linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
aristocrático aristokratisch 45
adelig 5 adlig 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

aristocrático aristokratischen 5 aristokratische 3 aristokratisch Krakau 2 aristokratischer 1 Aristokraten 1 irgendwie 1 Adel 1 aristokratischem 1

Verwendungsbeispiele

aristocrático aristokratisch
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Jerez de la Frontera es una de las ciudades mas nobles de Cádiz y reúne sitios aristocráticos con el sabor de los típicos pueblos Andaluces.
Jerez de la Frontera ist eine der nobelsten Städte der Provinz und vereinigt in sich die aristokratische Herkunft mit dem typisch Andalusischen der alten Familien.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
El ápice de la República aristocrática ocurrió durante el gobierno del Presidente socialista François Mitterrand, de 1981 a 1995.
Der Höhepunkt der aristokratischen Republik wurde unter dem sozialistischen Präsidenten François Mitterrand erreicht, der von 1981 bis 1995 regierte.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
- Casa aristocrática ofrece oportunidad inusual para mujer...... atractiva.
"Aristokratisches Haus bietet attraktiver Frau ungewöhnliche Chance.
   Korpustyp: Untertitel
Este palacete típico de la arquitectura aristocrática del s. XVIII presenta una portada excepcional. ES
Dieser kleine Palast im typisch aristokratischen Baustil des 18. Jh.s besitzt ein herrliches Portal. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
ningún secreto de estado ni exceso aristocrático puede escapar a los bloggers actuales.
kein Staatsgeheimnis und keine aristokratische Ausschweifung entgeht den Bloggern von heute.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
No es religioso, aristocrático ni burgués.
Es ist weder religiös noch aristokratisch noch bürgerlich.
   Korpustyp: Untertitel
Este hotel inimitable, ofrece 42 habitaciones individualmente amuebladas y decoradas con un toque de estilo aristocrático.
Ganz einem einzigartigen Hotel entsprechend sind alle 42 Gästezimmer individuell eingerichtet und verströmen einen Hauch von aristokratischem Flair.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
No obstante, los hábitos aristocráticos no mueren fácilmente, incluso en el sobreexpuesto régimen de Sarkozy.
Aber aristokratische Gewohnheiten sterben nicht so einfach aus, auch nicht in Sarkozys allgegenwärtigem System.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El Viscondes da Várzea es un hotel con encanto ubicado en una mansión rural aristocrática del siglo XVII.
Das Viscondes da Varzea ist ein charmantes Hotel in einem aristokratischen Landhaus aus dem 17. Jahrhundert.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Pues bien, estamos en una Europa aristocrática, que no quiere preocuparse de la educación, que está ensimismada en cierto orgullo por el hecho de ser europeo.
Somit befinden wir uns also in einem aristokratischen Europa, das sich nicht um die Bildung kümmern will und eitel in einem gewissen Stolz verharrt, Europäer zu sein.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "aristocrático"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se muestra como un inteligente aristocrático burgués.
Er möchte so etwas wie ein High-Society-Verbrecher sein.
   Korpustyp: Untertitel
Aristocrático y espacioso apartamento en el centro histórico
Herrschaftliche und geräumige Ferienwohnung in der Altstadt
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Porqué somos tan aristocráticos que no queremos financiar aplicaciones y nos quedamos en la investigación básica?
Warum sind wir uns zu fein, Anwendungen zu finanzieren, warum bleiben wir bei den Grundlagen stecken?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los satélites que aportan dinero, los satélites de aplicación no son poco aristocráticos.
Auch Satelliten, die Geld bringen, Anwendungssatelliten sind nicht unfein.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es de origen aristocrático por su padre, y humilde por su madr…
Ihr Vater ist Aristokrat, ihre Mutter eine einfache Frau
   Korpustyp: Untertitel
palacios aristocráticos, iglesias rematadas con bulbos, románticos puentes, grandes almacenes y tiendas históricas. ES
Adelspaläste, Kirchen mit Zwiebeltürmchen, romantische Brücken, Kaufhäuser und historische Läde… ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La información histórica acerca de la gente del consejo en Stralsund con pedigrí aristocrático y letras DE
Geschichtliche Nachrichten über die Rathspersonen in Stralsund mit Adelsbriefen und Stammtafeln DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
El Castello di Leonina es un antiguo castillo aristocrático del siglo XIII, situado en Asciano. ES
