Sachgebiete: internet informatik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Nach Gemcitabin wird Carboplating am Tag 1 gegeben, wobei eine Area under curve (AUC) von 4,0 mg/ml·min erreicht werden sollte.
Carboplatino se administrará después de gemcitabina el día primero (día 1) a una dosis tal que el Área Bajo la Curva (AUC) sea de
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Bevor Sie voreilige Schlüsse über kleine grüne Männchen und Area 51 ziehen, bringen Sie das hier zur DNA-Analyse in unser Zentral-Labor.
Antes de sacar conclusiones precipitadas sobre los hombrecitos verdes y el Área 51,
Korpustyp: Untertitel
Die Vorfreude einen solch mächtigen Charakter durch Trooperhorden metzeln zu dürfen weicht nur der Vorfreude auf diesen ultimativen Area Damage Skill, der bei 2:23min mit Sicherheit keine Hosen trocken lässt.
DE
La anticipación para poder masacrar a un personaje tan poderoso sólo difiere por hordas Trooper de anticipación para esta última área de habilidad Daños que permite pantalones secos min a las 2:23 sin seguridad.
DE
Sachgebiete: kunst internet informatik
Korpustyp: Webseite
areazona
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
"Extension of the transmission period laid down in the ECB Banknote Recycling Framework for six euro area countries " , Dezember 2006 .
" Ampliación del período de transición establecido en el marco para el reciclaje de billetes del BCE en seis países de la zona del euro " , diciembre 2006 .
Korpustyp: Allgemein
"The implementation of monetary policy in the euro area : General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures " , Februar 2004 .
" La aplicación de la política monetaria en la zona del euro : Documentación general sobre los instrumentos y los procedimientos de la política monetaria del Eurosistema " , febrero 2004 .
Korpustyp: Allgemein
Um in den Genuss dieser Vorteile zu kommen, müssen die förderfähigen Anbauprodukte in einer als „Projektgebiet“ (project area) bezeichneten geografischen Zone erzeugt werden.
Para poderse acoger a dicho Programa, el cultivo elegible ha de producirse en una zona geográfica concreta, que se designa como «Project Area» (zona geográfica del proyecto).
Korpustyp: EU DGT-TM
The area of Prenzlauer Berg, is the place in which is the "Gedenkstätte Berliner Mauer”, the only original piece of Berlin’ s Wall, with a documentation center illustrating the history of the Wall and division of Germany.
La zona de Prenzlauer Berg, es el lugar en el cual se encuentra el “Gedenkstätte Berliner Mauer” (la unica parte del Muro di Berlin) y el centro que muestra la historia del Muro y de la división de Alemania.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik philosophie
Korpustyp: Webseite
Hotel Reconquista Alcoy *** Alcoy The Reconquista Hotel is located in the downtown area of ??the city, in one of the main commercial road, administrative and near the historic center.
Hotel Reconquista Alcoy Hotel Reconquista Alcoy *** Alcoy El Hotel Reconquista, se encuentra en la zona céntrica de la ciudad, en una de las vías principales, en zona comercial, administrativa y cerca del centro histórico.
Universalisation and full implementation of the Treaties and Conventions in the multilateral system are at the heart of EU actions in the area of non proliferation and disarmament “,
Un objetivo central de las acciones de la UE en el ámbito de la no proliferación y el desarme es la universalización y la plena aplicación de los Tratados y de la Convención en el sistema multilateral »
Korpustyp: EU DCEP
As transparency is a key tool in allowing stakeholders to hold a firm to account and thus prevent unacceptable practices that can contribute to risk the required quantitative aggregate information should also be broken down by business area of the firm to enable remuneration practices to be linked to different activities.
Dado que la transparencia es una herramienta clave para que las partes interesadas puedan controlar a una empresa y, de este modo, evitar prácticas inaceptables que puedan contribuir al riesgo, la información cuantitativa conjunta debe desglosarse por ámbito de negocios en la empresa para permitir que las políticas de remuneración estén relacionadas con las diferentes actividades.
