Sachgebiete: radio theater media
Korpustyp: Webseite
Unsere komfortabel eingerichtete City Suite bietet auf 73 m² Fläche einen atemberaubenden Blick auf das Stadtzentrum oder den Springbrunnen des Bellagio.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Es offeriert eine herrliche Aussicht der ganzen Tamarindo Bucht, welche eine der besten Orte ist, um die atemberaubenden Sonnenuntergänge des pazifischen Ozeans zu beobachten.
El Mar Muerto, situado a más de 400 m por debajo del nivel del mar, es una amplia extensión acuífera absolutamente impresionante y que realmente merece la pena visitar.
Im legendären Friedrichstadt-Palast sehen Sie derzeit die aufsehenerregende Produktion Show Me, während bei Stars in Concert im Estrel atemberaubend echt wirkende Doppelgänger von Legenden des Show-Biz auf die Bühne treten.
DE
Actualmente, en el legendario Friedrichstadt-Palast podrá asistir a la sensacional producción Show Me, mientras que en Stars in Concert del Estrel se suben al escenario dobles de impresionante parecido con las leyendas del mundo del espectáculo.
DE
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
Der Anblick war atemberaubend – der hellblaue Himmel, die strahlend gelbe Sonne, die weichen weißen Wolken –, ein dramatischer Gegensatz zu dem verbrannten schwarzen Himmel über Kyhlo.
La vista era impresionante: el firmamento azul celeste, el sol radiante y las nubecillas blancas contrastaban radicalmente con el cielo ennegrecido de Kyhlo.
75.000 Quadratmeter der schönsten Gärten, die Sie jemals erhofften, zu sehen, umgeben die Anlage und die Aussicht auf das Mittelmeer ist einfach nur atemberaubend.
Increíbles 75 000 metros cuadrados de los jardines más impresionantes que se hubiera podido imaginar, rodeados de el terreno y las vistas del Mediterráneo.
Riesige Grünflächen zwischen den Bergen und den Hügeln von Pistoia und den Fluss Ombrone liebkost, dass die Stadt Pistoia in der Westseite vorgeschlagen Strecken atemberaubend.
IT
Enormes espacios verdes entre las montañas y las colinas de Pistoia y el río Ombrone que acaricia la ciudad de Pistoia en el lado oeste sugiere itinerarios impresionantes.
IT
La tradicional, pintoresco pueblo de Akrotiri esta excelentemente situado en una colina, disfrutando de impresionantes vistas panoramicas sobre el mar Jonico.
Sachgebiete: film e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Um in der Jeita Grotto Wakeboarden zu gehen, arbeitete Zuur sehr eng mit den Kuratoren des Kulturerbes zusammen und das Resultat ist einfach atemberaubend.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das tolle an dieser Abfahrt ist nicht nur das Schlittelabenteuer an und für sich - auch die Aussicht ist atemberaubend und zaubert garantiert ein Lächeln ins Gesicht.
Sachgebiete: astrologie literatur internet
Korpustyp: Webseite
Der “Prado”, die Hauptschlagader, verläuft wie in einer Schlucht zwischen modernen Hochhäusern und verfallenden Fassaden, und links und rechts winden sich die Straßen steil nach oben – noch ein Grund, warum La Paz im wahrsten Sinn des Wortes atemberaubend ist.
DE
El “Prado”, la avenida principal, corre entre edificos altos y modernos como en la profundidad de un cañón. A ambos lados, suben las callecitas, y es fuerte la subida … otra razón por la que La Paz te quita el aliento.
DE
Sachgebiete: radio theater media
Korpustyp: Webseite
The One Amiga – 93 % – „Bei der Erfolgsgeschichte von Team17 hatte ich erwartet, dass Superfrog über dem Nennwert liegen würde, doch es ist weit mehr als das – es ist atemberaubend gut.
The One Amiga – 93 % – “Con el impecable historial de Team17, esperaba que Superfrog estuviera por encima de la media, pero es mucho más que eso: es tan bueno que quita el aliento.