Das Castello di Leonina ist ein ehemaliger Adelssitz. Diese Burg aus dem 13. Jahrhundert erwartet Sie in Asciano und begeistert mit einem herrlichen Blick auf die Hügel. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Old West Austin reúne encanto aristocrático y una tranquila vida nocturna. ES
Old West Austin schafft es, vornehmen Charme mit entspanntem Nachtleben zu verbschmelzen. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Gran vino entre los mejores, el Riesling, seco y aristocrático, se manifiesta plenamente en el clima y suelo de Alsacia.
Ein Grosser unter den Grossen. Der trockene und rassige Riesling kommt auf unserem Boden bestens zum Ausdruck.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Todo el sistema estaba organizado con la asistencia considerable de expertos extranjeros contratados por los empresarios aristocráticos, que disponían del capital necesario y mano de trabajo suficiente.
Das ganze System wurde unter tatkräftiger Hilfe ausländischer Experten organisiert, die von den adligen Unternehmern berufen wurden und über das notwendige Kapital und genügend Arbeitskräfte verfügten.
Sachgebiete: historie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los aficionados del deporte tampoco se quedan con las ganas, especialmente los amantes del aristocrático golf, ya que aquí es posible jugar hasta en 10 campos de golf.
Auch die Sportfans kommen im dieser Region nicht zu kurz. Für die Liebhaber des edlen Golfsports stehen 10 Golfplätze zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Anexo aristocrático de Menton, la península del Cap Martin sigue conservando sus aires Belle Époque, gracias a las suntuosas mansiones que se ocultan tras la frondosa vegetación. ES
Cap Martin ist das vornehme Wohnviertel von Menton und gibt sich heute noch genauso elegant wie zur Belle Époque. Üppige Vegetation verdeckt die luxuriösen Villen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Primeramente se desarrolló del Contredance francés, el Danzón, un baile que más tarde recibió su culto y su hogar en los salones de baile aristocráticos de La Havanna. DE
Ursprünglich entwickelte sich aus dem französischen Contredance der Danzón, ein Tanz, der zunächst eher in den vornehmen Salons Havannas zu Hause war. DE
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
El Bar Avalon es un lugar con un toque de feng shui y estilo aristocrático donde se saborea un exquisito marisco.
Die Avalon Bar ist der richtige Ort, um einen Hauch von Feng Shui, köstliche Meeresfrüchte und den Puls der Großstadt zu erleben.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Un recorrido por la historia de los hoteles más aristocráticos influyó en la decisión de decorar cada una de las 5 plantas con un estilo diferente:
Eine Reise durch die Geschichte der nobelsten Hotels beeinflusste die Entscheidung, die fünf Stockwerke in unterschiedlichen Stilrichtungen einzurichten:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El entorno, con sus salas que reproducen el estilo de los edificios aristocráticos europeos, es una mezcla de prestigio y exclusividad.
Das Ambiente ist eine Mischung aus Prestige und Exklusivität, die Räume sind im Stil europäischer Adelspaläste gehalten.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
La importante colección de muebles y de objetos de artes decorativas del s. XIX recrea un interior aristocrático cubano muy "a la europea". ES
Mit der reichen Sammlung an Möbeln und kunstgewerblichen Objekten aus dem 19. Jh. wird die Einrichtung eines sehr "europäischen" kubanischen Adelssitzes nachempfunden. ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Una meta ideal para el turismo cultural con sus palacios y edificios aristocráticos, monumentos y arquitectura elegantes, encontrar qué ver en Como será muy fácil. .
Was besichtigen? Como ist mit den noblen Herrenhäusern, den eleganten Architekturen und Denkmäler ein ideales Reiseziel für den Kulturtourismus.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La razón es por que, irónicamente, el elemento aristocrático que sigue existiendo en la Cámara de los Lores es el único de dicha Cámara que no es objeto de elección (por sus pares).
Die Antwort ist, dass dies seinen Grund darin hat, dass ironischerweise das übrig gebliebene aristrokratische Element im House of Lords der einizge Teil dieser Kammer ist, die ihrerseits selbst gewählt wird (von ihresgleichen(„Peers“).
   Korpustyp: EU DCEP
De aquí llegamos a la calle de Los Caballeros; antiguamente barrio aristocrático, cuya prolongación termina con otro famoso portal las Torres de Quart (1441) y a la plaza del Mercado donde se encuentra el que quizás sea el mejor monumento arquitectónico valenciano;
Durch die Straße Calle de Los Caballeros erreicht man das Stadttor Torres de Quart, erbaut 1441, und die Plaza del Mercado, den Platz, auf dem sich Valecias vielleicht bekanntestes Bauwerk befindet:
Sachgebiete: architektur musik theater    Korpustyp: Webseite