linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
arqueado Bogen 3 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

arqueado gewölbte 6
sowohl geradlinig auch im Bogen 2 kräftig 1 gewölbten 1 geradlinig auch im Bogen verwendet 1 Verhältnis 1 Geschäft 1 residierte 1

Verwendungsbeispiele

arqueado gewölbte
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Su cuerpo arqueado, sin modestia ni límites.
Dieser gewölbte Körper, ohne Scham, ohne Grenze…
   Korpustyp: Untertitel
La posición del objeto se garantiza a todos sus huéspedes una residencia tranquila e ininterrumpida con vistas al Valle de la Lužnice de río, un puente arqueado o tal vez un monasterio gótico.
Die Position des Objekts ist garantiert seinen Gästen eine ruhige, ungestörte Residenz mit Blick auf das Tal von den Fluss Lužnice, eine gewölbte Brücke oder vielleicht einem gotischen Kloster.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El puente arqueado de madera que era construyó un puente en Nishiki río de Iwakuni - shi en Kintai - el bridge de kyo.
Die hölzerne gewölbte Brücke, dass ihm eine Brücke in Nishiki River von Iwakuni-shi in Kintai-kyo Bridge gebaut wurde.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es un puente arqueado de Temma, santuario de Dazaifu.
Es ist eine gewölbte Brücke von Temma, Dazaifu-Schrein.
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
foto,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,Shrine de piedra puente de Hachiman - gu, Pomo de un mensaje de puente, Barandilla, Un enfoque para un santuario, Un puente arqueado
Foto, materiell, befreit, Landschaft, Bild, hat Foto auf Lager,Hachiman-gu Schreinsteinbrücke, Knauf eines Brückenpostens, Geländer, Ein Ansatz zu einem Schrein, Eine gewölbte Brücke
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
Es el puente arqueado de Shrine de Hachiman - gu.
Es ist die gewölbte Brücke davon Hachiman-gu Schrein.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pie arqueado .
techo arqueado .
cuadrante cuadrado arqueado .
cuadrante rectangular arqueado .
cuadrante canto arqueado .
cristal redondo canto arqueado .

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "arqueado"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pasillos arqueados fabricantes y proveedores. ES
Rundbogenhallen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Pasillos arqueados? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rundbogenhallen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Delgado, flexible, bien musculado, ligeramente arqueado y sumamente elegante. EUR
Schlank, biegsam, gut bemuskelt und sehr elegant. EUR
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
El panel inferior del respaldo sabe soportales arqueados con balaustres. DE
Das untere Feld der Rückenlehne weißt Rundbogenarkaden mit Balustern auf. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Arriba de un sofá, estaba un gat…con el lomo arqueado.
Von oben, auf einem Sofa, blickt eine gebuckelte Katze auf sie herab.
   Korpustyp: Untertitel
Nuestro portafolio incluye empacadores de saneamiento – cortos, flexibles, largos, domésticos, arqueados y pequeños, para acometidas domésticas. ES
In unserem Portfolio finden Sie kurze, flexible Packer, lange Packer, Hauspacker, Bogenpacker und auch kleine Hauspacker für die Sanierung. ES
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Los numerosos techos abovedados arqueados, apoyado por columnas de piedra fuertes, hace una vista impresionante.
Zahlreiche Bögen im Inneren, getragen von mächtigen Säulen bieten einen beindruckenden Anblick.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Diferentes continentes representado de acero inoxidable y arqueado con arreglo a la esfera ES
angedeutete Kontinente aus Edelstahlblech, mit Rundeisen abgesetzt ES
Sachgebiete: verlag architektur informatik    Korpustyp: Webseite
De los monumentos renacentistas destacan en la ciudad varias casas burguesas con los característicos hastiales arqueados.
Von den Renaissancedenkmälern dominiert in der städtischen Bebauung noch eine Reihe vom Bürgerhäusern mit den charakteristischen Bogengiebeln.