Sachgebiete: astrologie theater media
Korpustyp: Webseite
atemberaubendimponente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Natürlich ist er atemberaubend.
Por supuesto que es imponente.
Korpustyp: Untertitel
Eilean Donan ist in echt nicht weniger packend und atemberaubend als im Film und bietet einen guten Anlass zu einem Zwischenstopp auf dem Weg nach Skye oder in die nordwestlichen Highlands.
Situado en un lugar tan espectacular e imponente en la vida real como en el cine, Eilean Donan es una escala imprescindible camino de Skye o el noroeste de las Tierras Altas de Escocia.
Die Panoramaaussicht ist wahrhaft atemberaubend, mit weitschweifenden Blicken auf den Zuckerhut, die favelas, das Stadtzentrum von Rio und die glitzernden weißen Strände.
La construcción en la que se encuentra el club es particularmente digna de admiración ya que cuenta con decoración barroca y una escalera caracol que le dan un aspecto imponente y teatral.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
atemberaubendasombroso
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Viele russische Industrielle, wie etwa die Gründer von Yukos Oil, haben atemberaubend schnell wachsenden Unternehmen vorgestanden.
Muchos industriales rusos, como los fundadores de Yukos Oil, estuvieron a la cabeza del asombroso crecimiento de sus empresas.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Sie haben ihre eigene Software entwickelt, die zwar nicht atemberaubend ist, aber nette Toneffekte, schöne Grafiken und im Ganzen eine angenehme Erfahrung zur Verfügung stellt.
Sachgebiete: film e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Nicht nur, dass dieses neue GPU Flagschiff alle Barrieren in Bezug auf Leistung durchbricht, die Zahl der technologischen Innovationen ist atemberaubend.
Sachgebiete: e-commerce musik radio
Korpustyp: Webseite
atemberaubendincreíblemente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
La Rochelle liegt an der atemberaubend schönen französischen Atlantikküste, wurde im 10. Jahrhundert gegründet und ab dem 12. Jahrhundert ein bedeutender Hafen.
Situada en la increíblemente hermosa costa atlántica francesa, La Rochelle fue fundada en el siglo X y durante el siglo XII se convirtió en un puerto de gran importancia.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Manche dieser Frisuren waren so atemberaubend schlecht, dass sie genau deshalb schon wieder angesagt waren. In den 90er-Jahren wurden der visuelle Stil und die Technik weiterentwickelt.
Los 90 añadieron cierto refinamiento en el estilo visual y la técnica a la mezcla, pero perdieron algo terreno en lo que se refiere a la moda increíblemente particular.
Die Menge an daraus entstehenden Vorteilen ist atemberaubend.
La gama de beneficios es sorprendente.
Korpustyp: Zeitungskommentar
1. Orinoca Delta Das Orinoco Delta umfasst eine Gesamtfläche, die in etwa der des Bundeslandes Baden Württemberg entspricht und ist in seiner natürlichen Artenvielfalt atemberaubend.
1. Delta Orinoco El Delta Orinoco comprende una superficie que corresponde aproximadamente al tamaño de la región alemana de Baden Würtenberg y es sorprendente la variedad de especies que habitan esta zona.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
atemberaubendincreíble
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Jahr 2000 verwies Herr Justice Cresswell darauf, dass der Katalog von Fehlern und Inkompetenz in den achtziger Jahren auf Seiten der Underwriters (Einzelversicherer), Managing Agents, Members Agents und anderer atemberaubend sei und Schande über einen der großen Märkte der Stadt bringe.
En 2000 el juez Cresswell dijo que el catálogo de incumplimientos e incompetencias en los años ochenta por parte de aseguradores, agentes gestores, agentes de socios y otras personas es increíble, y una vergüenza para uno de los grandes mercados de la City.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Was wir miteinander hatten, war atemberaubend.
Lo que hemos tenido juntos ha sido increíble.
Korpustyp: Untertitel
Und wenn Sie nach Porto fliegen, können Sie von dort aus das gesamte atemberaubend schöne Douro-Tal erkunden.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
atemberaubendfascinante
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auf den Galapagosinseln werden Sie immer wildes Leben antreffen, das absolut einzigartig und atemberaubend ist, egal, zu welchem Zeitpunkt Sie die Inseln besuchen.