Korpustyp: EU DCEP
Some of the main aspects of my experience in the area of management are:
Entre los principales aspectos de mi experiencia en el ámbito de la gestión cabe destacar:
Korpustyp: EU DCEP
Calls on the Commission to take practical steps for the establishment of a 'European diplomacy on environment and sustainable development', and urges the Commission to put forward a specific strategy in this area;
Pide a la Comisión que tome medidas prácticas para el establecimiento de una "diplomacia europea en materia de medio ambiente y de desarrollo sostenible", y pide a la Comisión que presente una estrategia específica en este ámbito;
Korpustyp: EU DCEP
Therefore, the budgetary provisions are considered to respect the needs in this policy area as it would allow catching up with the actual execution of commitments for which contracts have been concluded but respective programme requests are still to be formalised.
Así pues, se considera que las disposiciones presupuestarias respetan las necesidades en este ámbito político puesto que permitirían poner al día la ejecución real de los compromisos para los que se han celebrado contratos pero para los que todavía se han de formalizar las solicitudes de sus respectivos programas.
Korpustyp: EU DCEP
areazona de
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
bus stop in the Schuman area Metro lines 1 and 5:
ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse politik
Korpustyp: Webseite
This hotel has a cafeteria , tea and coffee to starting from 14:00, TV and reading room , work area and meeting room, it provides tourist information in several languages and a laundry service .
Este hotel tiene cafetería, servicio de té y café gratuitos a apartir de las 14:00, sala de televisión y lectura, zonade trabajo y sala de reuniones, ofrece información turística en varios idiomas y servicio de lavandería.
Sie bauen auf der interdisziplinären Lehre und Forschung des LAI und der area studies auf und vermitteln ausgeprägte regionalspezifische Kompetenzen.
DE
Basada en la interdisciplinariedad de la docencia y la investigación propia del LAI y de los estudios regionales, esta oferta aporta un alto nivel de comprensión específica de la región .
DE
Die Studienangebote bauen auf der interdisziplinären Lehre und Forschung des LAI und der area studies auf und vermitteln ausgeprägte regionalspezifische Expertise.
DE
La oferta de estudios se basa en la interdisciplinariedad de la docencia y la investigación del LAI y de los estudios regionales, transmitiendo un alto nivel de comprensión específica de la región.
DE
Euro-Währungsgebiet ( Euroraum , Eurogebiet ) ( euro area ) : Gebiet , das gemäß EGVertrag jene Mitgliedstaaten umfasst , in denen der Euro als gemeinsame Währung eingeführt wurde und in denen unter der Verantwortung des EZB-Rats eine gemeinsame Geldpolitik betrieben wird . Zum Euro-Währungsgebiet gehören Belgien , Deutschland , Griechenland ( Beitritt am 1 .
Además , las entidades pueden deducir una franquicia de las reservas exigidas . Facilidad de depósito : facilidad permanente del Eurosistema que las entidades de contrapartida pueden utilizar para efectuar depósitos a la vista en un banco central nacional , remunerados a un tipo de interés predeterminado ( véase tipo de interés oficiales del BCE ) .
Korpustyp: Allgemein
MFI-Kredite an Nicht-MFIs im Euro-Währungsgebiet ( MFI credit to euro area residents ) : Buchkredite der MFIs an Nicht-MFIs im Euro-Währungsgebiet ( einschließlich der öffentlichen Haushalte und des privaten Sektors ) sowie der MFI-Bestand an von Nicht-MFIs im Euro-Währungsgebiet begebenen Wertpapieren ( Aktien und sonstigen Dividendenwerten sowie Schuldverschreibungen ) .
Mercado de renta variable : mercado en el que se emiten y negocian valores de renta variable . Modelo de corresponsalía entre bancos centrales ( MCBC ) : mecanismo establecido por el Sistema Europeo de Banco Centrales con el objeto de que las entidades de contrapartida puedan utilizar los activos de garantía en un ámbito transfronterizo .
Korpustyp: Allgemein
areazona norte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
The Mirage is a modern and functional hotel situated on the pleasant area in the Northern Florence.
