linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
asa Griff 102
Henkel 18 Handgriff 16 Schlinge 2 Bügel 1 . . . . . .
[Weiteres]
asa .
ASA . .

Verwendungsbeispiele

asa Griff
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Circus Europa está dotada de dos asas, para ayudar al pequeño a levantarse. ES
Circus Europa besitzt zwei Griffe, um den Kleinen das Aufstehen zu erleichtern. ES
Sachgebiete: luftfahrt zoologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
y equipos provistos de asas para reducir las vibraciones
und Ausrüstungen, deren Griffe mit Vibrationsdämpfern ausgestattet sind
   Korpustyp: EU DCEP
El asa a la realidad donde puedes agarrarte.
Für Sie der Griff zur Realität, um daran festzuhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Personal Best fomenta el cumplimiento terapéutico gracias a su cómoda boquilla ovalada y a su asa incorporada fácil de usar.
Personal Best mit dem komfortablen, ovalen Mundstück und dem integrierten, anwenderfreundlichen Griff fördert die Compliance.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
un bolso hecho de hojas de plástico transparentes con un asa de materia textil y un sistema de cierre tipo «velcro»;
eine Tasche aus transparentem Kunststoff mit einem Griff aus Spinnstoff und einem Klettverschluss;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Al segundo que libere el asa de la conservador…si le dispara…y estamos todos jodidos.
In der Sekunde in der er seinen Griff von der Kühlbox löst, wenn Sie ihn erschiessen, sind wir alle gefickt.
   Korpustyp: Untertitel
Ruth Gurvich corta, dobla y pega asas, tapas, formas redondas que no niegan nunca su génesis (foto).
Ruth Gurvich schneidet, faltet und klebt Griffe, Deckel, runde Formen, die nie ihre Entstehungsgeschichte verleugnen (Foto).
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Accesorios (por ejemplo, ruedas o asas) que facilitan el desplazamiento de la chimenea
Rollen, Griffe und andere am Gerät angebrachte Bauteile zum Verschieben der Feuerstelle
   Korpustyp: EU DGT-TM
El asa de guía asegura un manejo flexible y confortable hasta con el carro lleno de cajones, botellas y latas.
Der Griff bietet eine glatte und praktische Behandlung von Kisten, Dosen und Flaschen, selbst wenn der Wagen voll ist.
Sachgebiete: film luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite
las bolsas de hojas de plástico, con asas, no concebidas para un uso prolongado, incluso impresas (partida 3923);
Einkaufstaschen, mit Griffen, aus Kunststofffolie, auch bedruckt, für eine längere Verwendung nicht vorgesehen (Position 3923);
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


-asa .
AMP-asa . .
ATP-asa . .
asa carotídea .
código ASA .
asa cervical . . . .
asa lenticular . .
asa peduncular . .
asa sacrocoxígea .
asa subclavia . . .
asa giratoria Drehgriff 1 .
asas conectoras .
asa estéril .
asa sigmoide . . . .
asa de Burri .
vendaje de asa .
oreja en asa . . .
asa acodada para colada .
asa de Henle .
ASA de Hyrtl .
asa de Meyer .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit asa

64 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esto no se asa.
Warum wird denn das Ding nicht gar?
   Korpustyp: Untertitel
Lutie asa un novillo.
Lutie Naylor grillt einen ganzen, verdammten Ochsen.
   Korpustyp: Untertitel
Equipo de ASA trabajando. DE
ASAt*innen bei der Arbeit DE
Sachgebiete: film schule tourismus    Korpustyp: Webseite
No es el asa original.
Das ist nicht der Originalgriff.
   Korpustyp: Untertitel
para etiquetar recipientes con asa
Aufbringen von Etiketten auf Töpfe mit Henkeln
Sachgebiete: luftfahrt verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
Asas para bandejas de plantas ES
verkaufsförderndes großes Bild der Pflanze ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse typografie    Korpustyp: Webseite
Diuréticos (tiazida o diuréticos del asa):
Diuretika (Thiazid- oder Schleifendiuretika):
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cuando Ulrich murió, Asa tiró el anillo.
Als Ulrich starb, warf er den Ring weg.
   Korpustyp: Untertitel
Este asa es como un iman.
Der kleine Bugel ist wie ein Magnet.
   Korpustyp: Untertitel
o Tu obra no tiene asas?
Du beweisest deine Hände nicht an deinem Werke.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Asas de oro blanco grabadas a mano.
Von Hand gravierte Bandanstöße aus Weißgold.
Sachgebiete: luftfahrt radio typografie    Korpustyp: Webseite
Asas cómodas y piezas metálicas plateadas.
Mit praktischen Trageriemen und silberfarbenen Metallelementen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pandereta con asa para niños Babymusic Tamborine ES
Bauspiele für Babys| Imaginarium ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Pandereta con asa para niños EN STOCK ES
Baby Maraca Affe AUF LAGER ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Con asa bandolera.Desde 4 años En adelante ES
Fassungsvermögen ca. 220 ml.Ab 4 Jahren und älter ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Maraca-sonajero con asa para bebés ES
Rassel-Ei für Babys in orange ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Con asa bandolera.Desde 4 años En adelante ES
Mit Umhängegurt.Ab 4 Jahren und älter ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Maraca-sonajero con asa para bebés ES
Stylisten Köffer für Kinder mit Zubehör ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Bolsa de la compra con asas cortas. ES
Einkaufstasche mit kurzen Henkeln. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Útil de colocación de asas semiautomático.
Halbautomatische Einheit für die Befestigung der Textil- oder Kordelgriffe.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cazo bajo con 2 asas laterales
Bratpfanne (mit 2 seitlichen Griffen)
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Manejo fácil mediante asas de contacto laterales
Einfache Handhabung durch seitliche Eingriffmulden
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Carmen - Bolso en piel con asa oval IT
Carmen - Henkeltasche aus Leder IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mary - Bolso en piel con asa redonda IT
Mary - Raffinierte Henkeltasche aus Leder IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Asa del paracaídas a izquierda o derecha EUR
Rettergriff rechts oder links. EUR
Sachgebiete: luftfahrt radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Oficial Mace, ASA Pearlman, ¿tiene problemas con el abogado?
Officer Mace, hier Staatsanwältin Pearlman. Der Anwalt macht Ihnen Probleme?
   Korpustyp: Untertitel
- evitar el uso concomitante de diuréticos del asa
- Vermeidung einer Begleittherapie mit Schleifendiuretika.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tasa bási ca y t asa de i nspecci ón
Gebühren für Änder ungen usw.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Aquí puede cambiar el tamaño del asa de redimensionamiento.
Hier können Sie die Größe des Anfassers ändern.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
-Si Asa está en la ciudad, vas a encontrarla.
Wenn sie in der Stadt ist, dann triffst du sie sicher.
   Korpustyp: Untertitel
No habrá soñado que Asa no venía, ¿verdad?
Er hat doch wohl nicht geträumt, dass Åsa nicht kommt?
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué pasa si viene Asa y yo no estoy?
Was ist, wenn Åsa kommt, und ich bin nicht hier?
   Korpustyp: Untertitel
Si Asa viene aquí - - ella nos llamará a mi móvil.
Wenn Åsa hierher kommt, ruft die Frau mich auf dem Handy an.
   Korpustyp: Untertitel
El significado de palabra…...y de expresiones, no asa
Die Bedeutung der Worte und der Ausdrücke wird nicht mehr verstanden.
   Korpustyp: Untertitel
La innovadora asa multifunción proporciona aún más comodidad. DE
Für noch mehr Komfort sorgt der innovative Multifunktionsgriff. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Exclusivo centro de cocina con elegantes asas cromadas ES
Exklusives Küchencenter mit eleganten Chrom-Griffen ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Farm Animals Jarra niños con 2 asas 0,18l ES
Farm Animals Baby Set 3tlg. mit Metallkoffer ES
Sachgebiete: kunst gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
MaterialZafiro con bisel, asas y corona de oro blanco
MaterialSaphirglas mit Lünette, Bandanstößen und Krone aus Weißgold
Sachgebiete: luftfahrt radio informatik    Korpustyp: Webseite
La carne se asa muy despacio, a temperaturas bajas constantes.
Fleisch wird bei konstant niedrigen Temperaturen sehr langsam gegart.
Sachgebiete: astrologie oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Descargar iSCSI ASA-7211F driver, lea las instrucciones de abajo.
Sie werden auf die Seite des Herunterladens weitergeleitet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Buscar y descargar driver automaticamente Adaptec iSCSI ASA-7211F
Automatisierte Suche und Herunterladen des Treibers Adaptec FS4100 JBOD
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Maraca-sonajero con asa para bebés EN STOCK ES
Musikinstrument fürs Baby Glöckchen-Rassel AUF LAGER ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Maraca-sonajero con asa para bebés EN STOCK ES
Rassel-Ei für Babys in orange AUF LAGER ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
DEEPORT Taza de acero inoxidable con asa de plástico.… ES
Becher aus rostfreiem Stahl Promotionartikel: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bolsa de compra de algodón con asas largas. ES
Baumwolleinkaufstasche mit langen Trageriemen in verschiedenen Farben. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Contenedor despensa en roble o nogal con asas de aluminio
bulthaup Holzcontainer aus Nussbaum oder Eiche mit Aluminiumgriffen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Firewalls de última generación Cisco ASA serie 5500-X
Cisco FirePOWER Appliances der Serie 7000
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
- Es que hoy mi padre asa pollos - dijo la princesa.
"Jawohl! mein Vater bratet aber auch heute junge Hähne!" sagte die Königstochter.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Tania - Bolso de señora en piel con asas IT
Tania - Damenhandtasche aus Leder IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
TL Chain - Bolso con asas a cadena y borla IT
TL Chain - Tasche aus Leder mit goldfarbenen Kettenhenkel und Quasten IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tracy - Bolso de señora en piel con asas IT
Tracy - Damenhandtasche aus Leder IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
TL NeoClassic - Bolso shopping con asas de cadena y piel IT
Messenger double - Tasche mit Laptopfach aus Leder Mike - Leder- Herrenumhängetasche IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ir a Cortadora-soldadora de bolsas con asa con refuerzo
Weiter gehen Maschine für Grifflochtaschen
Sachgebiete: e-commerce finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Linterna en forma de abejita con asa EN STOCK ES
Taschenlampe in Bienen Form AUF LAGER ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Asa de empuje plegable y ajustable a tres alturas distintas.
Schubbügel klappbar und in 3 verschiedenen Höhen einstellbar.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Asa con moldura para uso diestro o zurdo. ES
Der praktische Formgriff ist geeignet fur Linksund Rechtshänder. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
El tubo elevador dispone de un asa de manejo móvil.
Der Schlauchheber wird mit einem beweglichen Bedienbügel bereitgestellt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si se selecciona, los decorados se dibujarán con un « asa » en la esquina inferior derecha de las ventanas. De lo contrario no se dibujará ningún asa.
Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Fensterdekorationen mit einem„ Anfasser“ in der unteren rechten Ecke des Fensters versehen. Andernfalls wird dieser ausgeblendet.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Si se selecciona, los decorados se dibujan con el « asa » debajo de las ventanas. De otro modo, no se dibuja ningún asa.
Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Dekorationen mit einer„ Anfasserleiste“ unterhalb der Fenster versehen. Andernfalls wird keine Leiste angezeigt.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Arrastre el asa con el botón izquierdo para redimensionar la imagen.
Ziehen Sie an dem Kontrollpunkt, um die Bildgröße zu ändern.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Cuando se usan simultáneamente diuréticos del asa (por ejemplo, furosemida), el efecto diurético puede quedar disminuido.