Sachgebiete: historie architektur bahn    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de salas y pasillos arqueados, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Als Hersteller und Serviceanbieter von Hallen bietet das Unternehmen einen umfangreichen Einsatzbereich für s ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de salas y pasillos arqueados, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Als Hersteller und Serviceanbieter von Hallen bietet das Unternehmen einen umfangreichen Einsatzbereich für seine Produkte im gesamten europäischen Raum an. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Caracterizado por estrechas calles, edificios de portales arqueados, ventanales góticos, rejas de hierro etc. ES
Sie ist geprägt von engen Gassen, Gebäuden, deren Einfahrten aus Torbögen bestehen, gotischen Fenstern und schmiedeeisernen Gittern. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
De forma ovalada, apretados, con dedos bien arqueados y bien provistos de pelo entre ellos. EUR
Sehr klein und oval, mit gut auseinanderstehenden, aber nicht gespreizten Zehen (weder Hasenpfoten noch Katzenpfoten); EUR
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Siéntese bajo el techo arqueado del acogedor restaurante o disfrute de la terraza con vistas al viñedo. ES
In diesen prachtvollen Herrenhaus sitzen Sie in einem gemütlichen Restaurant unter Sandsteinbögen oder wahlweise auf der Terrasse mit Blick auf den hoteleigenen Weingarten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En la categoria Pasillos arqueados usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Rundbogenhallen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El Canal St Martin atrae a más parisinos que extranjeros a sus riberas de concreto y sus puentes arqueados.
Der Canal Saint-Martin lockt mehr Pariser als Touristen zu seinen gebogenen Brücken und steinernen Ufern.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
los dinteles Arqueados ponen por el encofrado de pjat al castillo al mismo tiempo de las dos partes.
stellen die Bogenoberschwellen nach dem Verschalen von den F??en zum Schloss gleichzeitig von beiden Seiten aus.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Se trata de un entrenador Comercial de Gama Alta a cuyo singular diseño arqueado se deben los veloces resultados de su uso en el entrenamiento físico.
Ein kommerzieller High End Cross Trainer im einzigartigen Arc-Design führt zu schnellen Fitnessergebnissen.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los puentes arqueados más bellos, Las adorables noches con luz de luna. Todo lo he visto en el parqu…...de Monrepos
Die schönsten Hängebrücken, herrliche Nächte im Mondschein, habe ich gesehen im Park von Mon Repos.
   Korpustyp: Untertitel
Algunas suites están incrustadas en las rocas de la isla – los arqueados techos y paredes crean una especialmente íntima y confortable atmósfera.
Einige Suiten sind in die Felslandschaft der Insel eingearbeitet - die Gewölbedecken und Wände schaffen eine besonders intime und gemütliche Atmosphäre.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
un sutil marco con preciosos apoyabrazos arqueados que contrastan elegantemente con el volumen de los cojines que son soportados por amplias bandas de textileno.
ein subtiler Rahmen mit ästhetisch gebogenen Armlehnen. Der Rahmen kontrastiert mit dem Volumen der Kissen. Der Aluminiumrahmen ist mit einem aus breiten Bändern bestehenden Geflecht aus Textileen bespannt.
Sachgebiete: film kunst radio    Korpustyp: Webseite
Es el puente de acero arqueado más grande del mundo y alcanza una altura de 134 metros desde la superficie del agua.
Die größte Stahlbogenbrücke der Welt erreicht eine Höhe von 134 m, von der Wasseroberfläche aus gemessen.
Sachgebiete: luftfahrt musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El Hotel Gran Caribe Club Kawama recrea el ambiente de una antigua villa colonial española con patios arqueados y proporciona 235 confortables alojamientos en un complejo “Todo Incluido”.
Das Hotel Gran Caribe Club Kawama mit seinen von Säulen umgebenen Innenhöfen, erinnert an eine spanische Kolonialvilla. Es bietet 235 komfortable Zimmer mit vollem Service.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Ngakma Nor’dzin Rang-jung Pamo usa el aro de marfil arqueado en su cabello, que le fuera obsequiado a ella por Aro Tulku.
Ngakma Nor’dzin Rang-jung Pamo trägt den Bogenschützenring aus Elfenbein in ihrem Haar, der ihr vom Aro Tulku geschenkt wurde.
Sachgebiete: verlag religion soziologie    Korpustyp: Webseite
Estos mecanismos de palanca consisten en elementos arqueados de metal resistente (normalmente, dos), sujetos a una placa y tienen por lo menos un dispositivo de apertura para introducir y clasificar las hojas y documentos.
Diese Hebelmechaniken bestehen normalerweise aus zwei kräftigen Metallbogen, die auf einer Platte befestigt sind, auf der sich mindestens ein Öffnungsmechanismus befindet, der das Einfügen von Blättern und anderen Unterlagen ermöglicht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Estos mecanismos de palanca consisten en elementos arqueados de metal resistente (normalmente, dos), sujetos a una placa, y de al menos un dispositivo de apertura para introducir y clasificar las hojas y documentos.
Diese Hebelmechaniken bestehen normalerweise aus zwei kräftigen Metallbogen, die auf einer Platte befestigt sind, wo sich zum Öffnen mindestens ein Druckmechanismus befindet, der das Einfügen von Blättern und anderen Unterlagen ermöglicht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El comedor al aire libre le encantará con sus pilares y techo arqueado, bajo que usted puede disfrutar de su experiencia comedora en sofás de terciopelo y sillas barrocos íntimos colocó alrededor de mesas de serie.
Das „Esszimmer im Freien“ bezaubert mit Säulen und Gewölbedecke, unter denen sich intime kleine Sitzecken mit barocken Samtsofas und Sesseln um runde Tische gruppieren.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Pasillos arqueados o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Rundbogenhallen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Estas villas con sus techos arqueados, sofás grandes ovalados, confeccionados a mano y exóticos detalles de madera añaden el toque correcto para hacer de su estadía en la jungla de una elegancia especial.
Diese Villen haben hohe (vaulted) Decken, grosse Rundrum-Sofas, handgefertigte Kacheln, exotische Harthölzer und den richtigen Flair, um den Urwaldaufenthalt elegant zu machen.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El sueno del pecho a menudo indica que usted está buscando un pueblo familiares para apoyarse, descansar y llorar, donde se puede sentir prestado ge, - Un amplio y muy arqueado tienen:
Der Traum von der Brust zeigt oft an, dass Sie einen vertrauten Menschen zum Anlehnen, Ausruhen und Ausweinen suchen, bei dem Sie sich geborgen fühlen können, - eine breite und hochgewölbte haben:
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
El ambiente histórico extraordinario en todas las salas de reuniones en Parador de Santiago de Compostela – del vestíbulo arqueado magnífico a la sala de reuniones con los pisos abiertos de muros y parqué para reuniones más pequeñas – garantizará un acontecimiento inolvidable.
Dafür sorgt ein einmalig historisches Ambiente in allen Veranstaltungsräumen im Parador de Santiago de Compostela – von der prächtigen Gewölbehalle bis zum Konferenzraum mit freiliegenden Steinmauern und Parkett für kleinere Treffen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El magnífico BALTIC Centre for Contemporary Art, en la orilla del río que baña la zona de Gateshead, ofrece fantásticas vistas de la ciudad incluyendo el ondulado centro cultural Sage Gateshead, diseñado por Norman Foster, el famoso puente arqueado Tyne Bridge y el llamativo puente del milenio (Millennium Bridge).
Vom BALTIC Centre for Contemporary Art auf der Gateshead-Seite des Flusses hat man einen fantastischen Ausblick auf die Stadt, einschließlich des riesigen, von Norman Foster entworfenen Sage Centre, der berühmten bogenförmigen Tyne Bridge und der imposanten Millennium Bridge.
Sachgebiete: kunst mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Urgullosa desciende de una de las mejores líneas sanguíneas de yeguas de cria en Menorca (Culumeta, Kulumeta JF). Este criador se destaca por la cría de caballos muy correctos y muy interesantes desde el punto de vista de cria, resaltando los cuellos barocos bien arqueados y los movimientos elegantes y amplios de sus crias.
Der Stamm von dem Urgullosa kommt ist einer der besten Stämme aus Menorca. Sie sind bekannt für ihre perfekte Zucht der Pferde, einen intensiven schwarzen Farbton, gut gewölbter Hals und der barocken und eleganten Bewegungen.
Sachgebiete: kunst mathematik astrologie    Korpustyp: Webseite