Die Tour führt in die atemberaubend schöne Landschaft, auf kleinen Landwegen, zu Aussichtspunkten und Stränden, von deren Existenz man nicht mal zu träumen gewagt hat.
ES
Este fascinante recorrido pintoresco por algunos caminos abruptos secretos de Ibiza te lleva a puntos panorámicos y playas que jamás habrías soñado que existían.
ES
Disfruta del placer de contar con una cámara de 41 megapíxeles, tecnología PureView, estabilización de imagen óptica y un fascinante zoom de alta resolución.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Egal wohin man schaut, der Ausblick ist einfach einzigartig und atemberaubend. Man sieht das Mittelmeer und hat im Hintergrund die Sierra von Estepona.
Mire hacia donde mire las vistas son magníficas, pudiéndose ver desde varios puntos el Mediterráneo y tenemos como telón de fondo la sierra de Estepona.
Auf dem Finanzsektor hingegen ist das Ausmaß des Chaos atemberaubend:
Sin embargo, en el aspecto financiero la magnitud del caos es asombrosa:
Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Intensität der globalen Vernetzung ist atemberaubend.
La intensidad de las interconexiones a nivel global es asombrosa.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Das Kloster Montserrat ist nicht nur von besonderer Bedeutung innerhalb der religiösen Welt, auch die bizarre Schönheit der Natur, die das Kloster umgibt, ist schlichtweg atemberaubend.
Die Ergebnisse waren atemberaubend: 81 Prozent der Handelsteilnehmer haben kein System und 88 Prozent wollen die vorgeschlagene Plattform der digitalen Wirtschaft.
Los resultados fueron sorprendentes, el 81% de los participantes comerciales no cuentan con un sistema y el 88% quiere la plataforma de Economía Digital propuesta.
Sachgebiete: media finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
atemberaubendvistas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schon vom Wohnzimmer aus können wir uns des traumhaften Blickes auf das Meer, die Inseln und Santa Eulalia erfreuen, der nach betreten der Terrasse atemberaubend wird.
Desde el salón se disfruta de unas vistas de ensueño al mar, a las islas y a Santa Eulalia y al salir a la amplia terraza cubierta, estas vistas nos quitan la respiración.
Wenn Sie einen Kurztrip oder eine längere Reise nach Antalya suchen, dann buchen Sie einen günstigen Flug mit easyJet. Antalya liegt in der atemberaubend schönen Landschaft der türkischen Mittelmeerregion.
Si buscas ideas para una estancia larga o corta en Antalya, reserva vuelos baratos con easyJet. Antalya se encuentra en un deslumbrante paraje de la región mediterránea de Turquía.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Der abgelegene und atemberaubend schöne Nahanni-Nationalpark mit grandiosen, unberührten Landschaften erstreckt sich in der südwestlichen Ecke der Northwest Territories über 30 000 km² und gehört zum Weltnaturerbe der Unesco.
ES
Deslumbrante por su agreste belleza, su aislamiento y sus grandiosos paisajes, este parque de 30.000 km² catalogado como patrimonio de la Humanidad por la Unesco está situado al suroeste de los Territorios.
ES
Sachgebiete: verlag film musik
Korpustyp: Webseite
atemberaubenduna impresionante
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anlagen Das Hotel ist atemberaubend schön designed mit großflächigem allgemeinem Gästebereich, der brillant mit einer ausgezeichneten Kollektion moderner spanischer Kunst dekoriert ist.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Wandern im Tal Aurlandsdalen Das Aurlandsdalen ist unberührt und atemberaubend schön. Es bietet ein reiches Tier- und Pflanzenleben sowie geologische Attraktionen und kulturelle Schätze.
Caminatas por el valle Aurlandsdalen El valle hace gala de unaimpresionante naturaleza virgen, rica en flora y fauna, así como de tesoros culturales e históricos, y diversos atractivos geológicos.