Die gleichzeitige Anwendung von Glukokortikoiden verstärkt möglicherweise die Nebenwirkungen im Magen-Darmtrakt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Trajo la segunda oleada de Autobot…...y la N ASA lo ha estado estudiando.
Es brachte die zweite Welle der Autobots und wird seitdem von der NASA instandgehalten und erforscht.
   Korpustyp: Untertitel
Asas telescópicas de aluminio, destinadas a su utilización en la fabricación de maletas [1]
Teleskopgriff aus Aluminium, zur Verwendung bei der Herstellung von Reisegepäck [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Asas telescópicas de aluminio, destinadas a su utilización en la fabricación de maletas [1]
Teleskopgriff aus Aluminium, zur Verwendung beim Herstellen von Reisegepäck [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
First Securities ASA es una empresa importante en el mercado noruego de valores.
First Securities ist ein wichtiger Akteur auf dem norwegischen Wertpapiermarkt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Espera encontrarse con Asa, pero yo he soñado que ella no se presentaba.
Er glaubt, dass Åsa morgen kommt, und ich habe geträumt, dass sie nicht kommt.
   Korpustyp: Untertitel
Nueva bolsa de papel con asas para la presentación de fruta a granel:
Neue Henkeltüte für die gelegten bzw. losen Konfektionen:
Sachgebiete: gartenbau gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Asa Salió contra él, y dispusieron la batalla en el valle de Sefata, junto a Maresa.
und sie rüsteten sich zum Streit im Tal Zephatha bei Maresa.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
En lugar de Asa Reinó su hijo Josafat, quien se hizo fuerte contra Israel.
Und sein Sohn Josaphat ward König an seiner Statt und ward mächtig wider Israel.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Villeroy & Boch Farm Animals Jarra niños con 2 asas 0,18l-20 ES
Villeroy & Boch Farm Animals Baby Set 3tlg. mit Metallkoffer-20 ES
Sachgebiete: kunst gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sus asas redondeadas permiten llevarlo de forma práctica al hombro, en cualquier ocasión.
Mit den abgerundeten Henkeln kann sie jederzeit praktisch über der Schulter getragen werden.
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Módulo de servicios ASA de la serie Catalyst 6500 de Cisco
Cisco Sensoren der Serie IPS 4500
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lo que había eran unas ollitas, dos vasitos con asas, y tres hamacas y tres cobertores. DE
Nur ein paar Töpfe, ein paar Becher, ein Tuch, drei Hängematten und drei Decken. DE
Sachgebiete: verlag religion astrologie    Korpustyp: Webseite
Contenedor integrado debajo de la tabla de asiento, el asa se encuentra a la derecha DE
Integrierter Container unterhalb des Sitzbrettes, Auslösegriff seitlich (rechts) DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El “juego los ventiladores de los tronos” asa a rey en línea
„Spiel der Ventilatoren der Throne braten den König online
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Cuando estaban cavándonos un agujero, encontraron el asa de un ataúd en la tierra, así qu…
Ich weiß, als sie uns das Loch gruben, fanden sie im Dreck sogar einen Sarggriff und s…
   Korpustyp: Untertitel
Bolso con solapa en piel de ternera, asa de cadena - CHANEL
Pattentasche aus Kalbsleder mit Kette - CHANEL
Sachgebiete: religion theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con cercado, puertas, ventanas y asa para llevarla a todas partes.Desde 12 meses Hasta 36 meses ES
Mit Umzäunung, Türen, Fenstern und einem Tragegriff.Ab 12 Monaten Bis 36 Monate ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Asas antideslizante pueden ser utilizadas para lesiones en el tracto GI inferior. ES
Bei Läsionen im unteren GI-Trakt können rutschfeste Schlingen zum Einsatz kommen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin internet    Korpustyp: Webseite
Bolso de moda, en una alegre combinación de colores, con asas. ES
Modische Tasche in freundlicher Farbkombination mit Tragegriffen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El asiento y las asas inclinados fomentan la posición de ejercicio correcta ES
Die gewinkelte Anordnung von Sitz und Griffen sorgt für eine korrekte Übungshaltung ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Se incluyen dos agarraderas moldeadas y un asa de remo individual ES
Zwei Zuggriffe und ein Rudergriff als Teil der Serienausstattung ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Código de barras y graduación en mm. Incl. bolsa de transporte y 2 asas. ES
Strichcode und cm-Teilung. Inkl. Tragetasche und 2 Handgriffen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Elegante y clásico paraguas de 8 paneles con asa curva de madera, en colores otoñales. ES
Eleganter und klassischer Regenschirm aus 8 Segmenten in Herbstfarben mit gebogenem Holzgriff. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Paraguas pequeño plegable con asa de madera, y varillas de metal. ES
Kleiner Taschenschirm mit Holzgriff, Metallspeichen und Handschlaufe. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
7 y Salomón engendró a Roboam, y Roboam engendró a Abías, y Abías engendró a Asa,
7 Salomo aber zeugte Rehabeam, Rehabeam aber zeugte Abija, Abija aber zeugte Asa2, (1Kön 11,43; 1Kön 14,31; 1Kön 15,8) Querverweise
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
8 y Asa engendró a Josafat, y Josafat engendró a Joram, y Joram engendró a Uzías,
8 Asa3 aber zeugte Joschafat, Joschafat aber zeugte Joram, Joram aber zeugte Usija, (1Kön 22,41;
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Bolso de algodón natural con cierre de botón y parte inferior y asas de color contrastado. ES
Mit Schnappverschluss. Tasche aus natürlicher Baumwolle mit gegenüberliegenden Henkeln und Boden. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Bolso de algodón natural con cierre de botón y parte inferior y asas de color contrastado. ES
Tasche aus natürlicher Baumwolle mit gegenüberliegenden Henkeln und Boden. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Máquina para colocación de asas de cordón y aireadores sobre platabandas de colchones.
Maschine für die Befestigung der Textilhandgriffe und Entlüftungen auf der Matratzenbande.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Un flightcase del modelo maleta es portable con una asa de superficie.
Ein Rack-Case Double Door ist ein Flightcase mit einem abnehmbaren Deckel vorne und hinten. .
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Gracias a las asas ergonómicas de la cúpula, puede cerrarse y abrirse fácilmente. ES
Dank ergonomisch geformter Haubengriffe lässt sich die Haube bequem öffnen und schließen. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Cubitero con asas y rejilla en acero inoxidable 18/10 exterior brillante, interior mate.
Eiseimer mit Griffen und Rost aus Edelstahl 18/10 glänzend polierte Aussenseite, mattierte Innenseite.
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un mundo primero es el diseño modular de la bolsa de asas de perros LILLIBED. DE
Eine Weltneuheit ist der modulare Aufbau der Hundetragetaschen von Lillibed. DE
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
·asa gratis de MP4 a MP3 en un par de clics!
MP4 in MP3 umwandeln, kostenlos und einfach!
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Elevar o bajar la vela a través del asa o palanca a nivel del suelo. ES
Müheloses Heben und Senken des Segels mit dem komfortablen Verlängerungshebel aus der Bodenposition. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Un bolso con asas 2 en 1 con protección desmontable SafeZone para equipo fotográfico.
Eine 2-in 1-Umhängetasche mit herausnehmbarem SafeZone Schutz für die Fotoausrüstung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Oro amarillo de 18 quilates con asas engastadas con diamantes – 178158
18 Karat Gelbgold, Hornbügel mit Diamanten – 178158
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Oro blanco de 18 quilates con asas engastadas con diamantes – 178159
18 Karat Weißgold, Hornbügel mit Diamanten – 178159
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
bolsos con asas , tl keyluck - bolso a mano con detalles color oro, rojo coral IT
ledertaschen , tl keyluck - handtasche aus leder mit goldfarbenen beschäge, koralle IT
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite