linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
asociación gremial Berufsverband 1
.

Verwendungsbeispiele

asociación gremial Berufsverband
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A través de una intensiva cooperación con bibliotecas, asociaciones gremiales de bibliotecarios, centros de formación e instituciones, apoyamos la formación de expertos en materia de información en el ámbito de bibliotecas y archivos chilenos. DE
Ferner prüfen wir die Qualität von Bibliotheken in Chile. Durch die intensive Zusammenarbeit mit Bibliotheken, bibliothekarischen Berufsverbänden, Ausbildungsstätten und Institutionen fördern wir die Ausbildung von Informationsfachleuten im Bereich der chilenischen Bibliotheken und Archive. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "asociación gremial"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

CAMEXA es una asociación gremial que tiene como objetivo central la promoción de las relaciones comerciales y económicas entre la República Federal de Alemania y México. DE
Aufgabe der Deutsch-Mexikanischen Industrie- und Handelskammer (AHK Mexiko) ist die Förderung der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Mexiko. DE
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
CAMEXA es una asociación gremial que tiene como objetivo central la promoción de las relaciones comerciales y económicas entre la República Federal de Alemania y México. DE
Aufgabe der CAMEXA ist die Förderung der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Mexiko. DE
Sachgebiete: verlag auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
CAMCHAL, la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria, es una asociación gremial sin fines de lucro que fue fundada en 1916 por empresarios alemanes en Valparaíso. DE
Die AHK Chile wurde im Jahr 1916 in der Hafenstadt Valparaíso von deutschen Unternehmern gegründet und ist damit eine der ältesten deutschen Kammern weltweit. DE
Sachgebiete: verlag ressorts unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite