen, hellen Kerne sind am gefragtesten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Nuestros amigos tienen s—lo apreciado moderadamente nuestro nombre.
Unsere Freunde waren nicht besonders angetan vom Namen unseres Sohnes.
   Korpustyp: Untertitel
Sí, debo decir que sin duda he apreciado su hospitalidad.
Oh, ja, ich habe Ihre Gastfreundschaft mit großer Freude angenommen.
   Korpustyp: Untertitel
La reservamos a nuestros viajero…...más leales y apreciados.
Sie ist für unsere hochgeschätzten, treusten Kunden reserviert.
   Korpustyp: Untertitel
Aquí Barney era muy apreciado por todos, Sr. Biegler.
Jeder hier mochte Barney gern, Herr Biegler.
   Korpustyp: Untertitel
Siempre he apreciado la sinceridad y la verdad.
Auf Wahrheit und Ehrlichkeit lege ich viel Wert.
   Korpustyp: Untertitel
Tus comentarios sobre este art?culo son apreciados
R?ckmeldungen zu diesem Artikel sind erw?nscht
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los trabajos enviados serán apreciados por un jurado internacional especializado.
Eine internationale Fachjury beurteilt die eingesandten Arbeiten.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los vinos húngaros son apreciados en toda Europa. ES
Ungarischer Wein wird in ganz Europa getrunken. ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Los espejos son un elemento muy apreciado en el diseño. ES
Als Gestaltungselement erfreuen sich Spiegel großer Beliebtheit. ES
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
De forma a mejorar este artículo, cualquier comentario será apreciado
Um den Artikel zu verbessern, freuen wir uns über zusätzliche Rückmeldungen
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un motor muy apreciado en la robó-tica.
Über maxon motor maxon motor ist der weltweit führende Anbieter von hochpräzisen Antriebssystemen.
Sachgebiete: verlag tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Un “regalo” para los apreciados clientes de Apple
Ein „Geschenk“ für treue Apple-Kunden
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
El árbol del cacao, árbol sagrado, es doblemente apreciado:
Der Kakaobaum, ein heiliger, legendenhafter Baum, ist doppelt kostbar :
Sachgebiete: astrologie historie radio    Korpustyp: Webseite
Son particularmente apreciados cuando se trata de altas temperaturas.
Sie machen sich überall bezahlt, wo hohe Temperaturen im Spiel sind.
Sachgebiete: auto technik foto    Korpustyp: Webseite
Tome su lugar entre los más apreciados jugadores de SCasino.
Nehmen Sie Platz bei den besten Spielern von SCasino.
Sachgebiete: astrologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La piel de Mallorca, un producto muy apreciado
Eine leckere Entscheidung Leder aus Mallorca.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
De igual manera, el Muscat es muy apreciado con espárragos.
Auch zu Spargel paßt der Muscat hervorragend.
Sachgebiete: gartenbau gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Los productos pro-ecológicos son especialmente apreciados en estos mercados.
Auf diesen Märkten sind die umweltfreundlichen Produkte besonders anerkannt.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los efectos clínicamente importantes apreciados fueron una reducción en el recuento de eritrocitos y neutropenia.
Eine Reduzierung der Erythrozyten- und Neutrophilenzahl waren die Effekte, die am ehesten klinische Relevanz haben könnten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Los efectos clínicamente importantes apreciados fueron una reducción en el recuento de eritrocitos y neutropenia.
Beobachtete klinisch relevante Parameter waren Anämie und Neutropenie.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Se ha apreciado mejoría transcurridas 8 semanas desde el inicio del tratamiento.
Eine Besserung wurde bereits 8 Wochen nach Therapiebeginn festgestellt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El efecto adverso más frecuente (apreciado en más de 1 paciente sobre 10) es el acné.
Die häufigste Nebenwirkung (beobachtet bei mehr als 1 von 10 Patienten) ist Akne.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Desde entonces, la corona eslovaca se ha apreciado frente al euro.
Seither wurde die slowakische Krone gegenüber dem Euro aufgewertet.
   Korpustyp: EU DCEP
En los últimos 2 años se ha apreciado un rápido desarrollo y popularización de esta tecnología.
In den vergangenen zwei Jahren hat sich diese Technologie rasch entwickelt und etabliert.
   Korpustyp: EU DCEP
Tengo a mis muy apreciados colegas españoles entre mis mejores amigos en el Parlamento.
Zu meinen besten Freunden im Parlament gehören die spanischen Kollegen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asimismo creo que estas son las razones por las que dicho trabajo es tan poco apreciado.
Ich denke, das sind auch Gründe für die Unbeliebtheit dieser Arbeit.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si no fuera así, creo que el Parlamento tendría, ciertamente, razones para sentirse poco apreciado.
Sollte das nicht der Fall sein, hätte das Parlament, wie ich meine, sicherlich gute Gründe, dies als eine Geringschätzung unseres Hauses zu betrachten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El euro se ha apreciado durante los últimos meses con respecto al dólar.
Der Euro hat sich in den letzten Monaten gegenüber dem Dollar stabilisiert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Señora Presidenta, mi apreciado colega Swoboda evidentemente tiene derecho a recibir una respuesta adecuada.
Frau Präsidentin! Natürlich hat mein verehrter Kollege Swoboda ein Anrecht darauf, eine korrekte Antwort zu bekommen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Posteriormente, los servicios han apreciado que existe una cierta incompatibilidad entre ámbas, respecto a unas fechas.
Später stellten die Dienste fest, dass sie einige Angaben enthielten, die nicht miteinander vereinbar waren.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Apreciados colegas, también la presente propuesta podría llevarse a la práctica con arreglo a este modelo.
Werte Kollegen! Auch der vorliegende Vorschlag könnte nach diesem Muster umgesetzt werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También han aplicado una concepción participativa que nunca antes se había apreciado.
Außerdem brachten sie einen bürgernahen Ansatz, dessen Wert in der Vergangenheit nicht erkannt wurde.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dadas las tradiciones del pueblo sueco, se trata, evidentemente, de algo muy apreciado por él.
Ausgehend von den Traditionen des schwedischen Volkes, ist dies offenbar ein Bereich, der dem Land ganz besonders am Herzen liegt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ahora él es para mí lo más apreciado que hay en el mundo.
Er bedeutet für mich mehr, als alles andere in der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Seguro que debes haber apreciado el evento desde una perspectiva académica.
Du hast das Ereignis sicherlich aus akademischer Perspektive gewürdigt.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando se trataba de contratar a nuevos profesores para la universidad, su consejo era muy apreciado. DE
Auf seinen Rat wurde bei Anstellungsfragen des Lehrkörpers der Universität größter Wert gelegt. DE
Sachgebiete: religion literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, la atmósfera del café evoca la huella de tan apreciado artista.
Das Milieu des Restaurants und Cafés hervorruft, dass er eintreten sollte.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Están acusando a un apreciado Tok'ra de actuar como un Goa'uld.
Sie beschuldigen einen Tok'ra, wie ein Goa'uld zu handeln.
   Korpustyp: Untertitel
Tal vez, en el compás estrechando Qué estaré apreciado está viniendo a passer
Möglicherweise im verengenden Kompaß welches ich kommt zu überschreiten schätzte
   Korpustyp: Untertitel
Sin embargo, veo en todo esto un giro práctico que nadie ha apreciado todavía.
Ich sehe allerdings auch eine praktische Seite dieser Angelegenheit, die noch nicht angesprochen wurde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
por qué los elefantes tan apreciados por el mundo rico, en lugar de los niños africanos.
Warum die reiche Welt Elefanten höher schätzt als afrikanische Kinder.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El franco suizo no es la única divisa que se ha apreciado en los últimos meses.
Der Schweizer Franken ist nicht die einzige Währung, die in den letzten Monaten gestiegen ist.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El hotel ofrece varios servicios, incluido un completo y apreciado servicio de restaurante. IT
Es verfügt über jeden Komfort und auch über ein hervorragendes Restaurant. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
productos de alta tecnología de la mayor calidad, apreciados y demandados en todo el mundo. DE
Und an „made in Germany“, an Hightech- Produkte allerhöchster Qualität. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Durante la Edad Media fue muy apreciado el pan de especias aromatizado de todo tipo.
Im Mittelalter schätzte man aromenreiche Pfeffer- und Lebkuchen aller Art.
Sachgebiete: finanzen gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ilya Varlamov es uno de los bloggers más apreciado en Rusia.
Ilya Varlamov ist einer der beliebtesten Blogger Russlands.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cada uno, un ser humano completo, amado y apreciado en un hogar lejano.
Jeder von ihnen ein Mensch mit Seele, irgendwo geliebt und vermisst.
   Korpustyp: Untertitel
En el año 2005 el proyecto fue apreciado por el prestigioso premio Descartes de la Comisión.
Das Projekt wurde im Jahre 2005 mit dem prestigeträchtigen Descartes-Preis der Europäischen Kommission ausgezeichnet.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Punto y aparte. Camile Bliss considera su banjo como algo muy apreciado.
Camille Bliss sieht ihr Banjo als ihren wertvollsten Besitz an.
   Korpustyp: Untertitel
Y no los he apreciado en mi corazón como pude haberlo hecho.
und ich habe euch nicht so in meinem Herzen gewürdigt wie ich weiß, dass ich es gekonnt hätte.
   Korpustyp: Untertitel
Como su Excelencia tan acertadamente ha apreciado, eso es asunto mío.
Wie Exzellenz so richtig bemerken, das ist eine Sache für mich!
   Korpustyp: Untertitel
Bélgica es famosa por sus chocolates, apreciados en el mundo entero. ES
Belgien ist für seine Schokolade berühmt, die in der ganzen Welt ihre Liebhaber findet. ES
Sachgebiete: radio politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Devit, el más apreciado de los potenciadores sexuales naturales del mercado
Devit Forte – Die am meisten verbreitete, natürliche Erektionstablette auf dem Markt
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
El pontenciador sexual masculino más apreciado en España, formulado en Alemania y comercializado en toda Europa.
Mittel gegen vorzeitigen Samenerguss Die Erektionstablette für Männer wird nach einer deutschen Formel hergestellt und in ganz Europa verkauft.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Su patrimonio histórico y cultural hacen de Sevilla uno de los lugares más apreciados de España.
Das Geschichts- und Kulturvermögen macht Sevilla zu einem der geschätztesten Reiseziele Europas.
Sachgebiete: geografie radio infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Su patrimonio histórico y cultural hacen de Sevilla uno de los lugares más apreciados de España.
Das Geschichts- und Kulturvermögen macht Sevilla zu einem der beliebtesten Reiseziele Europas.
Sachgebiete: luftfahrt geografie radio    Korpustyp: Webseite
Como planta medicinal el romero es apreciado por sus propiedades antiinflamatorias, antiespasmódicas y revitalizantes. ES
Als Heilpflanze schätzt man die entzündungshemmenden, krampflösenden und vitalisierenden Eigenschaften des Rosmarins. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El alimento es bien aceptado por todos los peces y también es apreciado por los invertebrados. DE
Das Futter genießt bei allen Fischen hohe Akzeptanz und wird auch von Wirbellosen gerne gefressen. DE
Sachgebiete: geografie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Invitamos a nuestros apreciados huéspedes a degustar las especialidades de nuestro restaurante.
Wir empfehlen unseren Gästen, die Spezialitäten unseres Restaurants zu kosten.
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¤ El shilajit es uno de los tónicos más apreciados de las medicinas orientales.
¤ Das Shilajit ist einer der ehrerbietigsten Tonika der orientalen Medizin.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
En la pintura magnética también fijamos algunos de nuestros productos más apreciados: IT
Auf der Magnetfarbe ließen sich einige unserer beliebtesten Produkte befestigen: IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Los ganadores son apreciados y reconocidos internacionalmente en el ámbito del diseño de producto. ES
Die Gewinner genießen hohes Ansehen als Anbieter von Produkten mit einem herausragenden Design, das international gewürdigt wird. ES
Sachgebiete: verlag ressorts media    Korpustyp: Webseite
Históricamente, Escocia ha apreciado los beneficios de abarcar variadas y diferentes culturas. ES
Geschichtlich hat Schottland die Vorteile seiner zahlreichen und verschiedenen Kulturen genossen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aún más apreciado que antes. ¡No es un sueño más, es realidad!
Hier zählen Sie mehr als je zuvor und es ist nicht länger ein Traum, jetzt ist es Wirklichkeit.
Sachgebiete: astrologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Situado en los lugares más apreciado y bonitos de Bruselas como la Grand Place, la…
Die Ferienwohnungen liegen in der beliebtesten und schönsten Spots wie der Brüsseler Grand Place, der…
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los hoteles cerca de la playa en Villasimius están entre los más apreciados por los turistas. IT
Die Hotels am Strand von Villasimius sind unter den beliebtesten bei den Touristen. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se gusta en condiciones óptimas joven y no necesita de una particular coreografía para ser apreciado.
Und er braucht auch keine besondere Choreographie, um ihn sich munden zu lassen.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El estado sólo puede ser apreciado desde alrededor de 20 reloj de la expedición.
Der Status ist erst ab ca. 20 Uhr am Versandtag einzusehen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
El método más apreciado en EEUU y en el norte de Europa:
KAFFEE ZUM MITNEHMEN VON EUROPA BIS IN DIE NEUE WELT
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es tambien muy apreciado por las cineastas que encentras aquí un ambiente que no puede reconstituirse.
Er ist der bevorzugte Rahmen der Filmemacher, die hier ein Ambiente finden, das nicht erst rekonstruiert werden muss.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
La ventaja de su tamaño es el ambiente personal tan apreciado por muchos.
Der Vorteil seiner Größe ist die, von vielen geliebten persönlicheren Stimmung.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
También encontrará cuadros de uno de los pintores más apreciados de San Gimignano.
Desweiteren sind sie mit Gemälden von einem der anerkanntesten Künstler aus San Gimignano dekoriert und verfügen über traditionelle Möbel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hace décadas que son muy apreciados en especial en titulares o carteles.
Vor allem in Headlines oder auf Plakaten haben sich diese Schriften in vielen Jahrzehnten bewährt.
Sachgebiete: kunst typografie media    Korpustyp: Webseite
Vino apreciado y raro desert, producido con uvas del vitigno greco blanco. IT
Er ist einen wertvollen und seltenen Dessertwein, mit Trauben des Greco Bianco Weinstock hergestellt. IT
Sachgebiete: gartenbau theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Alcúdia es hoy uno de los municipios más apreciados de Mallorca.
Alcúdia ist einer der beliebtesten Gebiete auf Mallorca.
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Destinos apreciados por los aficionados al descanso y a las actividades deportivas
Begehrte Ziele der Amateure von Entspannung und sportlicher Freizeit
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Un destino apreciado, con su bella playa de arena fina de 9 km de longitud!
Eine begehrtes Reiseziel, mit seinem schönen 9 km langen feinen Sandstrand!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
También muy apreciados son los genes trakehnen en el pedigree de Buenos Dias. DE
Besonders wertvoll sind weiterhin die Trakehner Blutelemente im Pedigree des Buenos Dias. DE
Sachgebiete: film mathematik radio    Korpustyp: Webseite