El Hotel La Fenice et des Artistas está situado delante del majestuoso teatro La Fenice, en una zona tranquila frecuentada por artistas e intelectuales.
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
areanorte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hotel Husa Nuevo Madrid is a newly built hotel opened in 2005, located between Arturo Soria Street and M-30. It is situated at 15 min. from the airport, 10 min. from the exhibition centre, 5 min. from Chamartin railway station, and new business Madrid area.
Edificio moderno, inaugurado en enero del 2005, estratégicamente ubicado entre la Calle Arturo Soria y la M-30, a 15 min del aeropuerto, 10 min. del Recinto Ferial, 5 min. de la estación de Chamartin, nueva zona de negocios del norte de Madrid.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
arealos estudios
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die interdisziplinären Verknüpfungen zwischen area studies und der Ungleichheitsforschung aus verschiedenen disziplinären Perspektiven werden sich zu einem fest etablierten Forschungsfeld verdichten.
DE
Se densificarán las conexiones interdisciplinarias entre losestudios de áreas y la investigación de desigualdades sociales para establecer un nuevo campo de investigación.
DE
Green Oasis apartamentos están situados en áreaverde, en un precioso edificio histórico, en el barrio Vinohrady, a poca distancia de la Plaza Wenceslao.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
areaaudience
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
With an area to promote your services and attractive portfolio pages, this is the perfect website template for anyone wishing to showcase their projects and attract clients.
With a strong color palette, dynamic animations and plenty of room to add images and text, this is a great template for those wishing to create an impact and attract a large audience to their next conference.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
areaevidente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Internet ist aufgrund des Fehlens rechtlicher Abgrenzungen als eine „no rights area“ definiert.
Internet se define como «zona sin derechos», a causa de la evidente ausencia de los límites territoriales del Derecho.
Korpustyp: EU DCEP
areaeliminación
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Beschlussorgane des Eurosystems sind der EZB-Rat und das Direktorium der EZB . Euro-Währungsgebiet ( euro area ) : Bezeichnung für die Gesamtheit aller EU-Mitgliedstaaten , die den Euro gemäß dem Vertrag als einheitliche Währung eingeführt haben .
Desmaterialización : eliminación de los certificados o documentos físicos que representan títulos de propiedad de activos financieros , de forma que dichos activos existen sólo como registros contables .
Korpustyp: Allgemein
areay
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Euro-Länder ( euro area countries ) : Die am Euro-Währungsgebiet teilnehmenden Mitgliedstaaten . Europäische Zentralbank ( EZB ) ( European Central Bank -- ECB ) : Die EZB ist der Mittelpunkt
Banco Central Europeo ( BCE ) : el BCE es el núcleo del Eurosistema y del Sistema Europeo de Bancos Centrales ( SEBC ) y tiene personalidad jurídica propia con arreglo al derecho comunitario .
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf das LocalAreaNetwork (LAN) wie die Folgenden wurden eingerichtet:
Deben existir medidas de seguridad de la red de área local (LAN) tales como:
Korpustyp: EU DGT-TM
Lehrerinnen und Lehrer in Schulen können es sich nicht leisten, sich selbst zu isolieren, und sie sollten neue Lehr- und Lernformen sorgfältig überprüfen, wie sie neue Strukturen wie zum Beispiel LocalAreaNetworks (LAN) anbieten können.
BE
Los docentes en los centros educativos no pueden permitirse el lujo de aislarse y deberían examinar nuevas posibilidades de los procesos de enseñanza y aprendizaje con cuidado, como los ofrecidos por nuevas estructuras, como las redes de áreas locales (LAN).
BE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
Am 31. Oktober 2008 hat die Italienische Luftfahrtgesellschaft (CAI, Compagnia Area Italiana) das Personal übernommen, das nach dem Zusammenbruch der Gesellschaft Alitalia S.p.A. in Kurzarbeit versetzt worden war.
El 31 de octubre de 2008, la Compañía Aérea Italiana (CAI) se comprometió a contratar al personal que había quedado desempleado a raíz de la quiebra de Alitalia Spa.
Korpustyp: EU DCEP
Willkommen zum achten jährlichen Bay Area "Walk now for Autism Speaks"-Walkathon, um zu helfen, die Zukunft derjenigen zu ändern, die mit den verschiedenen Formen des Autismus kämpfen.
Bienvenidos a la octav…caminata anual por el autism…para ayudar a cambiar el futuro de aquellos que batalla…con el autismo en cualquier aspecto.
Korpustyp: Untertitel
RURAGRI ist ein Netzwerk des Europäischen Forschungsraums (European Research Area Network, ERA-NET), das über das 7. Forschungsrahmenprogramm der EU gefördert wird.
ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen handel
Korpustyp: EU Webseite
“Rawibox ist ein gutes Beispiel dafür, wie zwei herausragende Technologien voneinander profitieren können,” meint Wojciech Barabasz, Area Sales Manager bei Apex.
“El caso de Rawibox es un gran ejemplo de como dos grandiosas tecnologías se mejoran mutuamente al usarse juntas.” Dijo Wojciech Barabasz, que es el Gerente de Ventas de Apex.
Die diesjährige Veranstaltung beginnt am 6. März und Blizzard Entertainment wird die Betaversion von Diablo III in Partnerschaft mit der ESL in der Free-Gaming-Area präsentieren.
En el evento de 2012, que comienza el día 6 de marzo, Blizzard Entertainment presentará la beta de Diablo III en la sección de juegos gratuitos, en colaboración con ESL.
Sachgebiete: film media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Auf seiner linken Seite befindet sich Punta de N’Amer, die 1991 vom Parlament der Balearischen Inseln zur “Area Natural d’Especial Interès” (Naturschutzgebiet) erklärt wurde.
El Museo del Patrimonio de Sharjah fue reinaugurado en una casa histórica restaurada en el casco histórico de Sharjah (Heart of Sharjah) en mayo de 2012.
Zenit Abeba El Hotel Zenit Abeba está situado en el corazón de Madrid, en el distrito de Salamanca, a escasos minutos a pie de las tiendas de la ciudad.
Euro-Währungsgebiet ( Eurogebiet , Euroraum ) ( euro area ) : Gebiet , das jene Mitgliedstaaten umfasst , in denen der Euro gemäß EG-Vertrag als gemeinsame Währung eingeführt wurde und in denen unter der Verantwortung des EZB-Rats eine gemeinsame Geldpolitik betrieben wird .
Este acuerdo es similar a la toma de préstamos con garantía , con la diferencia de que , en el caso de las cesiones , el vendedor no conserva la propiedad de los valores .
Korpustyp: Allgemein
Libyan Agricultural Bank (auch bekannt als Agricultural Bank; auch bekannt als Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank; auch bekannt als Al Masraf Al Zirae; auch bekannt als Libyan Agricultural Bank) El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O.
Banco Agrícola de Libia (alias Banco Agrícola; alias Banco Agrícola Al Masraf Al Zirae; alias Al Masraf Al Zirae)
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Sofitel San Francisco ist ein Hotel in der Bay Area, das modernen Luxus mit aufmerksamem Service und wundervoll eingerichteten Zimmern in einer entspannenden Hoteloase an der Küste einer friedlichen Lagune vereint.
Sofitel San Francisco es un moderno hotel de la Bahía de San Francisco que ofrece un excepcional nivel de servicio, así como unas completas habitaciones muy bien equipadas que disfrutan de un entorno de tranquilidad con vistas a la laguna.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
(*) Unter erwärmbarem Volumen versteht man die Anzahl der vom Produkt in einer durchschnittlich isolierten Umgebung erwärmten Kubikmeter, d. h. mit einem durchschnittlichen Kalorienbedarf von 35 kcal/h pro m³ DOWNLOAD AREA
6,0 g/s (*) Por volumen calentable se entiende el número de metros cúbicos que pueden ser calentados por el producto en un ambiente más o menos aislado, es decir que necesita un aporte de calor de unas 35 kcal/h per m³